"Грешники" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)4Пол показался Линде еще более молодым, чем в первый раз. На нем были узкие черные брюки и такого же цвета свитер. Линда остановила свой выбор на простом синем платье, отвергнув предварительно несколько других туалетов. Они встретились в условленном месте. Пол помог ей выйти из машины и сказал, что сам сядет за руль, поскольку знает дорогу. — Я рад, что вы передумали. В чем причина? Мое неотразимое обаяние? — усмехнулся он. — Не знаю. От выпитого вина и поспешных сборов она почувствовала себя усталой. — Возможно, мне не следовало ехать. Я, право, не знаю, почему я здесь. Он взглянул на нее. — Я рад, что вы приехали. Думаю, вы не пожалеете о своем решении. Я даже могу обещать вам это. Они поехали вдоль Хита; наконец Пол свернул к старому дому. Его окна светились, из колонок стереопроигрывателя доносился голос Соломона Берка. В дверях о чем-то спорила пара. Несколько человек со смехом и криками вывалились из дома. Пол запарковал машину, и они вошли в дом. Сцена, представшая перед ними, была, по меньшей мере, удивительной. Прихожая вела в маленький холл, куда выходили двери просторных комнат и широкая лестница, на ступенях которой сидели гости — бородатые молодые люди и девушки с бокалами в руках. Комната справа была заполнена танцующими или просто обнимающимися парами. Похоже, в доме не было мебели; на подоконнике едва помещался видавший виды стереопроигрыватель. В левой комнате тоненькая девушка с множеством рыжих косичек раздевалась под ритм банджо, на котором играл индеец в белых трусах. Почти никто не обращал на них внимание. Большинство гостей наблюдало за юным блондином, в обнаженном виде читавшим порнографические стихи в другом углу комнаты, стоя на стуле. Пол сжал руку Линды. — Идемте, — сказал он и повел ее вверх по лестнице, здороваясь по пути с гостями. — Давайте избавимся от вашего пальто, и тогда мы сможем поискать выпивку. На втором этаже также было много почти необставленных комнат. Пол провел Линду в спальню с кроватью, заваленной верхней одеждой. В углу две девушки смотрели в глаза друг другу, на краю кровати спала какая-то юная особа. Линда сняла пальто. Ей показалось, что ее элегантное синее платье выглядит здесь неуместно роскошно. Пол сказал, что у нее прекрасный вид, и они спустились в левую комнату. Рыжая девушка закончила свой стриптиз, она сидела на полу, накрывшись чьим-то свитером. Когда Пол проходил мимо нее, она схватила его за ногу. — Эй, красавчик, хочешь меня? У нее заплетался язык. — У меня классное тело. А у тебя? Линду оттеснили от Пола, и она направилась к столу, где, похоже, находились напитки. Откуда-то из-за ее спины вынырнул толстяк. — А ты хорошенькая, — сказал он. — Кто такая? На его лице блестели капельки пота, а изо рта пахло луком и пивом. — Хочешь выпить? — Да, пожалуйста, — ответила она, стараясь избегать его дыхания. Он плеснул щедрую порцию виски в треснувший бокал. Линда быстро отпила спиртное. — Идем танцевать, — сказал толстяк, положив руку ей на талию. Она ощутила жар его ладони, проникавший сквозь ткань платья до кожи. — Не сейчас, — ответила она, пытаясь освободиться. Он закусил пухлую губу, и тут появился Пол. — Привет, Бруно. Вижу, ты уже познакомился с Линдой. Толстяк отпустил руку. — О, так она твоя? — быстро произнес он. — Не понимаю, что они в тебе находят. Он вытер рот пухлой розовой рукой и лениво отошел в сторону. Пол засмеялся. — Не обращайте на него внимание, — сказал он и внезапно стал серьезным. — Вы просто великолепны, вам это известно? Он взял ее за руку. — Спасибо, — сказала Линда и быстро осушила бокал. Она всегда смущалась, выслушивая комплименты. — Я хочу выпить еще. Он налил ей большую порцию виски, которую она торопливо выпила, почти немедленно ощутив эффект от спиртного. — Мне надо домой, — неуверенно заявила она, — видите, я опьянела. — Вижу. Он прижал ее к стене и стал целовать. Она закрыла глаза, почувствовав, как его язык раздвигает ей губы, проникая внутрь. Его рот был требовательным, настойчивым. Она знала, что ей следует оттолкнуть Пола, но у нее не было сил, и ей не хотелось это делать. Дэвид давно не целовал ее, и она уже забыла, насколько волнующим может быть поцелуй. — А, вот вы где. Плаксивый голос показался Линде знакомым, в нем явно присутствовали ноты гнева. Пол выпрямился. Рядом с ним стояла Мелани, пшеничные волосы падали на худенькое порозовевшее лицо девушки. — Я думала, ты вернешься за мной. Она с ненавистью посмотрела на Линду. — Или ты был так занят, что не нашел на это время? — Извини, Мел, мне кажется, я сказал, что мы встретимся здесь. — Ничего подобного, — она едва не сорвалась на визг. — Как себя чувствует миссис Купер? Вижу, вам уже лучше. — Прекрати, — резко сказал Пол, уводя девушку от Линды в холл. — Слушай, извини меня, но так уж обстоят дела. — Так обстоят дела? — Ее печальные глаза наполнились слезами. — Это было прекрасно, но всему приходит конец, так что лучше вовремя поставить точку. Ты по-прежнему нравишься мне, но, понимаешь… — Нет, не понимаю. И что ты нашел в этой старой кляче? Она заплакала. — Ненавижу тебя, Пол. — Слушай, детка, тебе еще только семнадцать лет, у тебя будет много парней. Ты быстро забудешь меня. Просто мы… — Что мы? — сердито спросила она. — Ненавижу тебя! Пожав плечами, он вернулся в комнату. Линда беседовала с толстяком. — Хочешь уйти? — спросил ее Пол. — Нет. Глаза женщины блестели. Она сильно опьянела. — Бруно собирается обучить меня новому танцу. — Бруно найдет себе другую девушку. Я научу тебя всему, чему ты захочешь научиться. Бросив на Бруно предостерегающий взгляд, Пол повел Линду в другую комнату, где продолжались танцы, и крепко прижал женщину к себе. — Я хочу лечь с тобой в постель, — прошептал он. — Я тоже этого хочу, — шепотом отозвалась она. — То есть не хочу, но это было бы приятно, я… О, Боже, мне нужен свежий воздух. Он снова поцеловал ее. На этот раз она ответила на его поцелуй; их губы дарили друг другу наслаждение. Пол и Линда замерли среди танцующих пар, оказавшись в своем собственном маленьком мирке. Его язык изучал ее рот, и Линду вдруг охватило острое желание. Пол крепко прижал ее к себе и потом отпустил. — Подожди здесь, — сказал он. — Я принесу твое пальто. Она терпеливо ждала; от выпитого у нее шумело в голове. Мысли прыгали, голова кружилась. Линде хотелось снова обрести покой в объятиях Пола. В холле что-то происходило, и Линда направилась туда. Двое парней подрались. Одним оказался толстяк Бруно, другим — индеец, игравший на банджо. Они с бранью катались по полу. Никто их не разнимал. — Почему они дерутся? — спросила Линда стоявшую рядом с ней девушку. — Дорогая, Бруно всегда должен с кем-то подраться, — объяснила та. — Иначе он не был бы Бруно. У индейца хлынула кровь из носа. Линду внезапно затошнило. Она пробралась к двери и вышла из дома. Прохладный воздух слегка отрезвил ее. Линда села в свой «мини». Наконец появился Пол. — Я забеспокоился, решив, что ты бросила меня. Сев в машину, он обнял Линду. Она отстранилась от него. — В чем дело? — спросил Пол. — Я ужасно себя чувствую, меня тошнит. — Тогда вернемся в дом, я отведу тебя на второй этаж в ванную. — Нет, я не хочу возвращаться. — Тебе сейчас станет лучше. Он снова обнял ее, и на этот раз она не отодвинулась. Он поцеловал Линду, лаская руками ее тело. Ее охватила слабость, голова у Линды кружилась; она закрыла глаза. Линда чувствовала, что Пол касается ее, целует, но все это происходило словно не с ней, а с другой женщиной. Внезапно он отпустил ее и завел мотор. Линде показалось, что они ехали целую вечность, хотя на самом деле поездка была недолгой. Пол помог Линде выйти из машины; они поднялись по лестнице; оказавшись в комнате, он подтолкнул Линду к кровати. Она не сопротивлялась, когда он расстегнул «молнию» на ее платье и снимал его, потому что она не верила, что это происходит в действительности. Он медленно поцеловал ее. Линде было удобно лежать на мягкой кровати. Прикосновение его сильных горячих рук взволновало женщину. Он повернул ее на живот, и она почувствовала, что он расстегивает бюстгальтер. — Я не здесь, — прошептала она. — Я на другой планете. Я очень пьяна, ты не должен этим пользоваться… Линда засмеялась. Он принялся целовать ее спину, и внезапно Линду захватила неуправляемая, безграничная страсть. — Я люблю тебя, — произнес кто-то из них. — Я люблю тебя, — отозвался второй. Как приятно быть желанным! Линда проснулась в пять утра. Она открыла глаза и не поверила им. Ее мучила жажда. Веки были тяжелыми, лицо горело. Осмотревшись по сторонам, она увидела, что находится в маленькой неприбранной комнате; спящий Пол растянулся на кровати. Она медленно привстала и поискала, что можно набросить на себя. Линде казалось, что ее голова расколется, если она сделает резкое движение. Линда осторожно стянула простыню с постели, завернулась в нее и встала. Пол не пошевелился, когда она добралась до двери и оказалась в небольшом коридоре, заваленном хламом. Линда отыскала тесную холодную ванну со следами ржавчины. Зажгла лампу без плафона. Когда Линда пустила воду, большой черный паук побежал по раковине. Женщина едва не закричала. Она быстро выпила четыре пригоршни воды, слабо отдававшей вкусом зубной пасты. Косметика размазалась по ее лицу, волосы спутались. Я выгляжу так, словно мой дом действительно здесь, испуганно подумала Линда. Она вернулась в спальню и стала искать свою одежду. Найдя ее, быстро оделась. Бросила долгий взгляд на крепко спящего Пола. Нашла свое пальто и покинула квартиру. На улице было холодно и тихо. Мотор долго чихал, она решила, что он не заведется. Наконец двигатель заработал, и Линда поехала домой по безлюдным улицам. Она бесшумно вошла в дом и сразу отправилась в спальню. Там все казалось чистым и новым. Приняв горячую ванну, она упала в постель и задумалась. Линда испытывала чувство вины и сердилась на себя за происшедшее. Да, она была пьяна, но могло ли это служить оправданием? Она никогда не представляла себя в роли неверной жены, и ей было непросто принять то, что случилось. Что бы сказал Дэвид, если бы узнал? Почему ее первая мысль — о Дэвиде? Она наконец заснула с сознанием того, что через несколько часов ей предстоит нелегкая встреча с ним. Она ворочалась во сне. |
|
|