"Конец сказки" - читать интересную книгу автора (Хилтон Марджери)Глава 6Джозеф стоял у окна и смотрел на безлюдную дорогу. Было холодно, ветрено, шел дождь. Окна мельницы были темны. С утра Аннабет, вот уже в который раз за последние дни, уехала к тете Фло. Но она всегда возвращалась до наступления темноты. Сегодня она обещала быть к пяти. Но вот уже часы пробили семь, а Аннабет нет и в помине. Где она? Скорее всего заговорилась со старой дамой и забыла о времени. Но Джозеф предупредил ее, что будет дождь и нет ничего опасней размытой, скользкой горной дороги. Ее хилая колымага обязательно застрянет в такую погоду. За последние дни он почти не видел Аннабет. Днем она уезжала в город, а вечерами к ней наведывались гости: то мисс Хильда, то Стюарт. Один раз Джозеф зашел к ней вечером занести почту, но Аннабет была по горло в работе с бумагами. Она отложила все дела, но он чувствовал себя неловко. Он возлагал большие надежды на сегодняшний вечер. Они собирались провести его вместе. Джозеф так хотел снова прижать ее к себе, поцеловать… Нет, глупости! Он хотел ее, хотел с ней заниматься любовью. Часы пробили полвосьмого. Аннабет опаздывала уже на два с половиной часа. Может, когда начался дождь, ее не отпустили одну? И она сидит себе в тепле и уюте? А если нет? – Джозеф схватил куртку с вешалки и побежал к грузовику. К счастью, мотор завелся сразу. Он осторожно повел машину по скользкой дороге в гору. Он знал то опасное место, где могло случиться что угодно. Но Джозеф не мог ехать быстро. Дождь заливал ветровое стекло, и приходилось продвигаться почти на ощупь, благо, он знал каждый метр пути и каждый поворот. Вдруг фары осветили автомобиль Аннабет на обочине дороги, почти на краю обрыва. Джозеф сразу понял, что после поворота машина заскользила вниз, но, к счастью, застряла в грязи и камнях. Джозеф вылез из кабины и крикнул: – Аннабет! Никто не ответил. А там ли она? Может, бросила машину и ушла? А вдруг она ударилась и потеряла сознание? Он подобрался ближе и рывком открыл дверцу. Аннабет, съежившись, сидела внутри. Она вздрогнула и радостно прошептала: – Джозеф! Он осмотрел ее голову, нет ли ушиба. Все в порядке. – Я замерзла, Джозеф. Поехали домой! – сказала она. Аннабет дрожала, пальцы были ледяные. Джозеф отнес ее на руках в свой грузовик и включил отопление. – Ты в порядке? – спросил он. – Д-да, кажется. Т-только холодно. – Ты не справилась с управлением? – Попробуй на такой дороге. – Ну, не волнуйся. Теперь все хорошо. Джозеф осторожно вывел грузовик со склона на более безопасное место и остановился. Он снял свою куртку и закутал Аннабет. Она так и осталась в его объятиях. – Я волновался за тебя, – сказал он. Раз волновался, значит, она ему не безразлична! – Я не хотела… – начала Аннабет, но он приложил палец к ее губам. Она никак не могла согреться и все еще дрожала. Сейчас Аннабет казалась маленькой напуганной девочкой. Она положила голову ему на плечо. – Когда я выехала, только начинал моросить дождь, – сказала она. – Тетушка Фло рассказывала мне о парне, за которого когда-то собиралась замуж. Но ее отец не разрешал, так как тот был не из здешних мест. Тогда они убежали вместе, а потом он оставил ее одну без копейки в Мэмфисе. Эта скандальная история сильно пошатнула ее репутацию. Но ей повезло, и она вышла замуж за Билла Хильярда. Знаешь, как мне было интересно? Она такая замечательная рассказчица. И я не могла уехать, не узнав, чем кончится вся эта история. Как я могла тебе дать знать, что опаздываю, если нет телефона? Джозеф погладил ее по волосам. – Ладно-ладно. Все хорошо! – Все произошло так быстро. Хорошо, что я ехала на маленькой скорости и просто стала медленно скользить. Тормоз не помог. О, моя бедная машина… – Да с машиной все в порядке! Аннабет подняла голову и посмотрела на Джозефа. – С моей машиной давно не все в порядке. Она старая развалина, и ты это знаешь. В ней все держится на честном слове. – Ну тогда хуже ей уже не будет! Забудь об этом. Джозеф еще крепче обнял ее. Если бы было одеяло, хорошо бы снять с нее мокрую одежду. Но это приведет к другому способу согревания… – Поехали домой! – сказал он. – Нет, подожди. Пусть немного стихнет дождь, – прошептала Аннабет. – Никогда не думала, что бывает так темно. Я чувствую тебя и слышу, но почти совсем не вижу. Дождь действительно лил стеной. Что называется, ни зги не видать. Но им было уютно и тепло в кабине. – Как хорошо, что ты нашел меня! – сказала Аннабет и поцеловала его. Джозеф застыл от неожиданности. Несколько секунд он всматривался в лицо Аннабет. Потом, не в силах больше сдерживаться, жадно впился поцелуем в ее губы. Она с готовностью ответила ему. Руки Джозефа скользнули под мокрую одежду. Он расстегнул блузку, распахнул ее и стал целовать теплые полные груди. Аннабет застонала от наслаждения. Одним движением она сбросила куртку и рубашку. Еще минуту назад она дрожала от холода, теперь ей было жарко, и это был жар любви и страсти. Она сидела у Джозефа на коленях верхом, прижимаясь обнаженным телом к его лицу, пальцы ее ласкали его волосы. Джозеф сжимал руками ее бедра, и Аннабет буквально умирала от трепетного желания сейчас, сию секунду заняться с ним любовью. Она чувствовала, что он тоже хочет этого. Тогда, больше не думая ни о чем, Аннабет стала расстегивать пояс на его джинсах. Джозеф остановил ее. – Энни, надо ехать домой! – хрипло произнес он. – Надо заняться любовью, Джозеф! – шептала Аннабет, целуя его. – Где, здесь? В грузовике? – Она рассмеялась. – Молоденькие фермеры испокон века делают это именно в грузовиках! – Но я-то не мальчик! Аннабет расстегнула его рубашку и с удовольствием коснулась ладонями его упругого тела. Затем снова принялась за джинсы… – Что ты мне рассказываешь сказки? – сказала она и вдруг простонала: – Ну пожалуйста, Джозеф, я хочу тебя! Они стали судорожно раздеваться. Было что-то завораживающее в шуршании одежды, в нечаянных касаниях обнаженных тел. В кабине темно и тесно, но важно только чувство, чувственность, чувствительность… Джозеф полностью отдался страсти. Когда он овладел Аннабет, та вскрикнула. – Что, что с тобой? – прошептал он. – Да, ты явно не мальчик! – поддразнила его Аннабет и прижалась к нему еще крепче. – Ну, Джозеф, давай! Все кончилось довольно быстро. Они оба понимали, что здесь не место для любовных игр. Но этот первый сильный всплеск любви и страсти надо было унять. Джозеф целовал Аннабет, ласкал ее волосы, давая ей время отдышаться. – Милая, любимая Энни! – шептал он. Пора было ехать домой, пока дорогу совсем не размыло. Джозеф поднял ворох одежды, и оба на ощупь попытались разобраться, где что. Интересно, разделись без проблем, и для любви хватило места. А одеваться стало тесно. Дождь уже стихал, когда Джозеф медленно повел грузовик по дороге. Аннабет сидела рядом и, когда они выехали на ровное место, он обнял ее одной рукой. – Кто такая милашка Энни? – Ты. Милая, любимая, хорошая, замечательная. – Нет. В первый день, когда я приехала, ты сравнил меня с милой Энни. Ты тогда еще не знал меня. Так кто она? Джозеф помнил историю, которую дед всегда рассказывал потихоньку от женщин. К востоку от долины находилось ущелье, названное Тропинкой Милой Энни, по имени женщины, которая там жила. Он тогда с трудом понимал, что имел в виду дед, когда хитро улыбаясь, пытался ему что-то объяснить. Уже позже он узнал все нюансы истории той милашки Энни. Наверное, Аннабет с интересом выслушала бы его рассказ, но не сейчас. Аннабет была действительно милой Энни для него, но совсем в другом смысле. – Поужинаем вместе? – спросил он. – Смотря как ты будешь себя вести. – А как насчет того, чтобы провести ночь вместе? – Тоже смотря как ты будешь себя вести, – рассмеялась Аннабет. – Ты опасная женщина, Аннабет Гиббс. – Энни. Называй меня Энни. Аннабет откинулась на сиденье. Несмотря на холод и дождь, это был лучший день в ее жизни. Она останется в долине Датчмен навсегда. Полюбит Джозефа и будет любить его всю жизнь. И он тоже полюбит ее. То, что было между ними сегодня, только начало. Машина остановилась у мельницы. Джозеф и Аннабет, обнявшись и накрывшись дождевиком, побежали к крыльцу. Их встретил дрожащий мокрый Эмерсон. – О бедный Эмерсон! – воскликнула Аннабет. – Я совсем забыла про него. Когда Джозеф открыл дверь, пес бросился к печке. Но напрасно. Печь была едва теплая. – Холодно! – поежилась Аннабет. – Займись-ка печкой, Джозеф. А я переоденусь и приготовлю поесть. Наверху она с удовольствием надела сухие теплые вещи, думая о том, что дома, в городе, она бы выбрала что-нибудь пикантное по такому случаю. Раскрыв холодильник, Аннабет задумалась, что бы приготовить на ужин. Джозеф крепко обнял ее сзади и зарылся лицом в ее волосы. Аннабет опустила глаза. Большие сильные руки Джозефа ласкали ее. – Я думала, ты голоден… – прошептала она. Джозеф еще сильнее сжал ее в объятиях. – Да, очень, – сказал он и повернул ее к себе. – Покажи мне, где ты спишь. Сейчас. Они поднялись наверх. Там Аннабет создала себе подобие маленькой спальни. Сверху на перила спускались, как занавес лоскутные одеяла. На полу, возле небольшой кровати-раскладушки, покрытой вязаным покрывалом, лежал мягкий коврик. Вокруг стояли коробки и плетеные корзинки с вещами. – Вот здесь я обитаю по ночам, – сказала она. – Мне очень многие вещи подарили. Эти одеяла и коврик… Джозеф молча раздевался, не сводя с Аннабет завороженного взгляда. Аннабет тоже не могла отвести от него глаз. Она уже была близка с ним, ощущала его, касалась, но еще не видела этого сильного мускулистого загорелого тела. Джозеф был просто великолепно сложен. Аннабет почувствовала слабость в ногах и потом нарастающее горячей волной возбуждение. Она бормотала что-то невнятное про подарки, безделушки. Джозеф шагнул к ней и начал медленно раздевать ее. Она послушно подчинялась, но вдруг в какой-то момент, словно из последних сил, крикнула: – Ну возьми же меня! Скорей. Пожалуйста… В следующую секунду он уже целовал ее. Его губы, его руки были везде сразу. Опустившись на пол, Аннабет изгибалась, всем телом, стремясь к нему. Но Джозеф, стоя над ней на коленях, ласкал ее то нежно, то жадно. Потом он вдруг сел и спокойно обвел взглядом комнату. – Ну так что? Это твоя спальня? Расскажи-ка еще разок про все эти тряпочки! – он явно дразнил ее. Аннабет показала ему кулак. – Я тебе покажу, Джозеф Миллер! Ты еще у меня попросишь пощады. Я буду жестокой, холодной и тогда… Джозеф не дал ей закончить тираду. Он положил обе руки на плечи Аннабет и потом медленно повел их вниз, по ее подрагивающему телу. Сжимая пальцами ее бедра, он тихо сказал с улыбкой: – Холодная? Родная, ты такая мягкая, нежная, горячая. – Да? Ну держись! В одну секунду Аннабет опрокинула Джозефа навзничь и оказалась сверху. Ее волосы, груди, руки ласкали его тело, губы обжигали поцелуями шею, грудь, живот… Джозеф смотрел, что она делает, и почти не дышал. Это было какое-то дикое, неведомое наслаждение. Не в силах сдержать стон, он протянул руки, чтобы задержать ее там, прочувствовать все до конца. Аннабет неожиданно отстранилась и улеглась рядом. Едва переводя дыхание, она сказала с усмешкой: – Ну вот, видишь! Так о чем теперь поговорим? Аннабет играла с ним, дразнила, заводила его. Когда Джозеф метнулся к ней, она начала смеяться, содрогаясь всем телом, потом стонать, вскрикивать от того, что он делал с ней. Им хотелось, чтобы эта невыносимо сладкая мука длилась вечно или уж кончилась скорей… Испытав высшее наслаждение, они еще долго не могли и не хотели расцепить объятия. Прижимая к себе ослабевшую Аннабет, Джозеф думал, как она дорога ему сейчас. Она не похожа ни на одну из тех, кого он знал. И такого, как сегодня, у него не было ни с кем. Он подумал со вздохом, что ведь Аннабет в конце концов когда-нибудь уедет. Ее автомобильчик исчезнет, мельница опустеет. Как он будет тогда жить без ее улыбки, ее глаз, без ее любви? Аннабет прервала его грустные мысли. – Джозеф! – позвала она, приподнявшись на локте и глядя ему в глаза. – Спасибо! Он протянул руку к ее щеке, и она поцеловала его ладонь. – Ты знаешь, когда я думаю о том, что ты живешь один и на несколько миль вокруг нет никого, кто бы мог в случае чего прийти на помощь… Джозеф не дал ей договорить. – У меня есть замечательная соседка! – и он улыбнулся. – Как мне нравится твоя улыбка, – прошептала Аннабет. И Джозефу было приятно и легко улыбаться. Благодаря Аннабет он снова почувствовал вкус к жизни. Его душа ожила, он теперь снова любил и был желанным и любимым. Машина Аннабет находилась в ремонте у Тони Уолкера, и в последующие дни Аннабет никуда не ездила. Днем она работала дома, возилась с бесчисленными документами. Ночи она проводила с Джозефом. Они спали вместе на ее довольно узкой кровати, занимались любовью и разговаривали. Вспоминали каждый свое детство, семьи, увлечения. Аннабет поведала Джозефу о своих жизненных неудачах и разочарованиях. А вот Джозеф неохотно возвращался к теме собственных несчастий. Аннабет не настаивала. Понимала, что у него в глубине души все болит при мысли о дочери. Им было хорошо вдвоем. Хорошо, как никогда. Как-то днем, после обеда, они вышли пройтись к пруду. Было на редкость тепло, солнечно и безветренно. Аннабет смотрела, как колышется и подрагивает длинный стебель. – Видишь? – спросила она. – Ни одна травинка не дрогнет, кроме этой. Это значит, что на ней танцует фея. – Я не верю в фей. – Так я и знала. А в то, что лошади чуют и видят привидения? Джозеф только усмехнулся. – А знаешь, если с трех раз ты не можешь разжечь огонь, то тебя околдовали? – Это значит, что дрова сырые. – Господи, какая проза. Ну а в знахарство ты тоже не веришь? Погоди, вот найду специальную траву, чтобы излечить тебя от занудства. – Я не зануда. Я просто реалист. – Циник. – Скептик. Я не верю в то, что нельзя неопровержимо доказать. – Нет, Джозеф, ты – циник, – вздохнула Аннабет. – Неужели ты не можешь просто поверить? – Это у меня уже было. Я поверил Кэролайн, и что из этого вышло? Аннабет не ожидала такого поворота в разговоре. Но она знала, что ответить. – У тебя было восемь или девять лет супружеской жизни, жена и обожаемая дочь. И не так уж это плохо. Жаль, что все кончилось разводом. Плохо, что Кэролайн увезла Кайли. Но у тебя были хорошие времена и есть что вспомнить. Джозеф отвернулся. – Нет. Ничего нет, – сказал он. – Ну, Джозеф, ты действительно циник и лжец. Ты же был влюблен в Кэролайн, когда женился на ней. Вы мечтали о будущем. А вспомни тот день, когда она сказала, что ждет ребенка! Это ли не была радость? А когда родилась Кайли? – вдруг Аннабет осеклась. – Джозеф, я только разбередила тебе душу. Извини, тебе и так тяжело с тех пор, как она ушла. – Кэролайн даже не попрощалась, – спокойно сказал Джозеф. – Она все спланировала заранее. Я пришел вечером, а их уж и след простыл. Она так решила из-за Кайли. Я бы не пытался остановить Кэролайн. Но я бы не отдал Кайли. В ней была вся моя жизнь. Аннабет задумалась: жестокость это со стороны Кэролайн или страх? Хотела ли она нарочно причинить боль Джозефу, забрав ребенка, или боялась, что он действительно не отдаст Кайли и ей придется остаться или уехать одной? Трудно сказать определенно. Аннабет не знала Кэролайн, не понимала, почему та решилась на такой шаг. – Тони помог Кэролайн уехать, – сказал вдруг Джозеф. – Так вот почему… – начала Аннабет. Джозеф продолжал; – Наверное, между ними что-то было. Он все крутился возле нее, а я не обращал внимания. Пока наши с ней отношения окончательно не испортились. Мы все время ругались. Она перестала общаться со мной, спать со мной. Но проводила время с Тони. А к этому моменту мне уже было все равно: спит она с ним или еще с кем-нибудь. Но именно Тони помог ей улизнуть от меня и увезти Кайли. Ты права, вот почему я не могу простить его и не прощу никогда. – Может, он и не думал навредить тебе этим? – предположила Аннабет. – Не думал? А о чем он думал, помогая Кэролайн за моей спиной? Что мне плевать, увезут моего ребенка или нет? – Он мог думать, что помогает не только Кэролайн, но и тебе. Вы ведь с ней жили плохо. Она рвалась отсюда, а уехать без Кайли она не могла. – Да, я бы не отдал ей дочь, если бы знал, – упрямо твердил Джозеф. – Но разве ты смог бы растить и воспитывать ребенка один? У тебя же полно работы, ты занят с утра до вечера. Как ты себе это представляешь? Маленький ребенок требует постоянного внимания и заботы. В такой ситуации Кайли лучше было остаться с матерью, как это ни жестоко по отношению к тебе. Джозеф сидел молча. Ему нечего было сказать. Он вдруг понял, что Аннабет права. Что бы он делал один с Кайли? Его мать была в Форт Смите у бабушки и не могла все бросить и приехать. Денег на няню у него не было. Вряд ли родственники или друзья пришли бы на помощь. Аннабет положила руку ему на плечо. – Джозеф! Я не имею в виду, что ты не нужен Кайли. Отцовская любовь важна не менее, чем материнская. Но ты мог дать ей только свою любовь, а ей нужна была постоянная забота. Джозеф внимательно смотрел на Аннабет. Неужели он опять потребует не вмешиваться в его дела? Но теперь она не смолчит. Его жизнь – ее дело. – Ты, кажется, собираешься понять все мои обиды, простить мою грубость и заносчивость и терпеть меня дальше? Аннабет улыбнулась. – Ты ведь сам страдаешь от этого. И окружающих это задевает. Слава Богу, у меня мягкий характер. – Да уж, прямо скажем, мне крупно повезло. Джозеф рассмеялся. Аннабет легонько подтолкнула его локтем в бок. – Смотри-ка, какой прогресс! Я на тебя хорошо влияю. В следующий раз обсудим твои отношения с Тони. И тут Джозеф нахмурился. – Дорогая, у тебя не хватит времени разбираться в этом. – У меня уйма времени, Джозеф. – Одиннадцать месяцев – это не так уж и много. – Я могу остаться дольше. Работать над документами можно где угодно, в том числе и в долине Датчмен. – Но твой дом в Южной Каролине… – Там моя семья. А мой дом там, где я захочу. Может быть, и здесь. Джозеф не ответил. И вообще никак не отреагировал на ее слова. Аннабет смотрела на него, пытаясь угадать его мысли. Да, он не очень-то верил в то, что она сказала, в ее намерения. Ничего, пусть пройдет какое-то время. Он убедится, что она не бросает слов на ветер. Она не Кэролайн. И не из тех, кто ищет приключений. Ее не страшат трудности фермерской жизни. Только бы рядом был родной человек. |
|
|