"Соглядатай" - читать интересную книгу автора (Кларк Мэри Хиггинс)Глава 12На подъездной дорожке стояли два полицейских автомобиля с мигалками на крышах. Через минуту подъехала третья машина. Только бы не пресса, взмолилась про себя Пэт. Но это были именно представители прессы. Полиция сфотографировала вырезанное стекло, осмотрела следы на веранде и в саду, наследила в гостиной и даже кое-где рассыпала порошок для снятия отпечатков пальцев. Записка вызвала недоумение. — Она была к чему-то приколота, — заметил детектив. — Где вы ее нашли? — Прямо здесь, у камина. — Ответ был достаточно близок к истине. Репортер — он работал в «Трибюн» — попросил разрешения взглянуть на записку. — Я бы не хотела предавать ее гласности, — начала Пэт, но тот уже завладел листком. — А что значит «последнее предупреждение»? — спросил детектив. — Вы получали и другие? Опустив упоминание об «этом доме», Пэт рассказала о двух телефонных звонках и о послании, которое обнаружила в первый вечер под дверью. — Здесь нет подписи, — констатировал детектив. — Где другая записка? — Та тоже была не подписана. Я ее не сохранила. — Но по телефону он назвался карающим ангелом? — Он сказал: «Я ангел милосердия, избавления, карающий ангел», — что-то вроде этого. — Похоже, совсем чокнутый, — прокомментировал детектив и впился в нее пронзительным взглядом. — Занятно, что он взял на себя труд вломиться в дом. Почему просто не сунул конверт под дверь, как в прошлый раз? Пэт не ответила — она в смятении наблюдала за репортером, что-то строчащим в блокноте. Наконец полиция удалилась. Все поверхности в гостиной были в пятнах светлого порошка; двери на веранду намертво закрепили проволокой, чтобы их нельзя было открыть, пока не вставили новое стекло. О сне теперь не хотелось даже думать, и Пэт решила навести порядок в гостиной. Она старательно пылесосила ковер, но никак не могла избавиться от воспоминания об искаженном лице тряпичной куклы. «Что я увидела? — ожесточенно спрашивала себя Пэт. — Что я тогда увидела?!» Ее руки без участия сознания стирали жирный порошок, полировали замшевой тряпицей темное дерево столов, приподнимали антикварные безделушки, отодвигали стулья... Она начала расставлять мебель по местам. Нет, не так, этот столик нужно поставить в простенок, лампу — на рояль, а кресло-качалку возле французского окна. Только закончив, она поняла, что делает. Кресло-качалка. Грузчики поставили его слишком близко к роялю. А потом — темнота... Было уже почти три часа. Пэт больше ни о чем не могла думать. Она чувствовала себя совершенно измученной, нога разболелась. Сейчас ее хромота бросилась бы в глаза каждому. Пэт отнесла пылесос на место и потащилась наверх, в спальню. В восемь утра ее разбудил телефонный звонок. Это был Лютер Пелхэм. Даже спросонья Пэт поняла, что он в ярости. — Пэт, я так понял, что к вам кто-то влез прошлой ночью. У вас все в порядке? Она несколько раз зажмурила и быстро открыла глаза, пытаясь стряхнуть остатки тяжелого сна. — Да. — Вы сделали первую страницу сегодняшней «Трибюн». А каков заголовок! «Жизнь телеведущей под угрозой». Позвольте зачитать вам первый абзац: "После серии странных угроз, полученных известной тележурналисткой Патрицией Треймор за последние две недели, произошло вторжение в ее джорджтаунский дом. Угрозы были связаны с ее работой над документальной программой «Сенатор Абигайль Дженнингс. Биографический очерк». Передача должна выйти в следующую среду, ее готовит студия кабельного телевидения «Потомак». Как раз такая реклама сейчас необходима Абигайль! — Сожалею, — пробормотала Пэт. — Я пыталась не допустить репортера к записке. — А вам не пришло в голову позвонить вместо полиции мне? Честно говоря, я считал вас более сообразительной, чем вы оказались этой ночью. Мы могли нанять частных детективов, охранника, который присматривал бы за вашим домом. Угрожал-то, наверное, какой-то чокнутый, а теперь весь Вашингтон сгорает от любопытства: кто и почему так ненавидит Абигайль? Он прав, подумала Пэт и повторила: — Ладно, бесполезно обсуждать это, пока мы не определили размер ущерба. Вы видели фильмы Абигайль? — Да, и отобрала несколько чудесных кусков для монтажа. — Вы не говорили Абигайль о поездке в Эйпл-Джанкшен? — Нет. — Думаю, если вы все-таки достаточно сообразительны, то вообще не скажете ей об этом! Хватит с нее и того, что случилось с вами! Не попрощавшись, Пелхэм бросил трубку. По давно укоренившейся привычке Артур ежедневно ровно в восемь шел в булочную за горячими рогаликами, а на обратном пути покупал газету. Но сегодня он поступил наоборот. Ему так не терпелось узнать, есть ли в газете что-нибудь о взломе, что сначала он направился к газетному киоску. Есть — и на самой первой странице! Он прочел сообщение, наслаждаясь каждой фразой, потом нахмурился. Репортер ни словом не обмолвился о тряпичной кукле Энн. По замыслу Артура, кукла должна была послужить и напоминанием о насилии, совершенном в этом же доме, и предостережением, что оно может повториться. Он купил два рогалика с маком и направился обратно, к покосившемуся дому в трех кварталах от булочной, и поднялся в свою мрачную квартиру на втором этаже. Всего в полумиле отсюда проходила Кинг-стрит с дорогими ресторанами и роскошными магазинами, но этот район был убогим и запущенным. Дверь в спальню Глории была открыта, и Артур заметил, что она уже одета в ярко-красный свитер и джинсы. Недавно у нее появилась новая приятельница — бесстыжая девица; она учила Глорию пользоваться косметикой и даже уговорила ее остричь волосы. Глория не повернулась, хотя наверняка слышала, что кто-то вошел. Артур вздохнул: в последнее время Глория от него отдалилась, замкнулась в себе, а иногда даже проявляла нетерпение, когда он обращался к ней. Вот, например, вчера вечером он начал рассказывать, что старой миссис Родригес трудно глотать лекарства, и ему, Артуру, приходится растирать таблетки, а потом давать ей немного хлеба, чтобы перебить горечь. Не дослушав, Глория перебила его: «Отец, можем мы хоть раз в жизни поговорить о чем-нибудь, кроме дома для престарелых?» А потом ушла в кино с кем-то из девушек с работы. Артур положил рогалики на тарелку и разлил кофе по чашкам. Глория торопливо вошла в кухню. Она уже надела пальто и держала под мышкой сумку, словно ей не терпелось поскорее уйти. — Доброе утро, — ласково приветствовал ее Артур. — Моя девочка сегодня такая хорошенькая. Глория даже не улыбнулась в ответ. — Как фильм? — поинтересовался он. — Нормально. Послушай, не покупай мне больше рогаликов и булочек. Я буду завтракать на работе, как все. У Артура упало настроение — он очень любил завтракать с Глори. Должно быть, дочь почувствовала, что он огорчен, потому что выражение ее лица смягчилось. — Ты так добр ко мне, — сказала она, и ее голос прозвучал немного печально. После ухода Глории Артур долго сидел, уставившись в пространство. Прошлая ночь его измотала. После стольких лет оказаться в |
||
|