"Линии смерти" - читать интересную книгу автора (Картмилл Клив)Клив Картмилл Линии смертиТяжелые флэк-снаряды взрывались над и под цепью бомбардировщиков, летевших в ночном небе планеты Катор. Йбор Себроф, усмехаясь, направил свой планер под прямым углом прочь от фейерверка. Бомбардировщики выполнили свою миссию: они высадили его неподалеку от Нилрека, имитировав нападение. Он удалился от самолетов, прежде чем прожектора начали обыскивать небо своими гибкими белыми руками. Они не схватили планер, помеченный их опознавательными знаками. И действительно, это был их собственный планер, захваченный, когда передовой отряд Сейлы неожиданно погрузил в сон гарнизон Нами. Йбор оставит его на месте посадки. Тайной службе Сиксы придется поломать голову, когда она его обнаружит. Разумеется, если только ему удастся сесть незамеченным. Сотрудникам тайной службы Сиксы предстояла еще одна работа. Они должны были найти объяснение факту, что во время налета бомбардировщиков не было сброшено ни одной бомбы. Сиксе не удалось сбить ни одного бомбардировщика Сейлы, и она не могла знать, что те были пусты. У них не было ни бомб, ни экипажей. Йбор уже видел перед собой утренние газеты, слышал утренние передачи: «Нападение бомбардировщиков отбито. Трусливые пилоты Демократии бежали от флэк-снарядов Нилрека». Но высшие чины задумаются. Самолеты Сейлы могли бы сбросить бомбы, если бы они этого захотели. Они совершенно бесстыдно пролетали над крупным индустриальным городом. У них была возможность отложить свои яйца. Бонзы будут удивлены. «Почему же они этого не сделали? — глубокомысленно будут они вопрошать друг друга. — Что им помешало?» Йбор усмехнулся. Основанием для этого был он сам. Он позаботился, чтобы они думали о бомбах, а не о нем. Возможность предательства даже не приходила ему в голову. Ему не оставалось ничего, кроме как проникнуть в крепость врага, найти доктора Ситрука, убить его и уничтожить самое разрушительное оружие в истории. И все. На некотором расстоянии от него виднелся сельский домик. Йбор резко задержал дыхание и направил машину к краю темного леса. Серо-зеленый планер не был виден на этом фоне, но острые глаза увидели его тень на фоне бегущей по небу луны. Теперь он тихо скользил, гонимый легким ветерком, раскачивающим вершины деревьев. Только ветер и деревья видели, как он пролетает мимо них. Но они могли хранить тайны. Он совершил посадку на зерновом поле, которое шелестом выразило свой протест, когда планер смял налитые колосья. Стебли были выше безмоторной машины, и Йбор подумал, что его обнаружат только тогда, когда жатки будут убирать зерно. Обнаружение планера с воздуха было другой проблемой. Это не должно произойти слишком быстро, прежде всего потому, что целью его путешествия была вражеская столица. Если его почему-либо арестуют в этой местности, даже новичок из тайной службы сразу же увидит связь между ним и брошенным планером, если о его посадке на этом поле станет известно уже завтра утром. Он вытащил длинный нож из укрепленных на планере ножен и скосил несколько снопов хлеба. Затем равномерно, но в полном беспорядке распределил стебли по поверхности планера. Теперь с воздуха планер больше не был похож на машину. Йбор пробрался к краю поля сквозь стебли, достигающие ему до плеч. Теперь он двигался очень осторожно. Он был почти уверен, что где-то здесь неподалеку скрыты тяжелые орудия, и он не должен позволить, чтобы его обнаружили. Словно ночная кошка, скользил он на четвереньках по мягкому ковру из растений под низко нависшими ветвями, выпрямляясь там, где это было возможно. Острый запах опасности ударил ему в нос. Неподвижно застыв на корточках, он исследовал его. Запах породил в его мозгу образ: люди и нефть, едкий чад выхлопных газов. Орудийная установка находилась прямо перед ним. Йбор продолжил свой путь среди деревьев. Он двигался от одного дерева к другому, производя не больше шума, чем крылья ночной птицы и наконец приблизился к источнику запаха. Иногда он останавливался и прислушивался, стараясь услышать шаги постовых. Наконец до него донеслось их тихое тап-тап, которое сливалось с другими звуками, храпом, доносимым легким ветерком. Йбору стало ясно, что самым разумным теперь будет обогнуть это место, чтобы часовые не заметили, как он крадется по лесу. Но привычка была слишком сильна. Он должен был убить этих людей, потому что они были врагами. Он приблизился вплотную к источнику звука. Затем пригнулся к дорожке, протоптанной часовыми, и, напрягая слух, стал вглядываться в темноту. Мимо прошел человек, и Йбор позволил ему пройти. Он вслушивался в храп, доносящийся из ближайшей палатки, пока не услышал шаги второго постового. Охрану несли два человека. Он вытащил из-за пояса нож и стал ждать. Когда постовой прошел мимо него, Йбор вскочил ему на спину и заколол в падении. Звук был слабым, негромким, но вполне достаточным, чтобы второй охранник крикнул приглушенным голосом: — Намрех, что происходит? Йбор хрюкнул, забрал ружье и шлем убитого и продолжил обход. Он двигался в том же ритме, что и его враг, пока не встретил второго охранника. Йбор оборвал все вопросы быстрым ударом ножа, а потом повернулся к палатке. Все вскоре было кончено. Он сомкнул пальцы первого охранника на рукоятке ножа и пошел прочь. Они должны подумать, что один из их людей сошел с ума, убил других, а потом покончил с собой. Психологи обломают об это зубы. Он достиг другого конца леса. Рассвет окрасил Нилрек бледными красками и превратил хаос строений в темные силуэты. Там было поле его деятельности. Там, может быть, была его судьба, а может быть, и судьба всей его расы. Последняя мысль не была риторической. Это была холодная, жестокая реальность. В этом не было ничего от патриотизма, это также не было связано с политико-экономической философией, это был лишь один голый факт: если сверхоружие, находящееся где-то во вражеском городе, будет использовано, очень может быть, что исчезнет вся раса, Вплоть до последнего ее представителя. Теперь началась самая трудная часть задания Йбора. Он вышел из леса. За его спиной раздался тихий шорох. Он на долю секунды застыл, чтобы идентифицировать его. Потом одним невероятно быстрым движением обернулся и бросился на того, кто произвел этот шорох. Сразу же после первого контакта он понял, что борется с женщиной. Это немного испугало его, но не настолько, чтобы нанести ущерб его боевым качествам. Удар в челюсть, и она неподвижно замерла у его ног. Он прищурил глаза, но во тьме под ветвями не смог разглядеть, как она выглядит. Потом рассвет на востоке взорвался, словно залп, и он увидел, что она была молода. Не подросток, но очень молода. Солнечный свет, словно копье, пронзил тень, и он увидел, что она была красива. Йбор вытащил свой боевой нож. Она была врагом, и ее нужно было уничтожить. Нож его поднялся для последнего удара, но рука застыла в воздухе. Он не мог вонзить клинок в ее тело. Он смотрел на нее: она лежала без сознания, словно спала, полные губы приоткрыты, руки расслаблены. Он мог убить во сне мужчину, но природа заложила среди человеческих инстинктов глубокое отвращение к убийству беспомощной женщины. Она тихо застонала. Потом открыла большие карие глаза, кроткие, как у плененной лани. — Ты меня ударил, — шепотом пожаловалась она. Йбор молчал. — Ты меня ударил, — повторила она. — А чего же ты ждала? — грубо спросил он. — Конфет и цветов? Что тебе вообще здесь нужно? — Я преследовала тебя, — ответила она. — Можно мне встать? — Да. Почему ты меня преследовала? — Я видела, как ты совершил посадку на моем поле и хотела узнать почему. Я выбежала наружу, а ты замаскировал свой планер и скользнул в лес. Я последовала за тобой. Йбор не поверил ей. — Ты следовала за мной через этот лес? — Я могла бы коснуться тебя, — заявила она. — В любое время. — Ты лжешь! — Не оскорбляй меня, — она быстрым движением поднялась на ноги. Глаза ее были примерно на одном уровне с его глазами. Она обнажила в улыбке маленькие белые зубы. — Я в этом очень искусна, — сказала она. — Больше, чем другие, хотя охотно признаю, что и ты был весьма ловок. — Спасибо, — коротко ответил он. — Ну, хорошо, послушаем твою историю. Вероятно, это последнее, что ты рассказываешь кому-либо. Какую ты ведешь игру? — Ты говоришь по-инамрски как местный житель, — сказала девушка. Глаза Йбора блеснули. — Я и есть местный житель. Она недоверчиво усмехнулась. — И ты убиваешь своих собственных солдат? Нет, нет! Я же видела, что ты делал у орудийной установки. Это было сделано слишком по-деловому. Любой из нас сделал бы это с ненавистью. Для тебя же это был только тактический маневр. — Ты сама перерезаешь себе горло, — предупредил Йбор. Теперь я не могу позволить тебе уйти. Ты видела слишком много. Она повторила: — Нет, нет! — После паузы она объяснила: — Тебе нужна помощь, какую бы миссию ты ни выполнял. Я могу тебе ее предложить. Он с презрением ответил: — Ты предложишь мою голову этим типам. Смогу ли я спрятаться от них? Мне не нужна помощь. Особенно от того, кто был так неуклюж и позволил поймать себя. А я поймал тебя, красотка. Она покраснела. — Ты внутренне готов штурмовать крепость. Я прочитала это на твоем странном лице, когда ты уставился на Нилрек. Я задержала дыхание в надежде, что тебе это удастся. Но, ты меня услышал. Если бы я считала тебя своим врагом, ты ничего бы не услышал. Кроме, может быть, пения моего ножа, вонзающегося в твое сердце. — Чего такого странного в моем лице? — спросил Йбор. — В толпе людей оно совершенно незаметно. — Женщины его заметят, — ответила она. — Оно искажено. Он ответил на это чисто личное замечание пожатием плеч. Потом обхватил руками ее горло. — Я должен сделать это, — сказал он. — Слишком важно, чтобы никто не узнал о моем присутствии здесь. Это война. Я не могу позволить себе быть гуманным. Она не оказала никакого сопротивления. Спокойно посмотрев на него, она спросила: — Ты слышал об Илас? Пальцы его так и не сдавили мягкую плоть. — О ком? — Я Илас, — сказала она. — Это трюк. — Не трюк. Позволь мне доказать это! — глаза ее сузились. — Нет, — сказала она, — у меня, конечно, нет никаких документов. Ты знаешь Мульба, Сворба и Номоса? Я помогала им бежать. Йбор колебался. Она могла быть Илас, но это был бы фантастически счастливый случай, если бы он так быстро наткнулся на легендарную предводительницу инамрских подпольщиков. В это почти невозможно было поверить. Несмотря на это, вполне было возможно, что она говорила правду. Он не должен был отвергать этот шанс. — Имена, — возразил он, — ты могла услышать их где угодно. — У Номоса на предплечье татуировка Новой Луны, — сказала она. — Сворб высок, почти так же высок, как и ты, а плечи его немного сутулы. Он говорит так быстро, что его с трудом можно понять. Мульб дурак. У него повадки священника. Йбор вынужден был признать, что это были короткие, но точные наброски. Она развила свой успех. — Разве я вела бы себя так тихо, когда ты убивал солдат у орудийной установки, если бы была лояльным членом альянса Сиксы? Разве я не предупредила бы остальных, когда ты напал на первого часового и забрал его шлем и ружье? «В этом что-то есть», - подумал Йбор. — Разве с того мгновения, когда ты совершил посадку на моем зерновом поле, мне не стало очевидно, что ты агент Сейлы? — продолжила она. — Я могла бы позвонить властям и сообщить им обо всем. Йбор убрал руки с ее горла. — Мне нужно к доктору Ситруку, — сказал он. Она, наморщив лоб, посмотрела на Нилрек, на его башни. Золотые от света утреннего солнца. Йбор бесстрастно подумал, что она, стоя лицом к солнцу, представляла из себя эффектное зрелище. Темный цветок, раскрывавшийся в утреннем свете. Нет, это неважно. У него нет времени для нее. У него вообще нет времени. — Это потребует некоторых усилий, — произнесла она. Он отвернулся. — Тогда я сделаю это сам. Время слишком дорого. — Подожди! — в голосе ее прозвучали нотки, заставившие его обернуться. Он с кислой усмешкой посмотрел на пистолет в ее руке. Презрение к самому себе затмило мысли Йбора. Он был в ее власти, но он видел в ней женщину, а не вооруженного врага. По наивной сентиментальности он не обыскал ее. Он достиг вершины глупости, и теперь его ждал заслуженный конец. Пистолет неподвижно застыл в руке девушки, а в ее темных глазах светилась решимость. — Я слишком, легко поддаюсь на россказни, — сказала она. — Некоторое время я действительно думала, что ты агент Сейлы. Как вы дьявольски хитры, ты и ваши крысы! А я еще подумала, почему это самолеты улетели так быстро. У них была слишком большая скорость. Йбор попытался молча переварить это. — Это была хорошая идея, — продолжила она резким тоном. В голосе ее слышалась горечь. — Они приказали тебе и ты совершил посадку на моем поле. Какая случайность! Я живу в этом сельском домике всего три дня и из всех возможных мест ты выбираешь именно это. Нет, это не может быть случайностью. Ты и другие призраки в крысином гнезде Сиксы, вы знали, что самолет засек меня в окне, знали, что я замечу тень планера, знали, что я буду следить за ним. Ты даже убил шестерых своих людей, чтобы усыпить мои подозрения. О, некоторое время я действительно заблуждалась. — Ты говоришь как сумасшедшая, — возразил Йбор. — Убери пистолет! — Когда у тебя был шанс убить меня, ты не воспользовался им, — продолжила она. — Ты усыпил все мои подозрения. Как это глупо с моей стороны! Нет, приятель, ты не вернешься, чтобы выдать мое местопребывание, чтобы вашим негодяям нужно было лишь подождать, пока не соберется весь мой комитет, а потом арестовать всех нас. О, нет. Ты умрешь здесь и теперь! Мысли Йбора бешено мчались. Убеждать ее, выдвигая логические доводы, было напрасной тратой сил, но если она убьет его, тогда действительно все пропало. Это попахивало риторикой. Ему нужно было придумать что-нибудь простое, доходчивое и эффективное. Но что? Время шло, а он глядел в ее темные глаза. — Твоим последним адресом… — он вспомнил, что Сворб рассказывал о своем бегстве, — был Крурквей-40. Ты продавала выпечку, а Сворбу внезапно стало дурно. Его вырвало в твоем грузовике, в который он сел в одиннадцать минут первого ночи. — Все верно, — при этом воспоминании решимость убивать исчезла с ее лица. Она на мгновение задумалась. Потом глаза ее блеснули. — Я не слышала, что он благополучно добрался до Ациреба. Может быть, вы схватили его на границе Энарты и все из него вытянули. Но, несмотря на это, — она размышляла, — ты все же говоришь правду… — Я говорю правду, — тихо сказал Йбор. — Я агент Сейлы и нахожусь здесь для выполнения невероятно важной миссии. Если ты не можешь прямо помочь мне, ты должна отпустить меня. И немедленно! — Но ты можешь и солгать. Я не могу пойти на риск. Ты пойдешь в лес впереди меня. И если ты сделаешь хоть одно подозрительное движение, которого я не пойму, я застрелю тебя. — Куда ты хочешь отвести меня? — В свой дом. Куда же еще? Там мы поговорим. — Теперь послушай меня, — жалобно взмолился он. — У меня нет времени для… — Марш! Планы Йбора, которые она нарушила, превратились в ничто, когда они оказались в сельском домике и когда он увидел гиганта, впустившего их. Это был самый огромный и мускулистый парень, какого он когда-либо видел, и он возвышался над И бором, хотя тот был отнюдь не коротышкой. Руки этого парня были толщиной в бедро Йбора, а желтые глазки — маленькие и злобные. Однако, несмотря на свою обезьяноподобную внешность, гигант двигался как барс, бесшумно и невероятно быст- ро для своего сложения. — Стереги его, — приказала девушка, и Йбор понял, что желтые глаза теперь не упустят его. Он опустился на стул, старый стул — примитивное кресло-качалку — и посмотрел на девушку, которая возилась у огромного очага. В этой кухне было место для двадцати рабочих фермы и на очаге со множеством конфорок можно было приготовить обед для всех них. — Мы должны поесть, — сказала девушка. — Если ты не лжешь, ты должен вынести пытку достаточно долго, чтобы сказать нам всю правду. — Ты совершаешь ошибку, — горячо заверил ее Йбор, однако замолк, когда охранник сделал угрожающий жест. Вскоре девушка поставила на стол еду. Это был хороший завтрак, и Йбор с удовольствием налег на него. — Приговоренный, — с улыбкой заметил он. Потому что между ними возникло нечто вроде дружеского соглашения. Он был мужчиной, но детство его не было таким уж далеким, у него были ясные, темные глаза и он был приспособлен для преодоления трудностей. Она была женщиной в расцвете лет. Домашняя работа, приготовление обеда и сервировка стола уменьшили напряжение между ними. Пока он ел, по ее губам временами скользила быстрая улыбка. — Ты хорошая повариха, — похвалил он, покончив с едой. Но тут все тепло схлынуло с него. Она посмотрела на него. — А теперь доказательства! — резко потребовала она. Йбор гневно передернул плечами. — Может быть, ты думаешь, что я ношу с собой бумаги, которые доказывают, что я агент Сейлы? Бумаги, в которых написано: «Владелец данного документа обладает высоким рангом в Совете Сейлы. Каждый должен оказывать ему возможную помощь». У меня бумаги, свидетельствующие, что я журналист из Эйры. Здание редакции газеты уничтожено и нет возможности проверить, правда это или нет. Она задумалась над сказанным. — Я хочу дать тебе шанс. Если ты тайный агент Сейлы, ты сможешь назвать одного из ваших людей в Нилреке… Назови одного, и мы доставим его сюда. — Ни один из них не знает, как я выгляжу. Мое лицо изменили, прежде чем поручить мне это задание, чтобы меня никто, даже случайно, не мог выдать. — У тебя на все есть ответ, да? — фыркнула она. — Тогда мы отведем тебя в подвал и вытряхнем из тебя правду. И ты не умрешь, пока мы этого не сделаем. — Подожди минутку, — попросил Йбор. — Есть человек, который может узнать меня. Но он, может быть, еще не прибыл. Солрак. — Он прибыл еще вчера, — ответила она. — Хорошо. Если он тебя узнает, этого мне будет достаточно. Слейг, — повернулась она к гиганту, — привези Солрака. Глубоко в горле Слейга что-то заклокотало, и девушка сделала нетерпеливое движение рукой. — Я могу сама проследить за ним. Иди! — она полезла за пазуху, вытащила пистолет из кобуры и направила его через стол на Йбора. — Сиди тихо! Слейг вышел. Йбор услышал, как он завел мотор машины. Звук этот быстро удалился. — Можно мне закурить? — спросил он. — Конечно, — свободной рукой она бросила через стол пачку сигарет. Он взял одну, следя, чтобы руки его оставались в поле ее зрения; она поднесла огонь к кончику сигареты. — Итак, ты Илас, — заметил он. Она ничего ему не ответила. — Ты проделала хорошую работу, — продолжил он. — Прямо у них под носом. Тебе пару раз удалось надуть их. Она терпимо улыбнулась. — Только не пытайся лукавить, болельщик. На всякий случай, если тебе все же удастся бежать, я не дам тебе никакой информации, которую ты потом смог бы использовать. — Не будет никакого потом, если я не уйду отсюда. Ни для тебя, ни для кого-нибудь еще. — Теперь ты мелодраматичен. Пока есть время, будет и потом. — Время существует только в сознании, — ответил он. Времени больше нет, потому что пыль и камни не осознают себя. — Ты рисуешь картину полного разрушения. — Это и есть полное разрушение. И ты приближаешь его с каждой минутой. Ты уменьшаешь срок, который у нас еще остается. Она усмехнулась. — Что же я должна делать? — Даже если ты отпустишь меня в это мгновение… — начал он. — Я этого не сделаю. — …катастрофы, может быть, уже не избежать. Наши умы не могут охватить те непредставимые силы, которые, весьма вероятно, уничтожат всю высшую жизнь. Это невозможно себе представить, — произнес он. — Представь себе, космические путешественники будущего увидят эту планету лишенной всякой высшей жизни., покрытой джунглями. У нее даже не будет названия. Все следы цивилизации будут полностью уничтожены. Космонавты будут рыться в осыпающихся руинах и находить там кусочки истории, а потом вернутся на свою родную планету, унося с собой тайну Катора. Почему на Каторе исчезла жизнь? Они найдут достаточно скелетов, чтобы представить себе наши размеры и внешний вид, расшифруют некоторые из наших записей. Но они нигде не найдут доказательств, почему же погибла наша цивилизация. Они нигде не найдут имени Илас, причины этого. Она только усмехнулась. — Это будет очень скверно, — в заключение сказал Йбор. Ни птицы в небе, ни свиньи в загоне. Может быть, даже никаких насекомых. Хотел бы я знать, — задумчиво произнес он, не было ли когда-нибудь таких взрывов на других планетах нашей системы. Например, на Ларе. Там когда-то была жизнь. Достигла ли там цивилизация своей высшей точки, а потом погибла в войне, в которой каждый человек сражался на той или иной стороне? Не изобрели ли обе стороны в отчаянии взрывчатое вещество, которого было более чем достаточно, и не утратили ли они над ним контроль, в результате чего вся жизнь там погибла? — Тише! — приказала она, к чему-то напряженно прислушиваясь. Теперь он тоже услышал это, шаги тяжелых ног. Он бросил взгляд через окно на лес. — Инамрцы, — сказал он. Фельдфебель вел восьмерых солдат по полю к дому. Йбор повернулся к девушке. — Ты должна меня спрятать! Быстрее! — Здесь нет никакого убежища. — Оно должно быть! Ты же прячешь беглецов! Верно? — Ты можешь взять меня в плен, — с яростью заявила она, но ты ничего не узнаешь. Лучше оставим укрытие в покое. — Ты, маленькая дурочка! Я же на вашей стороне. — Это говоришь ты. У меня нет никаких доказательств. Йбор больше не стал терять времени. Отряд был почти у дверей. Одним прыжком он оказался у стены и присел там. Он полузакутался в свое пальто, сбросил на глаза черные волосы и так расслабил мускулы лица, что на нем появилось пустое выражение идиота. Он играл своими пальцами и бормотал. В дверь застучали приклады ружей. Девушка пошла, Йбор не поднял взгляда. Он вертел свои пальцы и булькал. — Вы ничего не слышали сегодня ночью? — спросил фельдфебель. — Что слышала? — спросила в ответ Илас. — Самолеты выстрелы. — Вы вставали? Выглядывали наружу? — Я испугалась, — виновато ответила она. Он презрительно сплюнул. Последовало короткое молчание, прерываемое только бульканьем Йбора. — Что это? — вздрогнул фельдфебель. Он протопал через кухню и поднял за волосы голову Йбора. Йбор наградил его слюнявой улыбкой слабоумного. Фельдфебель с отвращением посмотрел на него. — Идиот! — фыркнул он и убрал руку. — Почему ты его не убьешь? — спросил он девушку. — Почему ты его так кормишь? Ты выглядишь… — казалось, он видит ее в первый раз, — …неплохо, совсем неплохо. Я как-нибудь посещу тебя в другой раз, милашка. Йбор не двигался, пока солдаты не вышли из зоны слышимости. Потом он встал и мрачно посмотрел на Илас. — Я мог бы уже быть в Нилреке. Ты должна была отвести меня туда. Они нашли убитых у орудийной установки и теперь будут начеку. Держа пистолет в руке, она указала ему на кресло. — Не лучше ли нам сесть? — После всего случившегося? Ты все еще не доверяешь мне? Ты же дура. — Да? Я так не думаю. Это может быть частью трюка, чтобы усыпить мою бдительность. Садись! Он сел. Ему больше нечего было сказать. Он подумал о приходе солдат. Этот фельдфебель, вероятно, не узнает его, если они встретятся где-нибудь еще. Но, несмотря на это, было очень важно, что он сохранил его в памяти. Лицо, которое он запомнил и которого должен будет избегать. Если бы только эта огромная обезьяна вернулась с Солраком! Словно в ответ на это до ушей Йбора донесся звук мотора приближающейся машины. Он с удовольствием обнаружил, что услышал его на целую секунду раньше, чем Илас. Таким образом, ее рефлексы были хуже, чем его. Это был Слейг, один лишь Слейг. Он бесшумно, как кошка, проскользнул в дом. — Солрак мертв, — сообщил он. — Его убили накануне ночью. Илас бросила на Йбора убийственный взгляд. — Как это полезно для тебя! Не кажется ли вам странным, господин шпион Сиксы, что среди всех агентов Сейлы вы выбрали именно того, который уже мертв? Я нахожу, что это уже слишком. В подвал его, Слейг! На этот раз мы вытащим из него правду. Даже, — добавила она в адрес Йбора, — если нам придется убить тебя. Кресло было вроде электрического, с многочисленными захватами и ремнями, которые делали Йбора совершенно неподвижным. Он мог только вращать глазами. Илас осмотрела его, потом удовлетворенно кивнула. — Иди и разогрей свое железо, — сказала она Слейгу. Сначала, — объявила она Йбору, — мы сожжем тебе уши. Кусочек за кусочком. Если тебе это не поможет, мы перейдем к более серьезным вещам. — Теперь я скажу тебе настоящую правду, — произнес Йбор. Она высокомерно ответила ему: — Ничего странного, что враг стучится в ваши двери. Вас изгоняют на юге из Айссу и на севере из Итала. Теперь вы убираетесь к себе домой, потому что вы трусы. — Я убежден, что ты Илас, — спокойно сказал Йбор. — И хотя мне приказали, чтобы никто не узнал о моей миссии, я думаю, что тебе можно рассказать о ней. Я должен это сделать. У меня нет выбора. Итак, слушай! Меня послали в Инамр, чтобы… Она диким жестом оборвала его. — Правду! — Ты будешь слушать или нет? — Я не хочу больше слышать твоих сказок. — Ты будешь меня слушать, нравится тебе это или нет. И ты сдержишь свои замечания, пока я не кончу. Или вина за гибель всей расы падет на твою голову. Она скривила губы. — Говори! — Ты слышала об уране-235? Это изотоп урана. — А кто не слышал? — Хорошо. Я говорю о фактах, а не о теории. Уран-235 получен в некотором количестве, достаточном для исследования ядерных реакций и тому подобного. Его извлекают из урановой руды новыми методами, и его уже получили целый фунт. Я имею в виду исследователей Сейлы. Но у них сконцентрировано не все его количество и даже не большая часть его. Поэтому они не уверены, не распространится ли реакция, если она начнется, и не уничтожит ли она все вокруг — и все это за одну микросекунду. Слейг спустился в подвал. В одной руке он держал переносную жаровню, а в другой несколько металлических прутьев. Илас знаком приказала ему положить все это в угол. — Иди наверх и охраняй! — приказала она. — Я позову тебя! В душе Йбора поднялось что-то вроде торжества. — Взрыв фунта урана-235, может быть, и не уничтожит все, — сказал он, — но при этом выделится столько же энергии, сколько при взрыве пятисот тысяч фунтов тринитротолуола. Если взрыв произойдет на одном из островов, тот, может быть, будет полностью опустошен, деревья вырваны с корнем и вся высшая жизнь уничтожена, но даже пятьсот тысяч тонн ТНТ непредставимая масса, — находящиеся на маленьком острове, не могут серьезно повредить его. — Я все жду, — прервала она его, — когда же ты перейдешь к делу? Не хочешь же ты лишь прочитать мне лекцию о мощных взрывчатых веществах? — Подожди! Проблема заключается в том, что они опасаются, что этот взрыв будет так несравнимо силен, а концентрация чудовищной энергии так велика, что окружающая материя тоже детонирует. Если ты представишь себе, что полмиллиарда самых ужасных молний, которые ты когда-либо видела, со всей своей яростью сконцентрируются в пространстве размером не больше половины сигаретной печки, — тогда, может быть, ты получишь представление о мощности этого взрыва. Это не просто огромное количество энергии, это чудовищная ее концентрация в крошечном объеме. Окружающая материя, которая в обычном состоянии взорваться не может, под воздействием энергии урана-235 может измениться в непосредственной близости от эпицентра взрыва и вызвать новые взрывы. Это значит, что взорвется не только фунт урана-235, но и от пяти до пятидесяти или даже пятидесяти тысяч тонн другой материи. Размеры катастрофы можно себе только представить. — Переходи к делу! — нетерпеливо потребовала она. — Погоди! Позволь мне несколькими мазками нарисовать картину. Такой взрыв и в самом деле очень серьезен. Он может стереть с лица планеты остров или даже часть континента. Он сотрет Катор от полюса до полюса, вызовет землетрясения, несущие с собой огромные разрушения даже на другой стороне планеты, а в радиусе примерно тысячи миль от очага взрыва все будет полностью уничтожено. Я имею в виду все. Поэтому наши исследователи занялись экспериментами. Они могли бы при помощи управляемых бомб с ураном-235 покончить с войной за одну ночь. Они могли бы покончить с этим циклом цивилизации одной или двумя неуправляемыми бомбами. Но они не знали, какой тип бомбы они получат, когда изготовят ее. Мы до сих пор не можем найти способ управления взрывом урана-235. — Если ты и дальше будешь напрасно тратить время, — сказала Илас, — лично тебе это ничего не даст. А если нас посетит еще кто-нибудь, я застрелю тебя на месте. — Я напрасно трачу время? — воскликнул Йбор. — Я, черт подери, делаю все возможное, чтобы сократить свой рассказ. Но я еще не кончил. Пожалуйста, не прерывай меня! Как ты подчеркнула, армия Сиксы оттеснена на исходные позиции: в Инамр. Они выступили, чтобы покорить мир, и они были к этому очень близки. Но при этом они очень многое потеряли. Мы, Сейла, не отваживаемся взорвать экспериментальную атомную бомбу. Эта война для нас лишь эпизод; для Сиксы же это все будущее. Поэтому Сикса в отчаянии и доктор Ситрук изготавливает в ее владениях бомбу не с одним, а с шестнадцатью фунтами урана-235. Она может быть готова в любое мгновение. Если они ее используют, нам так и так конец. Войне, если эксперимент будет удачным, и всему миру — если нет. Ты, ты одна стоишь между уничтожением расы и ее процветанием. Казалось, она была готова броситься на него. — Ты лжешь! Ты говоришь, уничтожить бомбу? Как? Ты хочешь утащить ее в ненаселенное место и там взорвать? Или в пустыне? В высоких горах? Не хочешь ли ты бросить ее в море из страха, что они могут ее взорвать? Как только она окажется в твоих руках, ты схватишь за хвост десять миллионов тигров и ты не отважишься отпустить их. — Я могу уничтожить ее. Наши ученые описали мне, как это сделать. — Минутку, оставим это, — ответила Илас. — Ты должен кое-что объяснить мне поподробнее. Во-первых, мне кажется странным, что вы слышали об этом, а я нет. Мы много ближе к месту разработки бомбы, чем вы, отделенные тремя тысячами миль воды. — Сворб, — ответил Йбор, — сделал свое дело, хотя и не принес с собой ни кусочка бомбы. Он сделал ее зарисовки. Послушай, Илас, время слишком ценно! Если доктор Ситрук изготовит эту бомбу прежде, чем я найду его, они в любое мгновение могут взять ее и сбросить над нашей штаб-квартирой. И если даже взрыва, который я описал тебе, не произойдет, хотя я более чем уверен, что он будет, — они уничтожат нашу армию и наше оружие на юге и мы все потеряем за одну ночь. — Еще два вопроса требуют дальнейшего объяснения, — спокойно продолжила она. — Почему посадка совершена именно на моем поле? Здесь было достаточно других полей, которые ты мог выбрать. — Это была чистая случайность. — Может быть. Но не слишком ли много случайностей, если взять еще и смерть Солрака? — Об этом я ничего не знаю. Я понятия не имел, что он мертв. Илас замолкла. Она ходила по подвалу взад и вперед, наморщив лоб и нервно куря. Йбор тихо сидел. Это было все, что он мог делать. Даже его пальцы были в захватах. — Я все больше и больше склоняюсь к тому, чтобы поверить тебе, — наконец сказала Илас. — Но пойми мое положение! У нас здесь мощная организация. Мы рискуем жизнью и многие из нас умерли, чтобы создать ее. Я знаю, как нас боятся и ненавидят власти. Если ты агент Сиксы, что можно заключить по твоему владению языком, ты должен сделать все, включая и такой великолепно разработанный план, чтобы разоблачить методы нашей организации и ее участников. Я не могу поставить на карту все наши усилия и жизни. — Тогда и ты пойми мое положение, — сказал в ответ Йбор. — Я мог бы сбежать от тебя, в лесу или отсюда, после того как Слейг оставил нас. Но я не отважился пойти на риск. Все дело во времени, ты понимаешь? Есть твердый, хотя и неизвестный, последний срок. Доктор Ситрук может закончить изготовление бомбы в любое мгновение. Потом бомбу могут увезти в любое место и подготовить к взрыву. Если я попытаюсь бежать и ты застрелишь меня, — а я уверен, что ты сделаешь это, потребуется недели, чтобы заменить меня. А у нас, может быть, осталось для действий всего лишь несколько часов. Она недолго оставалась спокойной и задумчивой. В глазах ее появилась мука, и кулаки сжались. — Я не могу позволить себе пойти на риск. — Ты не можешь позволить себе не пойти на него, — сказал Йбор. Над ними внезапно раздались шаги. Илас замерла, бросила на Йбора подозрительный взгляд из-под прищуренных век и вышла из подвала. Йбор косо усмехнулся. Несмотря на угрозу, она не застрелила его. Он сидел неподвижно, но каждый нерв его был напряжен и взвинчен. Что теперь? Кто там Пришел? Что это может значить для него? Кому Принадлежали шаги там, наверху? Почему они были такими тяжелыми? Он скоро узнает это, потому что шаги приблизились к двери подвала, и Илас вошла с фельдфебелем, который недавно уже побывал здесь. — У меня приказ обыскать каждый дом в окрестностях, сказал он. — Так что успокойтесь. Взгляд его упал на Йбора, и глаза его расширились. — Ведь это же не идиот! — воскликнул он. — Скажи, ты снова обрел разум? Одна мысль так стремительно пронеслась в голове Йбора, что тот задержал дыхание. — Я был оглушен наркотиком, — он увидел шанс бежать. — А теперь действие его прошло. Илас наморщила лоб. Он видел, что она пытается понять значение его ответа. Он подсказал ей: — Слуга этой девушки, тот увалень там, наверху… — Он бежал, — сказал фельдфебель. — Мы поймаем его. — Я понимаю. Он схватил меня вчера вечером снаружи, в поле, притащил сюда и накачал наркотиком. — Что вы искали в поле? — Я направлялся к доктору Ситруку. У меня для него информация чрезвычайной важности. Фельдфебель повернулся к Илас. — Что вы на это скажете, девушка? Она пожала плечами. — Чужак, среди ночи — что бы вы стали делать? — А почему вы ничего не сказали, когда я был здесь в первый раз? — Если бы я обнаружила, что он шпион, я хотела бы сама арестовать его. — Вы, гражданские! — в голосе фельдфебеля сквозило презрение. — Ну, может быть, он тот человек, которого мы ищем. Почему вы убили наших людей возле орудийной установки? — повернулся он к Йбору. Йбор заморгал. — Откуда вы это знаете? Я убил их потому, что они были врагами. Рука фельдфебеля потянулась к пистолету. Лицо его вспыхнуло. — Ты, грязный шпион… — Подождите минутку, — прервал его Йбор. — Что за орудийная установка? Конечно, вы имеете в виду форпост Сейлы в Айссу? — Я имею в виду орудийную установку, ты, крыса, снаружи, в лесу. Йбор снова замигал. — Я ничего не знаю об орудийной установке в лесу. Послушайте, немедленно отведите меня к доктору Ситруку! Вот предыстория: я был на территории Сейлы, и я узнал кое-что, о чем должен знать доктор Ситрук. От этого зависит исход войны. Немедленно отведите меня к нему или вы раскаетесь! Фельдфебель задумался. — Здесь что-то не так, — сказал он, наконец. — Почему она вас связала? — Чтобы допросить его, — ответила Илас. Итак, она решила подыграть ему, но она, как видел Йбор, не была ни в чем убеждена. Но, как он сказал, правда заключалась в том, что они не могли действовать иначе. Фельдфебель, анализируя сказанное, погрузился в оцепенение, казавшееся почти каталепсией. Потом он медленно покачал головой. — Я не все понял, — смущенно произнес он. — Каждый раз, когда мне кажется, что я нашел решение, я вытягиваю пустой билет… Что я тут говорил? — голос его стал резким и угрожающим. — Как ваше имя? — обратился он к Йбору. Йбор не мог пожать плечами. Он поднял брови. — По моим бумагам я Йенрак Экор, журналист. Но не заблуждайтесь насчет этого. Доктору Ситруку известно мое настоящее имя. Он хорошо знает его. Вы теряете время, солдат! — взорвался он. — Немедленно отведите меня к нему! Вы же еще хуже, чем эта глупая женщина! Фельдфебель осведомился у Илас: — Он сказал вам, о чем он хочет говорить с доктором Ситруком? Она снова пожала плечами, задумчиво посмотрев на Йбора. — Он только сказал, что должен с ним поговорить. — Тогда так: почему вы хотите с ним говорить? — фельдфебель повернулся к Йбору. Йбор решил все поставить на карту. Иначе этот дурак может целый день задавать свои бессмысленные вопросы. Он рассказал историю о бомбе почти так же, как рассказал ее. Илас. При этом, наблюдая за лицом фельдфебеля, он понял, что его рассказ для того был совершенно непонятен. Хорошо! Солдат, как и многие другие люди, ничего не знает об уране-235. Йбор перешел к вымышленной, фантастической части своего рассказа. — Итак, если бомба неконтролируема, — сказал он, — она может уничтожить планету, развеять ее в пыль. Однако мне удалось узнать о способах контроля, а бомба в Сейле уже почти готова. Они воспользуются ей, чтобы уничтожить Инамр. Но если мы сначала сбросим нашу бомбу, мы ее уничтожим. Это нейтронный щит, который я обнаружил, находясь в лагере Сейлы в качестве шпиона. Он не дает свободным нейтронам, образующимся при взрыве бомбы, мчаться в пространстве и разбивать горы. Вы уже знаете, что одинединственный свободный нейтрон может разбить планету на две половинки? Щит сможет удержать их в одной определенной области — и победа наша. Итак, поспешите! Может быть, у нас осталось всего лишь несколько минут! Фельдфебель задумался над этим. Он не отважился поверить этому рассказу, потому что картина разрушения, которую нарисовал ему Йбор, была так грандиозна, что было необходимо шестнадцать поколений людей, таких, как фельдфебель, чтобы понять ее. Он принял решение. — Эй! — проревел он в направлении двери подвала, и внутрь вошли три солдата. — Освободите его от пут! Мы отведем его к капитану. Заберите также и девчонку! Может быть, капитан захочет задать ей пару вопросов. — Я же ничего не сделала, — запротестовала Илас. — Тогда вам нечего бояться, милашка. Если вас отпустят, я сам займусь вами. Фельдфебель расплылся в довольной улыбке. Примем все это фаталистически, решил Йбор, ожидая в прихожей доктора Ситрука. Здесь его легко могла настигнуть смерть, но, несмотря на это, ставка была слишком велика. Если он должен быть пешкой в великой игре — а игра была действительно велика, — он хотел полностью отдаться ей. Пока что ему везло. И, посмотрев на двух охранников, он сказал себе, что окончательный успех приведет его к смерти. Он не мог надеяться уничтожить бомбу и ускользнуть живым из этой крепости. Охраняемые входы означали его конец, если даже ему удастся выбраться из лаборатории. Он подумал о том, что, собственно, и не рассчитывал убраться отсюда живым. Задание это с самого начала было самоубийственным. Это задание, теперь он понял это, придавало налет достоверности его невероятной истории. Капитан, так же как и фельдфебель, не отважился не поверить этой истории. Йбор придал видимость правдоподобия своему рассказу о разрушениях, потому что его охватила твердая, горячая решимость предотвратить эти разрушения. Он не стал нести перед капитаном дикую чушь о нейтронном щите. Капитан, по сравнению со своим фельдфебелем, был гораздо умнее. Йбор деловито говорил о тепловом контроле и так убедительно преподнес это, что охранники, которые доставили его сюда, становились все более испуганными с каждым поворотом колес грузовика, везшего его. Очевидно, история о бомбе стала известна здесь, в исследовательской лаборатории правительства. У всех охранников был затравленный взгляд, потому что они знали, что если что-то пойдет не так, они даже не услышат взрыва. И так лучше. Если бы ему удалось использовать этот факт в свою пользу, как он сделал это с предыдущими событиями, может быть, ему удалось бы… Он, пожав плечами, оторвался от размышлений. Внутренняя дверь открылась, охранники вытянулись по стойке смирно, и вошедший мужчина посмотрел на Йбора. Это был странный человек с цепкими темными глазами, странной формы лицом и властными манерами. На нем был пиджак, из рукавов которого вырисовывались ловкие на вид руки. — Итак, вы конечный результат, — сухо сказал он Йбору. — Входите! Йбор последовал за ним в лабораторию. Доктор Ситрук показал ему на плоский, неудобный стул; он сделал это пистолетом, который, словно указка, внезапно появился в его руке. Йбор сел, неотрывно смотря на ученого. — Что вы подразумеваете под «конечным результатом»? — осведомился он. — Разве это не ясно? — любезно спросил доктор. — Самолеты, которые пролетели над нами в последнюю ночь, были пусты; и еще, их скорость была слишком высока. Я весь день размышлял, ища смысл этой атаки. Теперь мне все ясно. Самолеты высадили вас. — Я что-то слышал о самолетах, — сказал Йбор, — но я их не видел. Доктор Ситрук вежливо поднял брови. — Мне очень жаль, но я вам не верю. Моя интерпретация событий следующая: у этих самолетов Сейлы была только одна цель. Они хотели высадить здесь своего агента, которому поручено было уничтожить урановую бомбу. Я уже довольно давно знаю, что верховному командованию Сейлы стало известно о ее существовании, и спрашиваю себя, какие же шаги оно предпримет, чтобы дезактивировать ее. Йбор не видел никакого смысла уходить в оборону. — Сейла изготавливает свою собственную бомбу. Но она может контролировать ее. Я здесь затем, чтобы сообщить вам об этом, чтобы вы использовали такой же контроль, как и у нашей бомбы. У нас есть время. Доктор Ситрук возразил: — Сегодня утром я слышал рассказ о вас. Вы сделали пару фантастически бессмысленных утверждений. По моему личному мнению, вы дилетант со всего лишь поверхностными знаниями на этот счет и пылко их отстаиваете. Я узнаю, так это или нет, прежде чем я убью вас. Ах, да, — он улыбнулся, — вы умрете в любом случае. На моей стороне знание. Власть. Если я обнаружу, что вам действительно известно что-то, неизвестное мне, мне хотелось бы, чтобы об этом узнал я один. Вы понимаете меня? — Вы здесь как бог. Это ясно видно по поведению охранников. — Верно. Я обладаю самой мощной взрывной системой в истории планеты, и моим желаниям повинуются, как железным приказам. Когда я хочу, я отдаю приказы верховному командованию. У них нет никакого другого выбора, кроме как повиноваться моим капризам. А теперь — ваше имя не играет никакой роли, оно, несомненно, фальшивое — расскажите мне, что вы знаете. — Почему я должен это делать? Если я в любом случае должен буду умереть, вот моя точка зрения: черт побери, доктор Ситрук! Я знаю кое-что, чего не знаете вы, и у вас нет времени, чтобы узнать это от кого-нибудь другого. Пока ваши шпионы заберутся к нам достаточно высоко, чтобы узнать это, Сикса давно уже будет разбита. Но я не вижу, почему я должен дарить вам эту информацию. Я хочу продать ее — в обмен на мою жизнь. При этих словах Йбор осмотрел маленькую, ярко освещенную лабораторию и обнаружил ее. Она была не особенно велика; объем ее не был основанием для ужаса, который, словно когтями, сжал его сердце. Ужас вызвал тот факт, что бомба была готова. Она висела в защищающем ее от толчков гамаке. Ни одна бомбардировка не могла серьезно встряхнуть ее. Она взорвется только тогда, когда этого захочет доктор. — Она действительно заставила вас побледнеть. Ваше лицо сейчас словно лист бумаги, — хихикнув, сказал доктор Ситрук. — Она тут, самое разрушительное оружие, которое когда-либо знал мир. Йбор судорожно сглотнул. Да, это была она. Она означала конец войны и одновременно конец мира. В голову ему пришла ироничная мысль, что все эти религиозные фанатики, которые утверждают, что война прекратится чудесным образом благодаря божественному вмешательству, не проживут достаточно долго, чтобы назвать этим чудом бомбу. Какое развитие дал бы взрыв их доктрине, если бы только они смогли пережить его! — Я побледнел потому, — ответил он доктору Ситруку, — что вижу ее как слепую, неконтролируемую силу. Я вижу ее как конец цикла, в котором погибнет всякая жизнь. Потребуются тысячелетия, пока другая цивилизация возникнет и поднимется до нашего уровня. — Это правда, что здесь присутствует элемент случайности. Если эта бомба вызовет распад материи на довольно значительном расстоянии вокруг себя, весьма вероятно, что вся высшая жизнь будет уничтожена в одно мгновение. Однако, если окружающая материя не детонирует, мы завоюем весь мир. Я один а теперь еще и вы — знаем это. Верховное командование видит в этом оружии только победу. Но хватит бесполезной болтовни. Вы хотите обменять информацию о том, как контролировать взрыв, на свою жизнь. Если вы убедите меня, что у вас есть такие знания, я отпущу вас. Как насчет этого? — Теперь мы снова остановились на мертвой точке, — заметил Йбор. — Я не скажу вам этого, пока не буду свободен, а вы не отпустите меня, пока я вам этого не скажу. Доктор Ситрук поджал губы. — Это так. А как насчет этого: я отдаю охранникам снаружи письменный приказ без задержки пропустить вас после того, как вы выйдете из лаборатории? — А что может помешать вам убить меня здесь, внутри, как только я вам все расскажу? — Я даю вам слово. — Этого для меня недостаточно. — А какой у вас выбор? Йбор подумал и неохотно признал правоту доктора. Когда-нибудь или он, или доктор Ситрук будут вынуждены довериться другому. Доктор здесь дома, а Йбор был его пленником и легко мог предположить, кому на чье слово придется положиться. Ну, это даст ему передышку. Теперь ему нужно было только время. — Пишите приказ, — сказал он. Доктор Ситрук подошел к письменному столу и стал писать. Он не спускал глаз с Йбора, чтобы обезопасить себя от внезапного нападения. Даже если Йбор достаточно быстро вскочит со стула, все закончится его смертью, потому что доктор находился слишком далеко от него и у него было время поднять пистолет и выстрелить. Что-то подсказало Йбору, что у доктора Ситрука есть великолепная защита. Он стал ждать. Доктор Ситрук вызвал охранника, отдал приказ и сказал, что он должен позволить Йбору прочитать его. Йбор прочитал приказ и кивнул. Охранник вышел. — А теперь… — начал доктор Ситрук и замолк, потому что зазвонил телефон. Он снял трубку, стал слушать, прищурившись и наблюдая за Йбором, потом положил трубку на рычаг. — Может быть, вас интересует, — спросил он, — что девушку, которую мы взяли в плен, вырвали из рук охранников члены подполья? — Не особенно, — произнес Йбор. — Это только… нет! — воскликнул он. — Это меня интересует! Это доказывает, что я говорил правду. Вы знаете, как разветвлено подполье, как оно могуче. Совершенно ясно, что произошло. Члены подполья знали, что я приду, проследили мой путь и арестовали меня. Они хотели пытать меня в подвале. А теперь они пытаются украсть бомбу. Если это им удастся, они смогут диктовать свои условия. Это, может быть, звучало немного нелогично, но Йбор говорил как нельзя более убедительно. Доктор Ситрук задумчиво посмотрел на него. — Они могут попытаться. К делу! Теперь Йбор сам попал в свою паутину, сотканную из лжи. Он не знал способа управлять бомбой. Доктору Ситруку это было неизвестно, и он просто застрелит его, если Йбор зайдет слишком далеко. Йбор должен удержать его и выбрать благоприятный момент, чтобы сделать необходимое. Он может записать это в свой актив; если он выйдет наружу через эту дверь, он свободен. Итак, он должен выйти через эту дверь — и с бомбой. А у доктора Ситрука в руке пистолет. — Начнем с реакции, — сказал Йбор. — Контроль! — набросился на него доктор Ситрук. Лицо Йбора затвердело. — Не напирайте. От этого зависит моя жизнь. Я должен убедить вас, что знаю, о чем говорю, и я смогу это сделать, если начну описывать метод с самого начала. А если вы будете прерывать меня, тогда черт с вами! Странное лицо доктора Ситрука пылало от гнева, который, однако, вскоре улегся. Он кивнул. — Продолжайте! — Кислород и азот не горят — если бы это было не так, любой огонь мог бы смести атмосферу этой планеты одним-единственным мощным взрывом. Однако кислород и азот горят, если их, например, нагреть до трех тысяч градусов, и при этом они выделяют энергию. Но энергии этой не хватит, чтобы поддерживать нужную температуру, — поэтому газы быстро охлаждаются, и огонь потухает. Если температуру искусственно поддерживать на этом уровне… ну, вам, конечно, знаком процесс получения окислов азота. — Конечно, — ехидно подтвердил доктор Ситрук. — Хорошо. Теперь при помощи урана-235 можно поднять температуру определенного объема окружающей материи там, где она… где мы хотим ее «сжечь» и получить энергию. Предположим, мы взорвали щепотку урана-235, окружающая материя тоже взорвалась, потому что она нагрелась до почти непредставимой температуры. Она быстро остывает; в течение примерно стомиллионной доли секунды она снова концентрируется вокруг точки взрыва. Потом проходит еще миллионная доля секунды, и температура падает на миллион градусов, а через минуту или около этого световое излучение снова достигает нормы. Это видимое излучение не составляет и стотысячной части видимого излучения при миллионе градусов — но оно во много раз ярче солнца. Верно? Доктор Ситрук кивнул. Йбору показалось, что в этом кивке появились признаки уважения. — Примерно так выглядит температурный цикл взрыва урана-235 и окружающей материи, доктор Ситрук. Я, конечно, очень сильно упрощаю, но нам и не нужно вдаваться в подробности. А теперь свое действие оказывает лучевое давление, физическое давление света длится лишь мгновение. Но давление света, исходящего от раскаленной до миллионов градусов материи, составляет тонны и тонны. Оно, как титанический шторм, обрушится на здания, и здания, поглотив эту чудовищную энергию, испарятся, даже не успев упасть. Верно? Доктор Ситрук снова кивнул. Он почти улыбался. — Хорошо, — продолжил Йбор. Теперь в своем рассказе он достиг той фазы, где мог только гадать, и у него не было никаких шансов продолжить это гадание во второй раз. — Что нам нужно — так это испаритель, что-то, что может снизить температуру окружающей материи. Таким образом, мы можем ограничить действие взрыва желаемой областью и не позволить разрушить города на другой стороне Катора. Способ изготовления испарителя зависит от точной механической структуры самой бомбы. Йбор беспрепятственно встал и прошел через лабораторию к сосуду, в котором находилась бомба. Он не смотрел на доктора Ситрука; он не отваживался делать это. Разве ему позволят подойти к бомбе? Не пробьет ли его мозг пуля, которой он не увидит и не услышит, прежде чем он сделает следующий шаг? Когда он прошел половину пути, ему показалось, что он преодолел уже тысячу миль. Каждый шаг, казалось, замедлялся во времени, а между ним и бомбой все еще находились многие мили. Он сохранял постоянный темп движения, силой воли подавляя желание броситься к своей цели, схватить ее и убежать. Он остановился у бомбы и посмотрел на нее. Затем серьезно кивнул. — Я понимаю, — сказал он постепенно восстанавливая в памяти записи Сворба и исчерпывающие объяснения, которые ему дали. — Два чугунных полушария, укрепленных над оранжевыми сегментами из кадмия. И взрыватель — я вижу, он там, внутри, — маленькая ампула из того же кадмия, содержащая крупицу радия в бериллиевом держателе, а также немного обычной взрывчатки, чтобы взорвать кадмиевую ампулу. Потом в центральную емкость ссыпается порошок окиси урана — вы поправите меня, если я ошибусь, да? Радий испускает нейтроны в огромном количестве — а их поглощает уран-235. Верно? Доктор Ситрук подошел к Йбору и встал у его плеча. — Вы что-то слишком много знаете об этой бомбе, — с подозрением произнес он. Йбор небрежно усмехнулся через плечо. — Это очевидно, не так ли? Кадмий задерживает нейтроны, он дешев и эффективен. Поэтому вы разделяете радий и уран-235 тонкими кадмиевыми стенками. Они так хрупки, что даже слабый взрыв разбивает их, но все же достаточно прочны, чтобы с некоторой осторожностью можно было обращаться с бомбой. Доктор Ситрук улыбнулся самому себе. — Вы действительно сказали правду! Он расслабился, и Йбор начал действовать. Он коротко ударил по рукоятке пистолета доктора Ситрука и рванул оружие вниз. Одновременно с этим его кулак врезался в челюсть ученого. Свободной рукой он вырвал оружие из руки доктора Ситрука. Он не дал доктору возможности упасть на пол от удара кулака и треснул его рукояткой пистолета по голове. Доктор Ситрук сразу же потерял сознание. Йбор, прищурив глаза, посмотрел на лежащую на полу фигуру. Стоит ли ему отважиться на выстрел? Нет, потому что тогда охранники, несмотря на полученный письменный приказ, не выпустят его без обыска. Итак… Рукоять пистолета опустилась во второй раз. Доктор Ситрук на некоторое время вообще перестал представлять какую-либо угрозу. Все, что нужно было Йбору, — это немного времени. Но сначала он должен был выйти наружу. Это значило, что он должен снять с бомбы взрыватель. Йбор подошел к гамаку с бомбой, нашел взрыватель и попытался вывинтить его. Тот был завинчен крепко. Йбор осмотрелся в поисках гаечного ключа. Но его не было. Он чуть было не ударился в панику. Мог ли он себе позволить искать ключ, которым он мог бы вывинтить взрыватель? Если кто-нибудь войдет сюда, он пропал. Нет, он должен покинуть лабораторию, пока это возможно. И если кто-то выстрелит в него и попадет в бомбу, это будет означать конец для Катера и всего живого на нем. Но он не должен больше здесь оставаться. И он должен перестать обливаться холодным потом и дрожать. Он снял гамак, взял его и осторожно направился к двери. Охранники снаружи, которые привели его сюда, побледнели. Кровь, схлынула с их лиц, как воздух из проколотого воздушного шарика. Они стояли неподвижно, только их колени слегка дрожали; они смотрели, как Йбор идет по вестибюлю. Доктор Ситрук написал «беспрепятственно». Йбору не только не препятствовали, его избегали. По-видимому, известие это распространилось по зданию как ядовитый газ под сильным ветром. Двери распахивались, фигуры людей выбегали наружу и мчались прочь от Йбора и его ноши. Охранники, ученые, мужчины в форме, девушки со стройными ногами, юноши в шортах бежали все. «Куда?» — спросил себя Йбор, сердце которого колотилось где-то у подбородка. Во всем мире не было ни одного безопасного места. Они могли бежать как угодно быстро и убраться как угодно далеко, но бомба все равно поймает их, если он ее уронит или если она случайно взорвется. Теперь он должен был найти самолет. Но как ему его найти, если все от него бегут? Он пошел бы на аэродром пешком, если бы знал, где он находится. Кроме того, когда он покинет здание, в котором находится лаборатория, любой полицейский может задержать его, отобрать оружие и, может быть, даже убить его. Бомба должна остаться у него. Но проблема эта разрешилась, по крайней мере, частично. Когда он вышел из здания и увидел людей, бегущих от него во все стороны, из-за одной из колонн вышла массивная фигура и схватила его за руку. — Слейг! — Йбор почти закричал. Ужас его сменился облегчением. — Идем, — потребовал Слейг. — Илас хочет тебя видеть. — Обеспечь мне самолет! — Йбору показалось, что он сказал это спокойно, но в желтых глазах Слейга засветилось любопытство. Огромный мужчина кивнул, согнул один из пальцев и пошел вперед. Бомба, по-видимому, не интересовала его. Йбор проследовал за ним к маленькой машине, стоящей у бордюра. Они забрались в нее, и Слейг вывел ее на центральную полосу улицы. Итак, Илас хочет его видеть. Зачем? Почему? Он отказался от напрасных размышлений и все свое внимание посвятил дороге перед ним. Он крепко сжимал бомбу в руках, чтобы защитить ее от тряски на неровной дороге. Он услышал звук моторов самолетов и возбужденно старался увидеть их. Теперь ему не хватало еще бомбардировки и прямого попадания в этот автомобиль! Ему было обещано, что не будет никакого нападения, пока они не удостоверятся в его успехе или провале, но золотопогонники — странные люди. Никогда не знаешь, что они сделают в следующий раз. Например, они могут изменить приказ, который отдали несколько минут назад. Но сигналов тревоги не было. Поэтому это должны были быть самолеты Сиксы. Йбор облегченно вздохнул. Они поехали дальше, и Йбор подумал об огромной молчаливой фигуре. Откуда Слейг узнал, что он должен выйти из здания? Откуда он вообще узнал, что он находится там? Разве руки подполья дотянулись и до кабинета доктора Ситрука? Это тоже были напрасные размышления, и Йбор, пожав плечами, оборвал их. Слейг выехал из города и поехал по зерновым полям. Очевидно, Сикса и ее армия питались в основном кашей, потому что других овощей и фруктов нигде не было видно. Слейг свернул с главного шоссе на ухабистую дорогу. Йбор покрепче обхватил бомбу. — Осторожнее, — предупредил он. Слейг послушно снизил скорость, и Йбора снова удивило поведение этого человека. Йбор, по-видимому, не был теперь пленником, но, с другой стороны, он не мог отдавать здесь распоряжения. Теперешняя ситуация была комбинацией двух предыдущих, и это было совсем неудобно. Они выехали на голый, ровный участок, где стоял самолет. Пропеллер его вращался на холостом ходу. Слейг подъехал к нему. Он остановил машину и знаком приказал Йбору выходить. Потом показал, что Йбор должен подняться на борт этого самолета. — Дай мне твою сумку с инструментами, — попросил Йбор, и гигант подал ее. На самолете были опознавательные знаки Сиксы, но Йбору теперь больше некуда было отступать. Если он использует бомбу в качестве угрозы, он будет в состоянии заставить любого человека подчиниться его воле. Несмотря на это, он испытывал грызущее чувство беспокойства. Когда он хотел было уже ступить на край несущей плоскости, из самолета раздался выстрел. Йбор инстинктивно пригнулся, но упал Слейг — с аккуратной дыркой между глаз. Йбор замер. Дверь в фюзеляже открылась, и наружу высунулось лицо. — Солрак! — воскликнул Йбор. — А я думал, что ты мертв! — Ты должен довериться мне, Йбор. Входи! — Подожди, пока я не передам тебе эту штуку, — Йбор подал сосуд с бомбой черноволосому человеку, который улыбнулся ему. — Держи этого бэби! — сказал Йбор. — Не урони его! Если он заревет, ты ничего больше не услышишь! Он взял сумку с инструментами и поднялся в самолет. Солрак взмахом руки приказал пилоту поднимать машину в воздух. Пока Йбор осторожно удалял взрыватель, Солрак сообщил: — Слейг оказался очень хитер, — рассказал он. — Мы считали его тупоумной обезьяной. Он затеял большую игру, и ему почти удалось довести ее до конца. Ты называешь меня как человека, который мог бы опознать тебя, но он не может допустить этого, потому что мы отправили бы тебя прямо к доктору Ситруку и помогли бы тебе. А Слейг еще не был готов, поэтому он сказал, что я мертв. Он позвал солдат, чтобы те обыскали дом и арестовали тебя. У него появились трудности, когда этот юбочник, фельдфебель, решил прихватить с собой Илас. Он практически вынужден был сообщить об этом остальным членам подполья, потому что ему нужно было дождаться собрания Большого Совета, во время которого он должен был нанести решающий удар. — Ты понимаешь, он никогда бы не доложил об этом, — продолжил Солрак. — Он наблюдал, боясь идти на риск. Когда Илас и я встретились, мы сопоставили все, что нам известно, обыскали его вещи и нашли доказательства. Потом мы подготовились к этой встрече — на тот случай, если тебе удастся ускользнуть. Илас сказала Слейгу, где ты находишься, и приказала ему привезти тебя сюда. Я не думал, что тебе удастся бежать, но она настаивала, что такой ловкий человек не позволит загнать себя в ловушку. Ну, тебе удалось бежать, и это хорошо. Не то чтобы это имело какое-то, особое значение. В случае твоей неудачи мы все равно как-нибудь завладели бы бомбой или просто взорвали бы лабораторию доктора Ситрука. Йбор не стал вступать в дискуссию; было совершенно безразлично, где взорвалась бы эта бомба. Ему надо было постараться не допустить взрыва здесь, в самолете. Наконец он удалил взрыватель. Он сделал знак Солраку, чтобы тот открыл бомбовый люк. Когда сдвижные створки разошлись, он выбросил взрыватель наружу. — Я выдернул зубы у этой штуки, — сказал он. — А теперь мы ее опустошим. Он отвинтил крепления и разъединил полушария. Зубилом из сумки с инструментами он проткнул каждую из оранжевых капсул-сегментов и высыпал порошок. Он улетел наружу и рассеялся над теми, кто продолжал жить, так ничего и не заметив. Жизнь будет продолжаться, потому что война теперь закончится прежде, чем доктор Ситрук успеет создать новую бомбу. — Мне кажется, это все, — сказал он. — Куда мы теперь полетим? — Мы выпрыгнем с парашютами, как только увидим корабль, находящийся в пятидесяти милях от берега, а самолет упадет в море. На борту корабля мы получим новый приказ. А эта миссия завершена. |
|
|