"Великий поход династронавтов" - читать интересную книгу автора (Оливер Хаим)

4. ПОСЛАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО МАСШТАБА

Так, все вместе, подошли они к дому, где жил сержант Марко.

— Папка! — крикнул Кынчо. Участковый высунулся в окно.

— Наконец-то! — с улыбкой облегчения приветствовал он их и секундой позже был уже на улице.

Майор подошёл к нему и мужественно произнёс — точь-в-точь как герои в спектаклях Детского театра:

— Товарищ сержант, мы перед вами! По доброй воле сдаёмся вам!

— Прекрасно! — сказал сержант. — Пошли быстрей, опаздываем. Всю Софию обегал, пока вас искал.

— Мы были в подполье, — пискнул Кынчо.

Наско дал ему хорошую затрещину — всё равно терять нечего: шесть лет и восемь месяцев обеспечены, это как пить дать.

Итак, они двинулись в путь, причём династронавты испытали некоторое разочарование: им не надели наручников. Как ни говорите, а они заслужили такой знак внимания.

Никто не раскрывал рта. Сержант быстро шагал впереди, Кынчо вприпрыжку бежал за ним, Димчо размышлял о том, что теперь целых шесть лет и восемь месяцев будет разлучён с Вихрой, а Наско представлял себе, какая интересная жизнь будет в тюрьме.

И вдруг, к великому изумлению арестованных, рассчитывавших, что их отведут если не прямо в тюрьму, так хоть в военный трибунал, они оказались перед кубинским посольством. Сержант что-то сказал постовому милиционеру, потом обернулся к ним:

— Идите, что ль, чего ждёте? И они вошли в подъезд, окончательно сбитые с толку. В гостиной с кожаной мебелью их ждал знакомый смуглый человек. Рядом с ним стояли ещё какие-то люди, тоже все смуглые, черноволосые, только один седой.

Сержант Марко стал извиняться:

— Час целый их разыскивал, с ног сбился…

— Ничего, ничего… — улыбаясь, сказал человек с седой головой. Садитесь!

Сели. Их угостили сладким ликёром, конфетами, а участковый закурил толстую гаванскую сигару, но, поскольку раньше ему курить сигар не случалось, он так закашлялся, что глаза чуть не выскочили из орбит.

Седой человек, которого остальные называли "товарищ посол", поинтересовался, как династронавты живут, чем занимаются их родители, как идут дела в школе, и под конец поднялся и вынул из кармана большой белый конверт.

— Компаньерос династронаутос! — сказал он. — Я пригласил вас, чтобы выполнить одно чрезвычайно приятное поручение. Сегодня утром из Гаваны прибыл с дипломатической почтой ответ на ваше письмо товарищу Фиделю Кастро. Товарищ Фидель попросил меня лично передать вам его послание. Вот оно!

Наступила тишина… Впрочем, какая там тишина! Тринадцать сердец стучали так, что даже стены ходили ходуном.

Майор Димчо взял конверт.

— Чур, марки — мне! — шепнул Наско. Саша Кобальтовый Кулак незаметно пнул его ногой.

Майор повертел конверт: большой, запечатан пятью печатями и с разными надписями по-испански. Ни одной марки. Династронавты не сводили с него глаз. Димчо хотел было распечатать конверт, но тут взгляд его упал на сержанта, в глазах которого светилось нетерпение.

— А можно нам открыть его дома? — спросил Димчо.

— Пожалуйста, — ответил посол. — Как хотите.

Майор встал, остальные тоже. Вежливо попрощались, посол пригласил их заходить ещё, и они ушли.

Сначала они двигались не спеша. Возглавлял шествие Майор с письмом в руке, а замыкал сержант Марко, который всё ещё не мог прийти в себя от удивления. За всю дорогу никто не проронил ни слова. И вдруг Майор почувствовал, что ноги сами понесли его вперёд. Остальные династронавты устремились за ним, и участковый остался в одиночестве.

Запыхавшись, прибежали они в ракетный центр, удостоверились, что шпионов нет, расселись кто куда, и Майор Димчо трясущимися пальцами вскрыл конверт. Вынул оттуда большой белый лист, расправил его, поглядел и… ничего не понял. Впрочем, он разобрал обращение: "Компаньерос династронаутос…" и подпись: "Фидель Кастро".

— По-испански, — сказал он. — Надо найти Роландо, он переведёт, предложил Наско.

— Эх, нам бы хоть одного робота, — сказал Майор, — он бы в десять секундочек всё перевёл.

Поскольку Фанни и Кынчо не знали, что такое робот, Майор объяснил: электронная кибернетическая машина, которая похожа на человека, умеет чуть ли не думать по-человечески, управляет на расстоянии ракетами, отвечает на вопросы и даже может переводить с одного языка на другой. Вот так, очень просто: с одной стороны вкладываешь письмо, нажимаешь кнопку, а с другой стороны получаешь готовый перевод.

— А задачки по арифметике он решать может? — спросила Фанни.

— Это ему раз плюнуть, — ответил Майор. — Мой папа сейчас монтирует у себя в институте такой робот. Называется БШ-4.

— Эх! Вот бы мне такого робота! — с глубоким вздохом произнёс Наско. Исправил бы хоть трёшку по арифметике.

Но так как робота у них пока ещё не было, а их познания в испанском языке заставляли желать лучшего, то единогласно решили пойти к Роландо. Следовало привести его живого или мёртвого, пускай переведёт письмо. Династронавты разделились на боевые отряды и отправились выполнять задание.