"Любит музыку, любит танцевать" - читать интересную книгу автора (Кларк Мэри Хиггинс)Глава 17Пятница, 8 марта В пятницу днем Дарси отправилась в квартиру на Вестсайд, где она переделывала комнату для Лизы, которую вот-вот должны были выписать из больницы. Дарси принесли с собой цветы в горшках, чтобы поставить на подоконник, несколько диванных подушек, фарфоровый туалетный прибор, который она купила на распродаже. И любимую афишу Эрин. Мебель уже была там: железная кровать с медными шарами, трюмо, ночной столик, кресло-качалка. Индейский коврик из гостиной Эрин пришелся здесь очень кстати. Яркие диагональные полосы на обоях создавали ощущение движения. «Как будто карусель кружится», — подумала Дарси. Занавески, подвязанные узлом, и покрывало были в такую же полоску, что и обои. Белые накрахмаленные оборки подчеркивали сверкающую белизну потолка. Особенно тщательно Дарси выбирала место для афиши. Это была фотокопия одной из ранних и наименее известных картин Эгре: юная танцовщица парит в воздухе, вытянув носочки и раскинув руки. Он назвал ее «Любит музыку, любит танцевать». Вешая афишу, Дарси вспоминала все те занятия в танцевальной секции, которые они посещали вместе с Эрин. quot;Зачем бегать под холодным дождем, когда можно поддерживать форму, занимаясь танцами, — часто говорила Эрин. — Есть такая старинная мудрость: «Хочешь жить весело — танцуй». Дарси отступила, чтобы проверить, ровно ли висит афиша. Ровно. Тогда что же ее так беспокоит? Объявление о знакомствах. Но почему сейчас? Пожав плечами, она закрыла свой ящик с инструментами. Она поехала прямо в галерею Шеридана. До сих пор изучение фотографий ничего не дало. Ей попалось фото Джея Стрэттона, но Винсент Д'Амброзио еще до этого обнаружил его имя в списке студентов. Вчера Крис Шеридан заметил, что скорее ей выпадет счастливый лотерейный билет, чем попадется фотография, на которой она кого-нибудь узнает. Она уже было подумала, что он сожалеет о данном ей разрешении использовать конференц-зал, но причина была не в этом. — Да на вас лица нет, — сказал он ей вчера вечером. — Насколько я понимаю, вы здесь с восьми утра. — Мне удалось перенести некоторые деловые встречи. Думаю, это важнее. Вчера она встречалась с Оуэном Ларкином, терапевтом из нью-йоркской клиники. Абонентный номер 3823. Весьма самовлюбленный тип. — Беда в том, что меня, как и всякого неженатого врача, сестры то и дело приглашают к себе — отведать чего-нибудь домашнего. — Он приехал из Тулсы и терпеть не мог Нью-Йорка. — Как только я закончу ординатуру, сразу вернусь в благословенную провинцию. Живите себе сами в этой толкучке. Как бы невзначай она упомянула имя Эрин. Перейдя на доверительный тон, он сообщил ей: — Я-то с ней не встречался, но один мой приятель из больницы, который отвечает на эти объявления, с ней виделся. Только один раз. Теперь Бога молит, чтобы у нее не обнаружили никаких записей. Не хватает ему только, чтобы его допрашивали по делу об убийстве. — Когда он с ней виделся? — В начале февраля. — Интересно, может и я с ним встречалась? — Разве только примерно в то время. Он тогда расстался со своей девушкой, потом они снова сошлись. — Как его зовут? — Брэд Уэйлен. Слушай, это что, допрос? Давай поговорим о нас с тобой. Брэд Уэйлен. Еще одно имя, которое Винсенту Д'Амброзио следует взять на заметку. Крис стоял у окна своего кабинета, когда увидел, как подъехало такси и из него вышла Дарси. Он засунул руки в карманы. На улице было ветрено, он смотрел, как Дарси захлопнула дверь такси и направилась к зданию. Она шла по тротуару, подняв воротник и слегка наклонившись вперед. Вчера у него было много дел. Он принимал важных клиентов из Японии, они интересовались серебром из поместья фон Валенса, которое должно было выставляться на аукционе на следующей неделе. Большую часть дня он провел с ними. Миссис Вэйл, смотрительница галереи, следила за тем, чтобы Дарси Скотт приносили утренний кофе, ланч и чай. «Бедная девочка все глаза себе испортит, мистер Шеридан», — беспокоилась она. В половине пятого Крис пошел в конференц-зал. Он понял, что напрасно сказал Дарси, будто это задача невыполнима. Он вовсе не хотел, чтобы так получилось. Просто вероятность того, что Дарси Скотт встречалась с кем-нибудь, кто знал Нэн, и сможет узнать этого человека на фотографии пятнадцатилетней давности, была, мягко говоря, ничтожна. Вчера она спросила его, не встречалась ли Нэн с кем-нибудь по имени Чарлз Норт. Насколько ему известно, нет. В Дэриене Винсент Д'Амброзио задал ему и его матери тот же вопрос. Крис понял, что ему хочется спуститься вниз и поговорить с Дарси. Он боялся, не подумала ли она, что он мечтает избавиться от нее. Зазвонил телефон. Он подождал, чтобы трубку подняла секретарша. Минуту спустя она сообщила ему: — Это ваша мать, Крис. Грета сразу перешла к делу. — Крис, помнишь, их интересует кто-то по имени Чарлз Норт. Раз уж нам пришлось достать фотографии, я решила заодно просмотреть и все остальные вещи Нэн. Иначе когда-нибудь этим пришлось бы заняться тебе. Я перечитала ее письма. Одно из них датировано сентябрем, как раз перед тем, как... Перед тем как мы ее потеряли. Только что начались занятия. Она писала, что танцует с одним парнем Чарлзом, который подсмеивался, что она носит спортивные тапочки. Вот как она писала об этом: «Ты можешь себе представить, чтобы парень моего поколения считал, что девушки должны носить шпильки?» — Я закончил прием в три и подумал, что гораздо проще зайти и поговорить с вами, чем обсуждать все по телефону. Майкл Нэш слегка поерзал, стараясь поудобнее устроиться на зеленом диване в кабинете Ноны. Он не мог удержаться от того, чтобы про себя не анализировать, почему такой умный и безусловно доброжелательный человек, как Нона Робертс, упорно обрекает своих посетителей на эту пытку. — Извините, доктор. — Нона скинула папки с единственного удобного стула в комнате у стола. — Прошу вас. Нэш охотно пересел. — Надо было давно его выбросить, — оправдывалась Нона. — Только руки не доходят. Всегда есть чем заняться, некогда возиться с этой дурацкой мебелью. — Она виновато улыбнулась. — Но, ради Бога, не говорите об этом Дарси. Он улыбнулся в ответ. — По роду своей деятельности я обязан хранить тайну. Итак, чем я могу помочь? Очень приятный человек, подумала Нона. Еще нет сорока. Наверное, жизненный опыт появляется рано, если работаешь психиатром. Дарси рассказывала ей о поездке в его загородный дом в Нью-Джерси. Не в деньгах счастье, говаривали Нонины тетушки, но что мешает полюбить богатого? А Дарси и подавно за деньгами гоняться нечего. Ее родители зарабатывали кучу денег еще до того, как она появилась на свет. Но Нона всегда чувствовала, что Дарси очень одинока, — маленькая девочка, заблудившаяся в большом чужом городе. Без Эрин ей будет еще хуже. Было бы замечательно, если бы ей попался сейчас хороший парень. Она вдруг поняла, что доктор Майкл Нэш смотрит на нее и улыбается. — Ну как, я подхожу? — спросил он. — Вне всякого сомнения. — Она извлекла на свет папку с материалами о передаче. — Дарси, наверное, говорила вам, почему они с Эрин отвечали на объявления о знакомствах. Нэш кивнул. — Мы уже почти все подготовили к записи, но я хочу, чтобы в конце выступил психолог и высказал свое мнение о том, что за люди дают объявления и отвечают на них и что движет ими. Может быть, стоит подсказать, какое поведение должно вызвать опасение. Понимаете, что я имею в виду? — Прекрасно понимаю. А агент ФБР, полагаю, будет говорить об опасности стать жертвой убийцы-маньяка. Нона почувствовала, как вся напряглась. — Да. — Мисс Робертс, Нона, если можно, жаль, что вы не видите сейчас выражение своего лица. Вы одинаковые с Дарси. Вам надо прекратить себя терзать. Вы не больше виноваты в смерти Эрин Келли, чем мать, которая выводит малыша на прогулку и видит, как его сбивает автомобиль, потерявший управление. Иногда то, что происходит, — просто судьба. Оплакивайте свою подругу. Делайте все, чтобы предупредить других об опасности. Но не пытайтесь быть Господом Богом. Нона постаралась справиться с собой. — Жаль, что мне не говорят этого по пять раз на дню. Если уже мне так худо, так Дарси хуже еще в десять раз. Надеюсь, вы сказали ей то, что сейчас говорите мне. Глаза Майкла Нэша теперь тоже улыбались. — Моя экономка звонила мне на этой неделе уже три раза — предлагала разные меню, только б я привез Дарси. В воскресенье Дарси хочет проведать отца Эрин в Уэллесли, а в субботу мы вместе ужинаем. — Замечательно! Теперь о передаче. Запись в следующую среду. Выходим в эфир в четверг вечером. — Обычно я держусь подальше от всякого такого. Мои коллеги частенько только и думают о том, как бы появиться на телеэкране или дать показания на судебном разбирательстве. Но, думаю, на этот раз это будет оправдано. Можете рассчитывать на меня. — Прекрасно. — Они поднялись одновременно. Нона махнула рукой в сторону столов в большом зале. — Я слышала, вы пишете книгу о знакомствах по объявлениям. Если вам требуется материал, так тут у нас многие играли в эту игру. — Спасибо, но у меня самого более чем достаточно. К концу месяца я должен сдать ее в издательство. Нона смотрела, как Нэш шагал к лифтам легкой стремительной походкой. Она закрыла за ним дверь и набрала номер Дарси. Когда включился автоответчик, она произнесла: — Я знаю, что тебя еще нет дома, но все равно хочу тебе сейчас сказать: я только что познакомилась с Майклом Нэшем, он — прелесть. Внутренний голос предупреждал Дуга об опасности. Этим утром, когда он позвонил Сьюзан, чтобы объяснить, что не хотел звонить и будить ее поздно вечером, зная, что все равно не сможет приехать домой, она разговаривала с ним спокойно и приветливо. «И правильно сделал, Дуг. Я действительно рано легла». Предупреждающий сигнал сработал, как только он повесил трубку и понял, что она не спросила его, придет ли он вовремя сегодня. Еще две недели назад она бы, как всегда, завела свою старую песню. «Дуг, должны ведь они понимать, что у тебя есть семья, — принималась она тянуть своим страдальческим голосом. — Разве можно тебя задерживать на этих совещаниях каждый раз допоздна». Вроде бы она была очень довольна, когда они вместе поужинали в Нью-Йорке как-то раз. Может, позвонить и предложить опять встретиться сегодня вечером? Или лучше приехать пораньше домой, повозиться с детьми? Они уезжали из дому на прошлые выходные. Если Сьюзан разойдется всерьез... Да еще эта шумиха вокруг объявлений о знакомствах и убийств девушек, и весь этот интерес к истории с Нэн... Офис Дуга располагался на сорок четвертом этаже Центра Всемирной Торговли. Ничего не видя перед собой, он смотрел в окно на статую Свободы. Пора приниматься за роль любящего мужа и отца. И еще. Лучше на время прекратить пользоваться квартирой. Одежда. Рисунки. Объявления. На следующей неделе, как только появится возможность, надо будет отвезти все это в коттедж. Может, и комби оставить там. Неужели? Дарси прищурилась и потянулась за лупой. Она держала в руках снимок пять на семь — Нэн Шеридан со своими друзьями на пляже. На заднем плане какая-то фигура в комбинезоне монтера. Она его видела где-то? Или ей мерещится? Она не слышала, как вошел Крис Шеридан. Он тихо сказал: — Я не хочу отрывать вас, Дарси. Она подскочила. Крис бросился извиняться. — Я стучал. Вы просто не слышали. Извините, пожалуйста. Дарси потерла глаза. — Зачем вы стучали? Вы здесь хозяин. Мне кажется, я последнее время подскакиваю по каждому поводу. Он взглянул на лупу у нее в руках. — Нашли что-нибудь? — Я не уверена. Вот этот парень... — Она показала на фигуру за спиной у девушек. — Кажется, я его видела. Вы помните, где был сделан этот снимок? Крис внимательно посмотрел на фотографию. — На Бель Айленд. Это в нескольких милях от Дэриена. У одной из подруг Нэн там дача. — Можно я ее возьму? — Конечно. — Крис с беспокойством смотрел на Дарси, она опустила снимок в сумочку и начала раскладывать фотографии, которые уже изучила, в аккуратные стопки. Ее движения были замедленными, почти автоматическими, как будто она смертельно устала. — Дарси, у вас сегодня опять свидание? Она кивнула. — Коктейль или ужин? — Я стараюсь все свести к бокалу вина. За это время обычно мне удается выведывать, встречался ли он с Эрин. Если говорит, что нет, пытаюсь понять, действительно ли это так. — Вы никуда с ними не ездите? Не бываете у них дома? — Упаси Боже. — Правильно делаете. Вы сейчас в таком состоянии, что вряд ли сможете дать отпор, если к вам кто-то начнет приставать. — Крис замялся. — Вы не подумайте, я не хочу задавать лишних вопросов, я просто хотел сказать, что мама нашла письмо Нэн, написанное за полгода до ее смерти. Она там упоминает какого-то Чарли, который считал, что девушки должны носить шпильки. Дарси подняла глаза. — Вы сообщили Винсенту Д'Амброзио? — Пока нет. Но, разумеется, сообщу. Я вот думаю, может быть, вам поговорить с моей матерью? Раз уж она достала фотографии, она решилась перечитать все письма Нэн. Никто не просил ее об этом. Я просто думаю, что если моя мать что-то знает, то разговор с другой женщиной, которая понимает, с какой болью она жила все эти годы, поможет ей скорее что-нибудь вспомнить. Нэн была старше меня на шесть минут и она постоянно напоминала мне об этом. Она была общительной. А я стеснительным. «По всей вероятности, Крис Шеридан и его мать примирились со смертью Нэн, — подумала Дарси. — А тут „Невыдуманные преступления“, убийство Эрин, посылка с туфлями, а теперь еще и я. Едва затянувшиеся раны снова открылись. Им, как и мне, не будет покоя, пока все не выяснится». Рассудительность и спокойная уверенность, столь явственно читавшиеся на лице Криса еще несколько дней назад, теперь сменились беспокойством. — Я буду счастлива познакомиться с вашей матерью, — сказала Дарси, — она ведь в Дэриене живет? — Да, я могу вас отвезти. — В воскресенье рано утром я собираюсь навестить отца Эрин Келли в Уэллесли. Если можно, я заеду к вам во второй половине дня на обратном пути. — Это не слишком утомительно для вас? Может, завтра? Дарси подумала, что в ее возрасте очень глупо краснеть. — Завтра я занята. Она поднялась. В половине шестого у Микки Мэнтл ее ждет Роберт Круз. Пока больше никто не звонил. Это было последнее свидание по объявлению из ее списка. На следующей неделе она начнет отвечать на объявления, которые обвела Эрин. У Лена Паркера настроение сегодня на работе было отвратительное. Он работал монтером в университете штата Нью-Йорк и мог починить буквально все. И не потому, что он много учился. Его руки сами знали, как соединить провода, как починить замок, дверные косяки, выключатели. Он должен был выполнять только ремонт по заявкам. Но часто, когда он видел какую-нибудь неисправность, он сам брался за дело, не говоря никому ни слова. Только во время работы ему было хорошо. Но сегодня у него в голове все смешалось. Он наорал на своего поверенного, когда тот намекнул, что у него, должно быть, где-то есть дом. Кому какое дело? Ну, кому? Родственникам? А что им? Братья и сестры. Даже ни разу в гости не пригласили. Знать его не хотят. Эта девушка, Дарси. Наверное, он плохо с ней обошелся. Но она что, не понимала, как было холодно стоять на улице и ждать, когда она выйдет из этого шикарного ресторана? А он-то хотел извиниться. Он рассказал мистеру Дорэну, поверенному, об этом случае. Мистер Дорэн сказал: «Ленни, когда ты наконец осознаешь, что у тебя достаточно денег, чтобы ужинать в „Ле Кирк“ или в любом другом ресторане хоть каждый вечер?» Мистер Дорэн так ничего и не понял. Ленни помнил, как его мать все время кричала на отца: «Нашим детям придется побираться на улице из-за твоих афер». В такие минуты Ленни зарывался головой под одеяло. Он не хотел мерзнуть на улице. Наверное, именно тогда он и начал выходить в пижаме, чтобы подготовиться к холоду. Никто об этом не знал. К тому времени, когда отец сколотил себе состояние, Ленни уже привык к холоду. Трудно было вспоминать. Все так перепуталось. Иногда он воображал то, чего никогда не было. Так и с Эрин Келли. Он нашел ее адрес. Она сказала, что живет в Гринвич Виллидже, и вот: Эрин Келли, улица Кристофер, 101. Однажды вечером он пошел за ней, так? Или не пошел? Может, ему просто привиделось? Что она вошла в бар? А он стоял на улице? Она села и что-то заказала. Он не знал что. Вино? Содовую? Да какая разница? Он все не мог решить, стоит ли зайти и подсесть к ней. Потом она вышла. Он хотел уж было подойти и заговорить с ней, как вдруг подъехал автомобиль, комби. Он не мог вспомнить, посмотрел он на водителя или нет. Иногда у него перед глазами всплывало чье-то лицо. Эрин села в машину. Это было в тот вечер, когда, как говорят, она исчезла. Дело было в том, что Ленни так и не знал точно, привиделось ему все это или нет. А если он расскажет об этом полицейским, может, они скажут, что он псих, и снова отправят его туда и не выпустят? |
||
|