"Страна-за-Пеленой" - читать интересную книгу автора (Кнаак Ричард)Глава 1Во всем Нимте был только один настоящий город. Устремленный ввысь, странный — одним словом, отражение своих создателей. Шпили, купола, башни, наклонившиеся под невообразимыми углами. Здесь не было никакого стиля — если не считать стилем безумие. А те, кто своей колдовской силой сотворил этот город, вновь собрались здесь, что они делали раз в несколько лет. Вновь настало время враадов, возможно — в последний раз. У безликого города названия не было. Просто Город задумывался как ничей, но колдовства в нем было более чем достаточно. Сверкающие ауры затмевали друг друга, прибывших окружали их создания — двуногие чудища, ожившие деревянные человечки, разумные огни… Враады и сами по себе были замечательны. Почти все высокие, красивые, словно сошедшие с небес боги и богини. Не многие из них носили лица и тела, данные им от рождения. Сейчас были в моде длинные, летящие волосы, а еще — яркие хамелеоновые туники, меняющие форму и покрой по вкусу носящего. Другие враады предпочитали одеваться в туман и блики, приманивая и отвлекая. Воздух звенел и трещал от магии. Небо, переливаясь оттенками крови и темной зелени, дрожало. Сама земля содрогалась, протестуя: явились хозяева Нимта. Некогда вокруг простирались зеленые луга, а небеса были такими сияющими, что даже эти бесчувственные колдуны порой не решались омрачать их. Некогда… — Мы все-таки создали мир, достойный нас… Дру Зери думал вслух. — И ты считаешь Конец фразы потонул в грохоте взрыва, конечно же не естественного. Дру подождал немного, но продолжения не последовало. — Около семи футов ростом, стройнее своих сородичей, Дру заметно выделялся среди них. Многие чародеи безуспешно добивались того же. Узкое лицо Дру было привлекательно, но без той скульптурной правильности, как у остальных. Ястребиные черты угрюмого мага довершала небольшая острая темно-каштановая бородка. Такого же цвета были и его волосы, делавшие его особенно заметным среди синих, зеленых, полосатых голов. Естественный цвет стал для враадов настоящим новшеством. Для всех, кроме Тезерени, которые как раз гордились тем, что сохраняли фамильные черты насколько возможно. Дру был враад до мозга костей. Для этой встречи он украсил свою прическу серебряной прядью. Просто и со вкусом. В результате на его простую серую одежду и незамысловатое украшение пялились, как ни на что другое. А может, с иронией подумал он, с него начнется новая мода — на естественность. Такая неестественная для враадов. Назад, к основам… На его плечо уселась черно-золотая зверюга. — Декхххааррр, — прошипела она. — Силестиии. Смот-риии. Враад почесал шейку своего любимца. Тот от удовольствия разинул клюв, показав великолепный ряд преострых зубов. Если причесать волка, добавить ему крылья и покрасить — получится нечто подобное приятелю Дру. Туловище, передние лапы, хвост — волчьи, голова мохнатая, но птичья, когти на нижних конечностях способны разорвать пополам зверя вдвое больше, чем сам обладатель когтей. Круглые аметистовые глаза без зрачков. Дру был по-враадски горд своей работой. — Где они, Сирвэк? — Там, там. — Зверь кивнул головой в сторону востока, откуда прибывала большая часть враадов. Сперва он увидел Деккара. Высокий, невероятно широкий — настоящая глыба мощи, что физической, что колдовской, — он представлял собой незаурядное зрелище, хотя лицо носил очень похожее на лица окружающих. Бороду он брил начисто, а оранжевые с синим длинные волосы сбегали вниз по плечам, словно щупальца. На лице застыло надменное выражение. Оделся он в радужную тунику, которая переливалась, меняя цвет, с каждым дыханием… Нужно признать, мастерская работа. Деккар всегда работал очень тщательно, проявляя большую фантазию по части деталей. Нет, от него помощи в подготовке исхода враадов не дождешься. А жаль. — Сама предсказуемость. — Дру перехватил взгляд своего родича, уже зная, что тот смотрит на Силести. — А вот и его братец, воплощенная дурость. — Второй враад тоже заметил своего соперника, ибо оглянулся назад, на Деккара, с таким видом, что сразу стало понятно, кто старший брат. На самом деле Силести всегда стремился быть похожим на Деккара, и Дру Зери задумался почему. Так же точно никто не знал, из-за чего они воспылали тысячелетней враждой. Наверное, этого не знали и сами братья. Тысяча лет — долгий срок даже для расы почти бессмертных. Дру подозревал, что они поддерживают ее, просто чтобы избежать скуки и опустошенности, от которой так страдали многие враады. Такие же сумасшедшие, как и все, не лучше и не хуже… — Смотриии, хозяииин. Смотриии. — Я вижу, Сирвэк. Помолчи. Силести был одет в блестящий черный костюм, оставлявший открытой только голову. При виде Деккара его глаза сузились, рука в перчатке ухватилась за небольшой мешочек на груди. Кое-кто из враадов взглянул на братьев со слабым интересом, но большинство даже не обратило внимания: вражда была обычным делом для этой колдовской расы. Весь интерес заключался только в том, что именно они предпримут. Первым ударил Деккар, и над головой Силести образовалась грозовая тучка. Силести отразил ее наспех созданным щитом, так что дождь стекал в стороны, не касаясь его. Деккар спокойно ждал, пока Силести сделает свой ход. Второй враад извлек из мешочка крохотную фигурку и запустил ею в противника. Дру не успел разглядеть, что это было за существо. Деккар мановением руки вызвал из своей тучки молнию и прикончил тварюшку, разметав останки в разные стороны. Порыв ветра понес пепел в сторону Деккара, но он уже не мог никому повредить. Черно-золотой зверь на плече Дру зашевелился и задвигал когтями, словно пытался понять, зачем два могучих мага, которым под силу двигать горы, занимаются такой ерундой. — Хозяииин… Дру мрачно усмехнулся и велел Сирвэку замолчать. Он-то все понимал. После стольких лет вражда переросла в ритуал, церемонию. Это были только первые приветствия. И, словно вторя его мыслям, из-под ног Силести вверх вокруг щита полился дождь, создав плотный шелковистый кокон. Защитное заклинание, которое сплел Силести, послужило стягивающей силой для этой ловушки. Дру понял не хуже Силести, что кокон сплошной и замыкается под ногами мага. Пока Деккар хохотал, а часть зрителей аплодировала, сработало и заклинание Силести. Пепел, на который Деккар не обратил никакого внимания, вдруг пророс на нем зубастыми змеиными головами. Головы вытягивались из кожи и одежды и тут же впивались в тело своего носителя. Несколько проросло даже под ногами, правда, Деккар их сразу же затоптал. Многие решили, что тут и конец многолетней ненависти, но Дру в это не поверил. Оба противника уже сталкивались с самыми разнообразными ловушками… Дру оказался прав. Изнутри кокона ударила волна ужасающего жара, так что Дру пришлось защититься несложным заклинанием. Но кокон защититься не мог и испарился облачком, а затем и оно растаяло. Деккар тоже не терял времени даром. Улыбка сразу же, несмотря на боль, вернулась на его лицо. Змеи начали опадать, словно осенние листья: каждая укусившая тут же дохла и падала на землю. Вот одна вцепилась в незащищенную руку Деккара… капнула кровь, змея распрямилась, словно для нового броска, дрогнула, выплюнула кровь жертвы и отвалилась, мгновенно скончавшись. — Хозяииин? — Да, Сирвэк, он отравлен. Кровь Деккара ядовита. Как он сам с ней живет, понятия не имею. Для таких тварей, думаю, нужен очень сильный яд. Деккар и Силести смотрели друг другу в лицо, готовые к новому раунду. — Хозяииин! — Когти Сирвэка впились в плечо Дру Зери — знак, что повод серьезен. Густая тень накрыла все и вся, осталось лишь искусственное освещение, созданное враадами. Небо заполнили драконы. Гиганты, способные отбросить одним ударом лапы быка, рядом с которыми и лошади покажутся карликами. На спинах изумрудных страшилищ сидели всадники. — Тезерени…— пробормотал Дру. В шумной толпе наступила тишина. Лишь то там, то тут раздавался шепот: — Тезерени… Их было больше сорока, и Дру знал, что это не все. У враадов обычно семейные чувства не слишком сильны: Дру и его дочь Шарисса были исключением. Но под железной рукой своего старейшины, лорда Баракаса, Тезерени создали могучее колдовское семейство. Они являлись и искуснейшими бойцами, что тоже было необычно для могучих волшебников. Драконы начали приземляться на стены и башни. Издали все всадники казались одинаковыми. С головы до пят они были скрыты под темно-зелеными доспехами, сделанными из чешуи зверей. Головы венчали шлемы с драконьими гребнями. За спиной двоих Тезерени развевались алые плащи: это были лорд Баракас и его старший сын Риган. Около трети всадников были сыновьями лорда: за свою пятитысячелетнюю жизнь лорд обзавелся множеством наследников. (Сколько их было всего и как много по разным причинам скончалось, не знал никто, и обсуждать это не отваживались даже шепотом из страха перед старшим Тезерени.) Баракас Тезерени приземлился на крышу здания, которая сама собой сделалась плоской. Отсюда он обозрел всех собравшихся, кроме Дру. Он погладил окладистую бороду и жестко глянул на соперников. — Это — последний Приход. — Голос, усиленный магической мощью, раскатился по городу. Странно, при всем медвежьем сложении Тезерени голос его был негромок и хорошо рассчитан. Он так привык командовать, что сказанное им «доброе утро» казалось приказом. — Это Братья бросили друг на друга быстрые злобные взгляды. — Сейчас эти двое закончат свою дурацкую войну раз и навсегда. — Сперва было непонятно, к кому обращается патриарх, ибо смотрел он все еще не на Деккара и Силести. Но двое всадников тотчас снова оседлали своих чешуйчатых скакунов и взмыли в небо. Братья хотели что-то возразить, но взгляд Баракаса словно приморозил их к месту. Действительно приморозил, вдруг понял Дру. Оба замерли, только глаза бегали, ища, кто бы освободил их от заклинания Баракаса. Драконы снизились, подхватили несчастных враадов, разметав крыльями пыль и заставив толпу шарахнуться, и стали ждать дальнейших приказов. Всадники вопросительно глянули на лорда. — Отнесите их на запад, — прогремел Баракас. — И не возвращайтесь, пока один из них не будет мертв… или оба. Одним мощным взмахом крыльев драконы поднялись в воздух и через несколько секунд превратились в точки. Минута — и даже точки исчезли. Баракас еще раз оглядел необычно тихих и молчаливых враадов и прежним тоном добавил: — Да будет с вами дух Прихода. Он отвернулся от толпы и посмотрел в сторону Дру. — Я явился по твоему приказанию, — склонил голову тот. Через миг лорд Тезерени стоял перед ним. Сирвэк, порядком недолюбливавший все драконье, тихо зашипел. Дру заставил его замолчать. На губах Баракаса заиграла холодная усмешка. — Это хорошо, что ты здесь, Зери. Ты вправе разделить с нами успех. Комплимент не подействовал на Дру: он знал, что заслужил его. — Тем не менее почести тебе, лорд, и твоим сыновьям — Ренделу и Герроду. Впервые Дру показалось, что патриарху было не по себе. Особенно когда он услышал о сыновьях. — Да, да, они сделали свое дело, но основа заложена тобой. Внизу враады вернулись к своим занятиям. О Деккаре, Силести и даже Тезерени успели забыть. Баракас хохотнул. — Слабаки! Младенцы! Если бы не мы, они до сих пор оплакивали бы собственную судьбу! — Он взял Дру за руку. — Пойдем! Близятся испытания. Я хотел бы, чтобы, когда придет время, ты был рядом. Дру показалось, будто мир вокруг них начал скручиваться. Когда он развернулся вновь, все вокруг переменилось. Они оказались в огромной зале, где в центре, вокруг пентаграммы, восседали с дюжину Тезерени. Посередине сидел враад в длинном плаще с надвинутым на лицо капюшоном, чешуйчатой тунике и высоких сапогах. Из-под капюшона выбивались белоснежные пряди волос — и Дру тотчас его узнал. — Отец. Еще одни Тезерени, одетый, как и тот, что в центре, преклонил колено перед главой клана. Баракас положил руку ему на голову. — Геррод, объясни-ка, что тут происходит. — Под спокойным, даже ласковым тоном угадывался сдерживаемый гнев. Геррод поднял глаза. В отличие от остальных Тезерени, он был весьма привлекателен. Темные длинные локоны, аристократический взгляд он унаследовал явно от матери. Он был вовсе не похож на Баракаса или Ригана и не выглядел воителем. Он и тот, что в пентаграмме, могли бы быть близнецами — так сильно они были похожи друг на друга. Только между их рождениями протекло свыше тысячи лет. Близнецы по духу, но не по появлению на свет. — Рендел не удержался, отец. — Геррод собрал всю свою выдержку и ответил немыслимо хладнокровно. — Не удержался! — Дру внезапно понял, что он имел в виду. Младший Тезерени склонил голову. Нажим отцовской руки усилился. Баракас при желании мог раздавить череп сына, словно помидор. Глава Тезерени оглянулся на своего спутника: — Похоже, Зери, Рендел перепрыгнул через пропасть. Его ка теперь там — в Драконьем царстве. |
||
|