"Четверо из России" - читать интересную книгу автора (Клепов Василий Степанович)ТОВАРИЩЕСТВОМы остались в темноте. Со двора не доносилось ни звука. Димка, растянувшись на соломе, тяжело дышал, а Левка всхлипывал. У меня тоже мучительно горели спина и левый бок после ударов плети. Я подполз к Левке и хотел его обнять, но он ухватился за мою руку и отстранился. – Что, больно? – Тебя когда-нибудь били так, Молокоед? – спросил Большое Ухо и тут же, рассмеявшись сквозь слезы, добавил: – А я-то думал, что когда меня мама, бывало, шлепнет, так это что-то ужасное. И орал, орал, как бык. А было и совсем даже не больно… – Мама, мама! – передразнил Димка. – Чего же ты заорал? – А если она вон как больно бьет… – И помиловала она тебя после твоего крика? Не помиловала! А в следующий раз еще больше бить будет. Нет, как ни лупи меня, а уж я кричать не буду. Много чести! – Правильно! – сказал я. – Кричать не надо! Что их разжалобишь, что ли, этих фашистов? – Ладно, – согласился Левка. – Больше они от меня ни одного крика не услышат. Я вспомнил «Судьбу завоевателя» и рассмеялся: – А ведь ты настоящий артист, Димка! Он привстал с соломы: – Может, и был бы, если б не война. Ты знаешь, Молокоед, меня уж приглашал директор нашего цирка в акробаты. Я бы кувыркался под куполом знаешь как! – Димка – акробат, Васька – музыкант… А я ничего не умею, – жаловался Левка. – Это потому, наверно, что я какой-нибудь неудачник! – Из тебя, Большое Ухо, вышел бы чудесный клоун, – ухмыльнулся Димка. – До сих пор помню, как ты вчера разыгрывал Птичку. – Нет, из Левки выйдет дрессировщик собак, – возразил я. – Помнишь, Дубленая Кожа, нашу знаменитую собачью упряжку?[37] Все-таки хорошо, когда рядом с тобой товарищи! Ведь если вдуматься, наше положение – хуже некуда. И какая-то Птичка-Фогель может измываться над нами сколько угодно. Мы еще не знаем, что будет после ее карантина, а духом не падаем и даже балагурим, потому что мы – товарищи и друг друга ни за что не выдадим. До чего же хорошо говорил насчет товарищества Гоголь! Помню, наша учительница дала мне разучивать Слово Тараса Бульбы к казакам. Я его прочитал на вечере в школе до того здорово, что ребята долго потом кричали: «Пусть же знают, все, что значит на русской земле товарищество!» А что, если я и сейчас прочитаю своим товарищам это Слово? Правда, я его не совсем точно помню, но ведь лучшего момента и не придумаешь! Я начал читать Слово Тараса, как стихи: Димка кивал головой в такт этим строкам, а Левка, который впервые слышал Слово Тараса, сидел, раскрыв рот: – Правильно, Молокоед! Мы им, чертям, не подчинимся. Здорово ты сказал! – Да не я, а Гоголь… Речь Бульбы перед казаками. – Ну? – удивился Левка. – А ведь совсем как к нам обращается Тарас! – Ничего удивительного, – проговорил Димка. – На то и писатели, чтобы за сто лет вперед к читателям обращаться. Вот, например, Пушкин писал декабристам: «Товарищ, верь! Взойдет она, заря пленительного счастья…» А мне кажется, он ко мне обращается: «Оковы тяжкие падут, темницы рухнут – и свобода вас примет радостно у входа…» – Когда только это будет? – вздохнул Левка. – Может, до того Птичка забьет нас до смерти. – И забьет, если маму кричать будешь, – съехидничал Димка. Левка ничего не ответил, и у нас в амбаре наступило молчание. Я думал о том, что же делать? Не сегодня-завтра кончится карантин, и нас погонят на работу. Где-то в России люди ведут смертный бой против фашистов, а мы, русские, будем копать картошку, убирать хлеб, пасти коров, чтобы немцам было что жрать. Нет, так дело не пойдет! – Димка, как ты думаешь: не удрать ли нам? – Хорошо бы… Но как? – Выпустят нас на работу и удерем… – Поймают, – вяло ответил Димка. – У них вон какая овчарка! – Овчарку я беру на себя, – вмешался в разговор Левка. – Хорошая собачка! Сегодня пес хоть и свалил меня, но мы с ним уже познакомились. Даю вам честное пионерское – через несколько дней Тир будет смирным, как теленок. – Вон он твой теленок, – угрюмо проговорил Димка, кивая на щель внизу амбара. Я глянул и увидел огромную собачью морду, которая принюхивалась к нашим запахам. – Тир, Тир, иди сюда, – шептал Левка, но пес, по-прежнему упершись лбом в щель, нюхал воздух. – Он по-русски не понимает, – засмеялся я. – А что? – оживился Левка. – Правда! – и начал подзывать собаку по-немецки: – Тир, коммт хер![38] И, представьте, собака моментально переместила свой нос туда, откуда звал ее Левка. – Тир, Тир, бист ду гутес, ейн шоне Тир![39] – продолжал приговаривать сладким голосом Левка и, просунув в щель пальцы, почесывал собачью голову. – Эх, нет ничего вкусненького! А то бы уже сегодня овчарка была моя. – Вкусненького я и сам бы съел, – проговорил Димка. Да, мы страшно хотели есть и пить. Поштудировав немного немецкий язык, решили лечь спать. Все-таки когда спишь, не так чувствуешь голод. Но и спалось плохо. Я забывался на минуту, но сразу же начинались какие-то странные сны. То я шел по горячей солнечной степи и находил бутылку с водой, а когда хотел напиться, из бутылки вырывался столб черного дыма. То вдруг видел во сне, что сплю, а девчонка, которая раздавала нам хлеб, толкает меня в бок: «Проснись, проснись» – и протягивает Левкин кусок хлеба. Я проснулся, чтобы оттолкнуть хлеб, и увидел, что это Левка тормошит меня: – Проснись… Что ты кричишь? Потом во дворе снова стучали те самые копыта, что я слышал прошлый раз во сне. Я попросил Димку нагнуться, взобрался к нему на спину и стал наблюдать, что там происходит, у дома. Я не видел солнца. Судя по сумеркам, которые сгущались во дворе, было уже поздно. Поляки возвращались с работы. В хлевах слышалось мычание коров. Женщины, видимо, загоняли скотину на ночь под крышу. Как и утром, звенел колокол. Поляки быстро окружили стол и стали хватать алюминиевые ложки. Появилась девчонка с двумя ведрами кофе и убежала снова в дом. Открылась и наша дверь. Камелькранц выпустил нас на несколько минут, велел вымыть руки и, издеваясь, коснулся ладонью своей щеки: – А теперь идите «бай-бай»! – Вот сволочь! – прошипел Левка. Не думаю, что горбун понял эти слова, но вдруг с остервенением набросился на Левку, сбил с ног и начал топтать сапогами. Димка оттолкнул управляющего и стал, сжав кулаки, между ним и Левкой. – Только посмей! Поляки перестали есть и, повернувшись к нам, смотрели во все глаза. Груня стояла у столба с побледневшим лицом, и я думал, что она вот-вот вскрикнет от ужаса. Отто, выпрямившись во весь рост, глядел на эту сцену и смеялся. – Не смейте бить, мальчика! – крикнул по-немецки один из поляков. Все пленные начали что-то выкрикивать на своем языке, медленно шагая к Камелькранцу. И горбатый не решился ударить Димку. Он только погрозил нам плетью, приказав идти в амбар. Мы снова легли спать голодные. Но когда стемнело и замок уснул, в нижней смотровой щели, как и вчера, прошептали: – Приподнимите крайнюю половицу справа. Там хлеб и мясо. – А ты кто? – тихо спросил я. – Ваш друг, – ответил таинственный голос. – Но кто? – Скоро узнаете, – торопливо сказал человек, назвавшийся нашим другом, и убежал легкими шагами. Одна доска в полу действительно легко открывалась. Под ней, у самой стенки, мы обнаружили два небольших сверточка: в одном – хлеб, в другом – мясо. И то и другое разрезано на три равные части. Определили и путь, которым таинственный друг переправил нам пищу: он просунул ее в отдушину, какие делаются под полом для вентиляции. Я тщательно ощупал тряпки, скрывавшие продукты, но больше там ничего не было. – Хоть бы бумажку какую написал, – проговорил я, уписывая еду. – Наверно, боится… А вдруг записка попадет Камелькранцу или Птичке, – сделал предположение Димка. Кто же все-таки он, наш неизвестный заботливый друг? Может быть, Груня? Больше никто ведь не понимает русский язык! |
||||
|