"Огненный Дракон" - читать интересную книгу автора (Кнаак Ричард)

2

— Где мой эль?

Таверна «Голова виверна» всегда славилась обилием разнообразных посетителей — здесь были и люди, и нелюди. Один такой нелюдь был огр-людоед. Огр колотил своим здоровенным кулаком по столу, привлекая внимание. Лицо соответствовало его манерам: грубое и жестокое.

Его глаза искали черноволосого человека лет двадцати с небольшим. Тот наполнял кувшин элем из бочки и клял на чем свет стоит кран, из которого эль сочился тоненькой струйкой. Для огра он был таким же уродом, как и большинство людей, но, по человеческим меркам, был вполне хорош собой. Он не выглядел героем, но твердый подбородок, нос с горбинкой и внимательные глаза придавали ему своего рода привлекательность.

Между человеком и огром была стена посетителей, но было ясно, что рано или поздно огр отправится на поиски.

Кейб очень спешил: еще немного, и огр начнет громить все вокруг. Он швырнул кувшин на стол, так что брызги едва не окатили огра. Кейб попрощался с жизнью.

В глазах огра была жажда убийства. Потом он смерил взглядом Кейба и эль — и счел, что эль важнее. Запустив в Кейба медяком, огр ухватился за кувшин и присосался к нему. Кейб поспешил ретироваться.

— Кейб! Принес Дейдре подарочек? — Тонкая рука избавила его от монетки, а сопутствовавшая руке фигура обвилась вокруг. Дейдра подарила ему долгий влажный поцелуй и артистично вбросила монетку куда-то в блузку, надо сказать едва прикрывающую ее прелести.

Она откинула назад свои светлые волосы, не первой чистоты, и усмехнулась, увидев его застывший взгляд, направленный ей на грудь:

— Хочешь поглядеть? Может, позже…

Для Кейба всегда все было «позже».

Дейдра повернулась, качнув задом, и поспешила в таверну. Кейб проводил ее печальным взглядом, вспоминая о монете. Может, это и окупится… Позже…

Он знал, что Дейдра любит мужчин с деньгами, но что-то в нем ее явно привлекало. Что-то. Ну он, конечно, не урод и, хотя и не герой, в драке за себя постоит… наверное. Вообще-то Кейб почему-то всегда отступал, если назревала драка. Потому-то он и работал до сих пор в таверне, а не ушел давным-давно искать удачи, как отец, ставший некогда охотником короля Мито Пика. Охотиться Кейб не умел, но отца это, кажется, никогда не волновало. Его даже порадовало, когда сын поведал ему о своем намерении служить в таверне. Странная радость для воина, но он очень любил Кейба.

Кейб поправил черный локон, зная, что где-то под его пальцами серебристая прядка, которую он всегда скрывал или красил. Серебристые прядки, как говорили, знак, отмечающий колдунов и некромантов. Кейб вовсе не хотел быть убитым каким-нибудь воякой просто за то, что похож на волшебника. Беда была в том, что прядь, похоже, увеличивалась.

— Кейб! А ну живо отсюда, василисково дерьмо!

Приказам хозяина Кейб, пожалуй, подчинился бы, даже если не служил бы в таверне. Сайрус был просто грандиозен, рядом с ним давешний огр показался бы карликом.

— Да, Сайрус, сейчас! — Кейб пулей вылетел из кухни. Хозяин, сущий медведь, ткнул пальцем в дальний угол зала:

— Там был посетитель! Проверь и узнай, что он будет заказывать!

Лавируя между столами и посетителями, Кейб направился в тот угол. Там было темновато, но вроде этот столик пустовал. Тогда что…

Он моргнул и взглянул снова. Там кто-то все же был! Почему же он сначала его не заметил?

Плащ. И вроде бы все. То есть более ничего от этого человека видно не было. Левая рука, появившись, бросила на стол монету. Из-под надвинутого капюшона раздался голос, громкий, но какой-то призрачный:

— Эль. Еды не надо.

Кейб постоял где-то с минуту, прежде чем осознал, что должен был давно бежать выполнять заказ. Пробубнив какие-то извинения, он понесся к стойке.

Сайрус тут же вручил ему эль, но на обратном пути его снова ухватила за шиворот лапища огра.

— Когда закончишь, мне еще эля! И не засиживайся там! — Огр с силой вдавил ему в ладонь монету.

Добравшись до стола, Кейб аккуратно поставил кувшин, но тут рука в перчатке высунулась из-под стола и ухватила его за запястье.

— Сядь, Кейб.

Кейб попытался было разжать хватку, но куда там — пальцы словно закостенели, как бывает у мертвеца. Он подчинился и опустился на стул напротив. Пальцы тотчас разжались.

Он попытался рассмотреть лицо под капюшоном. То ли света оказалось недостаточно, то ли его там и не было. Кейб отшатнулся и съежился на стуле. Что это еще за страхолюдина?

И что существу без лица надо от него, Кейба? Словно услышав его мысли, гость повернул голову.

Лицо было, просто раньше его скрывала тень. Какое-то расплывчатое лицо. И среди темных волос явственно просвечивала серебристая прядь. Волшебник!

— Кто вы? — Большего он из себя выдавить не смог.

— Зови меня Симон. Сегодня.

— Сегодня? — Кейбу давно не доводилось слышать такой ерунды.

— Ты в опасности, Кейб Бедлам.

— Опасность? Бедлам? Где бедлам?

— Ты — Кейб Бедлам. Будешь отрицать?

Он хотел что-то сказать — и запнулся. Что бы он об этом ни думал, но ни желания, ни сил возражать колдуну у него не нашлось. Так его никто никогда не называл… И думать он так о себе не думал… Но почему-то это звучало правильно.

Кажется, на лице собеседника появилась улыбка.

— Значит, не будешь. Отлично.

— Но мой отец…

— Приемный отец. Он сделал свое дело. И знал, что будет дальше.

— Что тебе от меня надо? То есть я… о нет! — Кейб наконец вспомнил это имя — и связанные с ним истории. То есть целые легенды… совсем неподходящие для мальчика из таверны. Кейб не был, ну совсем не хотел быть волшебником. Он потряс головой, словно надеясь отбросить в сторону реальность. Так он прятал свою серебристую прядку.

— Да. Ибо твое имя — Бедлам. Кейб взвился над столом.

— Но я не хочу! Я не волшебник! Прочь! — Осознав все неприличие своей вспышки, Кейб огляделся по сторонам. Все сидели и пили как ни в чем не бывало. Даже сквозь шум толпы его должны были услышать. Он снова обернулся к волшебнику…

И узрел перед собой пустой стул.

Кейба передернуло. Он заглянул под стол, в надежде увидеть странного гостя там. Нет, там было пусто — за исключением монеты, наверное оставленной чародеем. Кейб сомневался, брать ли монету, но вроде бы в монете не было ничего необычного. И она была ему нужна.

Неуверенно оглядевшись, он поспешил прочь, почти забыв об окружающих посетителях. Мысли его занимали только слова волшебника. Он — Бедлам. И не смог отрицать этого, несмотря на то что впервые об этом услышал.

Добавились и новые соображения. Волшебник — человек могущественный. Почему он ничего не показал? И что значит «зови меня Симон сегодня»?

Из забытья его вывела чья-то медвежья лапища. Перед ним, обдавая его волнами вонючего дыхания, расплылась физиономия огра.

— Где мой эль?

Эль. Кейб взял монетку и совсем забыл…

— Хочешь сбежать с моей денежкой? Я что, слишком пьян и не замечу? — Огр занес кулачище. — Тебе нужен урок!

Кейб закрыл глаза и помолился о целости своих челюстей. Он ждал, что зубы начнут падать один за другим.

Ждал.

Ждал.

Приоткрыв глаз — а затем и оба, — Кейб увидел на полу скрюченную тушу огра. Его приятель, тоже тот еще громила, пытался привести огра в чувство потоками воды из кувшина.

Те, кто видел все это, были просто в восхищении.

— Ты видел?

— Никогда не видел, чтоб человек — и с такой скоростью!

— Одним ударом! Игрима никто еще не вырубал одним ударом!

— Да Игрима вообще никто не вырубал!

Громила выволок тупо моргавшего огра за порог. У Кейба появилось мрачное предчувствие, что видит он их не последний раз. Скорее всего, они его подождут. Где-нибудь на темной улочке.

Кто-то его поздравил.. Кто-то просто уставился на Кейба, явно с подозрением. С другого конца зала ему удивленно кивал довольный Сайрус. «Что же я сделал?» — гадал Кейб. Вроде бы и не двигался вовсе…

Постепенно толпа успокоилась. Кейб тоже занялся привычным делом, но мысли его блуждали далеко. Пару раз ему казалось, что за тем дальним столом кто-то есть, но, присмотревшись повнимательнее, он всякий раз обнаруживал, что столик пуст. Забавно, но никто из новых посетителей так туда и не сел.


Стемнело, приближалась буря, и большинство посетителей разбежалось.

Кейб не слышал, как появился всадник. Но он его почувствовал. И остальные тоже. Чего стоила одна лишь воцарившаяся мгновенно тишина. Кейб отважился посмотреть на гостя — и тут же об этом пожалел. Он узрел устрашающую фигуру в доспехах. От каждого ее движения веяло высокомерием и угрозой. Воин обвел взором помещение — и каждый, кто там был, молился, чтобы искал он не его.

Когда пришелец уселся, почти всех гостей как ветром сдуло. Глаза воина внимательно изучили всех выходящих и переключились на прислугу трактира. Кейб хотел срочно чем-нибудь заняться, но рука Сайруса ухватила его.

— Быстро, парень! Обслужи его и, во имя Хирака, не вздумай спрашивать денег! — ладонь Сайруса сильно подтолкнула его к посетителю. Сайрус взывал к Хираку, местному божку торговли, только когда был очень взволнован.

Что, подумал Кейб, стряслось с мирной таверной, где он жил почти всю жизнь? Медленно он побрел через опустевший зал и остановился у стола воина.

Голова в шлеме повернулась к нему. Кейб увидел, что глаза воина горят кроваво-красным огнем. Лица видно почти не было, а то, что виднелось сквозь прорези шлема, было коричневым, словно старый пергамент.

— Ч-чем могу служить, мой господин? Глаза тщательно изучали его. Только теперь Кейб обратил внимание на жуткую драконью маску.

— Ваш паршивый эль мне не нужен. — Голос был почти шипением.

— Еды?

Немигающие глаза продолжали изучать его. Кейба передернуло: он вовсе не собирался предлагать в этом качестве себя.

— Ты — Кейб.

— Да.

— Так просто. — Эти слова не предназначались Кейбу. Кажется, это он сказал сам себе. — Я ухожу. Ты пойдешь со мной. Это важно.

— Но я не могу! Мой хозяин… Фигура даже не шелохнулась.

— Он тебе не запретит. Иди спроси его. Я подожду снаружи.

Кейб отшатнулся. Когда воин встал, он оказался выше его настолько… Кейб уже не сомневался: перед ним — один из Королей-Драконов. Его передернуло. Когда приказывает Король-Дракон, даже величайшие из смертных подчиняются.

Всадник молча вышел. Кейб поспешил к остальным, которые успели попрятаться в кухню.

— Что? Что случилось? Чего он хотел? — Сайрус больше не напоминал медведя. Страх, животный страх читался в его взгляде и голосе.

— Он ждет снаружи. Меня.

Глаза расширились. Сайрус испепелял его взглядом:

— Ты?! Что ты наделал, чем навлек на себя гнев Драконьих Королей? Как будто мало его появления среди нас!

Остальные, в том числе и Дейдра, отшатнулись от него, как от прокаженного. Сайрус затрясся:

— Живо! Прочь! Пока он не уничтожил всю таверну! Я тебя защищать не буду!

Кейб попробовал оправдываться:

— Я ничего плохого не делал! Кто-нибудь! Скажите агенту лорда Грифона!

Один из поваров, обхватив рукой Дейдру, ответил:

— До Пенаклеса далеко! Мы не можем рассчитывать на защиту птицельва. Вон, или мы тебя выбросим!

Пришлось выходить. Далекий гром предвещал скорую грозу. Кейб сгреб плащ и, пошатываясь, направился к выходу. Спасения не было. Если прятаться — дракон наверняка найдет его. Но никто даже не отважится предоставить ему защиту.

Снаружи лил дождь, и Кейб нахлобучил на голову капюшон.

Фыркнула лошадь. Кейб обернулся — и оказался лицом к лицу со всадником и его кошмарным скакуном. Конь этот явно не был обычным животным. А рядом в панике переминалась с ноги на ногу нормальная лошадь, крохотная по сравнению с этим чудищем. Кейбу швырнули уздечку обычной лошади.

— На коня! Быстро!

Кейб с горем пополам взобрался в седло. Дракон подождал, пока тот устроится в седле, и пришпорил коня. Официант последовал его примеру, то гадая, зачем он это делает, то — во что обошелся бы ему отказ.

А в небесах ревела гроза. Необычная гроза.


В городе Пенаклесе, посреди базара, стояла себе палатка Байрама, торговца фруктами. Ночь была грозовой, и Байрам ругался на чем свет стоит, стаскивая мешки под навес. Все пришлось делать самому. С каждым мешком он изобретал новое проклятие для своего помощника и его неуемной жажды.

Откуда-то снаружи донесся голос:

— Сколько за пару срево?

Срево были сладкие фрукты, обычная цена — четыре медяка.

— Восемь, — автоматически ответил Байрам.

Оземь звякнули монеты. Купец оглянулся и выскочил из-под навеса. Несмотря на дождь, он готов был поклясться, что фрукты остались на месте.

И вокруг — никого. Пробормотав про себя старую приговорку, защищающую от колдовства, он аккуратно подобрал восемь медяков.

В конце концов, торговец он или нет?


Скачка продолжалась. Темному всаднику, похоже, ураган был глубоко безразличен, а Кейб давно отказался от борьбы. Даже когда дождь прекратился, ни тот ни другой этого не заметили.

Они мчались на запад, и где-то в закоулках разума мелькнула мысль, что там — земли Бурого Дракона, в просторечии Бесплодные. Сухая глина да отдельные колючие былинки. Не самая гостеприимная местность. А они, похоже, направлялись в самую их середку.

Разум велел Кейбу бежать без оглядки, убеждал, что жить все равно осталось считанные минуты. Но страх, возобновлявшийся при каждом взгляде на жуткого спутника, пересиливал все и вся. Страх — и что-то еще.

Долг?

В голове была сплошная каша. Его передернуло. Впрочем, его разум не был в порядке с… с…

Думать об этом вообще не получалось. Что-то блокировало его мысли, защищая его.

Защищая от Короля-Дракона.


Они уже изрядно углубились в Бесплодные Земли. Несмотря на проливной дождь, каким-то чудом земля под копытами оставалась сухой и хрупкой. Таково было проклятие этого края: сколько бы ни выливалось воды на Бесплодные Земли, почва не поглощала ее. Вода просто исчезала. Кейб знал, что виной тому Хозяева Драконов.

Они видели. Они знали. Огненные Бурые были опаснейшими из бойцов. Только это запустение и удалось им противопоставить. Короли-Драконы правили, как и встарь, а восставших волшебников и колдуний более не существовало.

Кейб огляделся. Тучи уже развеивались, хотя вдали продолжала громыхать гроза. Даже дождь не задерживался здесь надолго. Если бывает проклятая земля — то это она и была.

— Остановись.

Шипение Дракона пронзило разум Кейба, словно раскаленной иглой. Фигура в шлеме вглядывалась в землю. Вдруг всадник спешился и велел Кейбу последовать его примеру.

— Здесь жди.

Повелитель огненных змеев направился прочь. Кейб ждал, понимая, что бегство бессмысленно. Может, начал надеяться он, дракон просто хочет дать ему поручение. Хотя с чего бы? У него слуг больше, чем можно вообразить, и все, что умеет Кейб, они сделают гораздо лучше.

Ждать пришлось недолго. Дракон вернулся с пустыми руками. Он подошел к Кейбу и, ни слова не говоря, одним взмахом руки поверг его наземь. Затем выхватил из перевязи меч и наставил на беззащитного человека.

Король-Дракон был невообразимо ужасен. Глаза его пылали — да, пылали, как угли в очаге. Шлем усмехался, оскалившись, и Кейбу казалось, что за маской он видит истинное лицо. В бледном свете бурые чешуйки доспехов поблескивали. Меч в левой руке не светился. Он был черен, как сама Бездна.

Шипение, которое едва ли можно было даже назвать голосом, достигло ушей Кейба.

— Это были мои земли. И они не были бесплодны. Они славились как самые плодородные, здесь были самые замечательные луга и леса. — Он воззрился на Кейба с лютой ненавистью. — До Хозяев!

Острие меча скинуло капюшон с Кейбовой головы. Зрачки Короля расширились:

— Чародей! Последнее доказательство!

Прятать серебристую прядку было бесполезно. Кейб возжелал всем сердцем, чтобы у него на самом деле были все те силы, которыми якобы обладает любой уважающий себя колдун. Хоть бы спастись… Зачем, зачем он понадобился дракону? То есть он, конечно, понимал, что тот собирается его убить, и все же…

Темная фигура занесла меч для удара.

— Кровью огненных змеев, убитых его рукой, Натан Бедлам поразил наши кланы! Кровью его родни я верну кланам жизнь! — Лезвие засвистело в воздухе.

Стрела пробила грудь Короля-Дракона насквозь. Клинок остановился, немного не дойдя до головы Кейба.

Словно зачарованный, смертный лишь наблюдал, как повелитель рептилий изумленно глянул на стрелу. В глазах было недоумение. Он коснулся пальцем наконечника.

И рухнул ниц.

Кейб едва успел откатиться в сторону. Тело грохнулось о землю с глухим стуком. Выпавший из руки меч зазвенел на камнях.

Медленно Кейб поднялся на ноги. Никто не явился за стрелой. Никто. Он глянул себе под ноги — и впервые поразился абсурдности ситуации. Он один посреди Бесплодных Земель, и у его ног — их Король и господин.

Мертвый.


Три драконихи, в человечьем обличье, переставляли кусочек янтаря с человеческой фигуркой внутри. Они делали это уже неоднократно, но ни разу не поцарапали его.

Мохнатая рука передвинула фигурку слоновой кости на игральной доске.

— Плохи дела у Бурого, — все, что нашелся сказать противник.

Кейб неуверенно подобрал клинок и привесил к поясу. Вооружившись, он почувствовал себя лучше. Но ненамного. Что же делать с телом? Если оставить так — слуги мертвого Короля, чего доброго, сочтут за оскорбление и объявят на него охоту. Зарыть? Но как? Кто знает, как это положено делать? И опять-таки на него объявят охоту…

Он оставил все как есть.

Конь Короля исчез, когда — Кейб не заметил, похоже, что в момент смерти хозяина. А вот лошадь Кейба никуда не делась. Он снова взгромоздился в седло. Теперь — что дальше?

Назад, в деревню? Невозможно. Прямое самоубийство. А куда же? В город Зуу? Нет, Зуу очень бдительно управляется Зеленым Драконом, да и до границ Бурого рукой подать. Хозяин леса Дагора обычно не вмешивался в дела Бесплодных Земель, но тут…

Пенаклес? Там правит Грифон. Он захватил Город Знаний после смерти Пурпурного. И говорят, это к лучшему. Всем известно, что Грифон — враг Королей-Драконов.

Вот это дело. Лишние несколько дней пути, но только там он может быть в безопасности. Если доживет.

Он последний раз взглянул на тело. Стрела странно блестела. Где-то у него был союзник, но где? Кейб торопливо огляделся и галопом помчался прочь.

Прошли часы.

Появились всадники. Казалось, они были бесплотны, одни лишь тени людей. Они увидели тело у копыт своих коней и задумались. Один спешился и коснулся раны. Рана была, но безо всяких следов нанесшего ее оружия. Все пятеро забормотали.

Еще двое спешились, и втроем погрузили тело на коня. Остальные, забыв о своем прежнем пути, рванули на север самым быстрым аллюром. И в их движениях был страх — столь редкое чувство у им подобных, что бросалось в глаза даже неискушенному.

Миновало две луны — и на месте, где лежало тело павшего Короля, появились первые нежно-зеленые травинки.