"Царь Кровь" - читать интересную книгу автора (Кларк Саймон)24– За нами кто-то идет, – сказал Бен Кавеллеро Стивену. – Продолжайте движение. Рик, вернешься со мной посмотреть, кто там? – спросил он меня, и глаза его блеснули при луне. Я кивнул. Бен потрепал меня по плечу: – Лучше взвести курок винтовки заранее. Вот оно. У меня пересохло в горле. Мы вышли из Ферберна в два часа ночи. Ярко светила луна, твердая и круглая, как монета. Но мы только успели пройти лес за домом Бена Кавеллеро. Сейчас, кажется, нам с Беном придется вести арьергардный бой, давая остальным уйти. Я прошел за Беном мимо цепочки молчащих людей, нагруженных рюкзаками, спальниками, котелками, ружьями, винтовками. Кейт перехватила мой взгляд и кивнула, когда я проходил мимо. В конце цепи стояла Кэролайн – маленькая фигурка с большим рюкзаком. Я кивнул ей, проходя. Она поймала меня за рукав. – Что случилось? – шепнула она. – За нами идут. – Люди из лагеря беженцев? – Не знаю. Ты иди со всеми. – Я хочу пойти с тобой. – Нет. – Работа не для женщины? Голос ее не стал враждебным – он остался таким же ласковым. Она просто хотела быть со мной. Что бы ни случилось. – Кэролайн, если честно, это работа и не для меня. Я в теории знаю, как стреляет винтовка, но в жизни никогда ни во что не стрелял. – Я с тобой, Рик. – Рик, – тихо позвал Бен Кавеллеро, – в чем проблема? – Никаких проблем, – шепнула ему Кэролайн, выйдя из строя и подойдя к нему. – Я умею стрелять из пистолета. Научилась, когда работала в Южной Африке. – О’кей, – сказал Бен. – Вам выдали “смит-вессон” тридцать восьмого калибра? – Да. Можете мне поверить, я умею с ним обращаться. – Не беспокойтесь, я вам верю. Так… Я не ожидал, что это случится так скоро, потому не выработал серьезного стратегического плана. Предлагаю подождать вон за теми кустами и посмотреть, кто там. Годится? – А если это толпа из лагеря? – Не дай Бог, – шепнула Кэролайн. Бен кивнул. – Мы вооружены, но если там больше полудюжины, то дело плохо. “Отлично, – горько подумал я. – Мы начинали со спасения беженцев, теперь мы собираемся их убивать”. Мы ждали в темноте. Кэролайн положила свободную руку мне на предплечье ободряющим, почти что защищающим жестом. – Вот они, – прошептал Бен. – Не стреляйте, пока я не выстрелю. Я оглянулся на уходящую среди деревьев группу. Они ушли уже на добрых сто шагов. Можно было только разглядеть Стивена, идущего в голове колонны. Он то и дело бросал озабоченный взгляд в нашу сторону. Матерь Божья, я еще дней десять назад собирался поехать гастролировать с оркестром. Я строил планы на будущее. Теперь у меня нет дома, гитара лежит у Бена на чердаке, и будущее, быть может, – сейчас погибнуть и гнить под этими деревьями, где я играл в детстве. Зашуршали кусты, зашелестели палые листья под чьими-то шагами. Если стрелять в человека, целить в голову или в грудь? Я вскинул приклад к плечу. В грудь. Цель больше. Кэролайн вытащила револьвер из сумки на поясе. Она стояла, расставив ноги, чуть согнув колени. Черт, просто профессиональное умение. Снова шорох листьев, громче. Бен поднял ружье. Мы ждали. Я поймал себя на том, что задержал дыхание. Сердце гудело, как басовый барабан, выбивающий ритм все быстрее и громче. Вот они идут, вот они идут, вот они… Из кустов вышел человек. Быстрее, чем я ожидал. Они нас заметили, толпа нападет первой. Палец лег на собачку. Напрягся. Силуэт вошел в прицел. Я думал: “В грудь. Целься в грудь”. – Билл? Билл Фуллвуд? – удивленно ахнул Бен, будто увидел слетевшего с неба ангела. – Билл… какого черта ты тут делаешь? Что случилось? Старик Фуллвуд, владелец “Автомобилей Фуллвуда”, влез на холм, сияя в свете луны инеем седины. Он шумно отдувался, и на лице его блестел пот. – В чем дело, Билл? – прошипел Бен. – В доме что-нибудь случилось? Старик Фуллвуд отер пот с лица рукавом комбинезона. Он все никак не мог отдышаться. – Спокойнее, Билл. – Бен взял старика под руку. – Лучше сядь, отдышись. – Нет-нет, не надо, спасибо. Все хорошо. – С чего это ты решил бегать ночью по лесам? – Я… – Билл сделал глубокий вдох. – Я видел тебя… и этих ребят с девчонками… с рюкзаками. Вы уходите из Ферберна? Бен покачал головой: – Я иду только до Оук-Ридж. Потом возвращаюсь домой. – А эти ребята… – Они уходят, Билл. Они пересидят где-нибудь, пока все не успокоится. – Сколько времени? – Пока можно будет вернуться, Билл. – Бен глубоко вздохнул. – Билл, я понимаю твои чувства. Да, все должны держаться вместе и помочь друг другу выжить в Ферберне, но… – Я знаю. Там чистый ад. Вот почему я иду с ними. – Ты хочешь идти с ними? – удивился Бен. – Билл, они будут спать под брезентом. Месяцы могут пройти, пока… – Я не балласт и никогда им не был! – Старик Фуллвуд стукнул себя в грудь. – Пять лет в армии. Я имел свое дело. Нет ничего такого, чего я бы не знал про автомобили. – Да, Билл, но… – Тут все в порядке? – Стивен? – Бен вздохнул. – Да, все в порядке. За нами шел мистер Фуллвуд из гаража, вот и все. – Он хочет идти с нами, Стивен, – сказал я. – Ладно, – быстро ответил Стивен. – Можешь идти с нами. – Он посмотрел на Бена. – Для одного человека место найдется. Кэролайн взяла старика под руку. – Пойдемте, мистер Фуллвуд. – Она посмотрела на меня и улыбнулась. – Пойдемте вместе, составите мне компанию. Держа его под руку, она пошла с ним к цепочке новых беженцев, все еще поднимавшихся по лесистому склону. – Он вам не нужен, – сказал Бен. – Да, он хороший человек, он джентльмен, но ему семьдесят пять лет. – Я не хотел бы здесь стоять и спорить, – ответил Стивен. – И это мое… племя, как вы его могли бы назвать. Так что как я говорю, так и делаем, о’кей? – Вы здесь босс, – наклонил голову Бен. – А к тому же: что было бы, если бы я его отправил? Он бы вернулся и на нас настучал – и на вас тоже. Вас бы сожрали живьем, Бен. Бен мрачно мотнул головой. – Так бы и было, но… – Он закинул ствол на плечо. – Но я уже решил, что делать. Я бы застрелил его по дороге домой. – Знаю. Потому я и разрешил ему остаться. Бен протянул Стивену руку для пожатия. – Только не давайте своей человечности взять над вами верх. Она теперь скорее пассив, чем актив, вы ведь сами знаете? Стивен горячо пожал ему руку. – Что бы ни случилось, Бен, а я постараюсь, чтобы мы вышли из этого, не потеряв человечности. – Я вам верю, друг мой… А, Рик! – Он пожал руку и мне. – Приглядывайте друг за другом, ладно? – Глаза его искрились в лунном свете, он уходил назад. – Увидимся. – Вы знаете, где нас найти, если у вас будет плохо, – сказал Стивен на прощание. – Можете рассчитывать. До свидания… И удачи вам. Бен повернулся и пошел вниз. Стивен поглядел на меня. – Ну что, Малыш К? Думаешь, нам пора играть Ноя? – Мне – нет, а тебе – да. – И тебе тоже, сынок, скоро придется. Ладно, пошли построим народ парами. И он, напевая себе под нос, пошел вверх. |
||
|