"Тайна взорванного монастыря" - читать интересную книгу автора (Биргер Алексей)

Глава ДЕСЯТАЯ. ТРИ ТОЧКИ НА КАРТЕ

Когда вернулись отец с Ванькой, я отчаянно рылся в нашей библиотеке, среди книг по истории. Я приблизительно помнил, где и что нужно искать, но мне хотелось убедиться. И я почти нашёл, когда услышал, что они входят. Меня удивило, что я не слышал перед этим рокота снегохода.

Маму это тоже удивило.

— Где вы были? — спросила она, выходя им навстречу. — Что стряслось? Почему вы не на «Буране».

Ванька открыл рот, собираясь что-то сказать, но отец крепко стиснул его плечо.

— На «Буране» Миша приедет, — сообщил он. — Он приехал в заповедник на машине, вместе с оперативниками, а вернётся на нашем «Буране». Он им сейчас нужен.

— Нужен? — удивилась мама. — Зачем?

— Они в заповеднике беглого преступника ловят, кое в какие места на машине не проникнешь.

Мама на секунду дар речи потеряла.

— Преступника? Вы были в заповеднике, а где-то рядом с вами блуждал преступник?

— Не беспокойся! — рассмеялся отец. — Мы были под надёжной охраной. А задержаться пришлось, потому что мне им надо было кое-что показать и объяснить. Ведь никто не знает заповедник так, как я… Но, я слышал, и вы здесь отличились? — повернулся он ко мне.

— Если ты имеешь в виду, что Миша ботинки насквозь промочил… — начала мама, но я перебил.

— Нет, папа имеет в виду, что второго преступника мы поймали! То есть, Топа!

— Гос-споди! — мама побледнела. — Час от часу не легче! А почему вы мне ничего не рассказали?

— Как-то не довелось, — ответил я. — Миша был такой промокший, что надо было его срочно сушить. Но я сейчас все расскажу, не волнуйтесь.

— Расскажешь, пока мы будем обедать, — сказал отец. — Мы умираем с голоду. Иван, ступай мыть руки — и за стол!

За обедом (то есть, отец с Ванькой обедали, а мы с мамой только слегка перекусили, за компанию) я рассказал, как мы поймали Петько, и вообще обо всём, что с нами произошло, ну, может, лишь кое-что опуская. Мама ахала, отец внимательно слушал, а у Ваньки глаза горели, и я видел, что ему не терпится поделиться собственными приключениями — но пока, как я догадался, он этого сделать не может, потому что обещал отцу не пугать сегодня маму. Вот он и не чаял, когда мы останемся с ним наедине.

— Да, интересно, — задумчиво проговорил отец. — Вся эта история с распятием…

— И со многим другим! — подхватил я. — Слушай, у нас ведь есть крупномасштабная карта наших мест?

Отец нахмурил брови.

— Во-первых, моя полевая… И, во-вторых, в альбоме дана крупномасштабная карта Города и окрестностей…

— Точно! — я хлопнул себя по лбу. Отец имел в виду красивый юбилейный альбом, выпущенный к очень большой и крупной дате Города. У нас этих альбомов штук пять скопилось (в одной из предыдущих повестей я рассказывал, как и почему). В нём была карта, вклеенная с внутренней стороны обложки и разворачивающаяся вчетверо. И всё, что только можно, на ней было изображено: даже каждый дом в старой части города обозначен, с указаниями, в каком веке он построен и чем знаменит, и чуть ли не валуны на мысу затопленного монастыря на ней имелись — а если их и не было, то их легко было нанести самому, масштаб позволял. И уж, конечно, были на ней оба маяка на нашем острове, и новый, и старый. Я не помнил, есть ли на ней бомбардировщик — скорей всего, нет, не такая это уж достопримечательность, но овраг, развороченный упавшим бомбардировщиком, там должен был иметься, ведь это часть рельефа местности, как-никак, а рельеф местности там был в точности дан, на этой карте.

Но сперва мне надо было точно узнать, что случилось с Ванькой и Гришкой, и что Гришка поведал моему братцу, вольно или невольно…

От этих размышлений я отвлёкся только однажды, когда отец сказал:

— Я вот думаю. Поскольку воскресенье у вас обоих выдалось трудным, то завтра, в понедельник, можете в школу не ходить. Отдохните маленько. Пойдёте во вторник, а я записку вам напишу, что вы пропустили один день по уважительной причине.

— Ура! — закричали мы с Ванькой.

В общем, как только обед закончился и отец отправился малость передохнуть, мы с Ванькой рванули в нашу комнату, и я сказал ему:

— Рассказывай!

Его и упрашивать не надо было. Он стал взахлёб, размахивая руками, рассказывать обо всём, что с ним приключилось, а я жадно впитывал каждое слово.

— И вот, — закончил Ванька, — я до сих пор ломаю голову, как же это Гришка выкрал нас из-под самого носа у этого козла, а он ничего и не заметил? И я, главное, не заметил! Спятить можно!

Мы погадали, как это могло быть, но так ничего не придумали, а потом и я рассказал ему обо всём, о чём умолчал, отчитываясь родителям, а также показал мои записи.

— Здорово! — восхитился Ванька. — Но ведь теперь ясно, что человек, который мог рассказать Петько и Скрипицыну о распятии — это этот самый Пельмень, «учитель» Гришки. И, получается, Гришка умыкнул распятие у своего учителя — может, впервые в жизни его перехитрил — чтобы передать это распятие в надёжные руки. Ну, тем людям, которым это распятие должно по праву принадлежать. А на тот случай, когда эти бандюги выйдут из тюрьмы, он сделал точную копию распятия, чтобы всучить им эту копию и избавиться от них. Ведь только так можно понять его ответ Мише, что, мол, Скрипицын думает, будто распятие то самое, но ведь столяр-то я классный!

— Совершенно верно, — сказал я. — Но тут возникают другие вопросы. Почему Петько и Скрипицын ушли в бега сразу после смерти Пельменя? Где подлинное распятие? Почему так много значил для них для всех рельеф местности вокруг взорванного монастыря? Ну, и так далее. Но главное… Впрочем, давай возьмём карту из альбома. Мне кажется, я кое о чём начинаю догадываться. Вот, смотри.

И, сбегав за альбомом и развернув карту, я стал ему показывать, дорисовывая прямо по карте.

Вот, кстати, что у меня получилось, если интересно взглянуть.

— Во-первых, эта прямая линия, пронизывающая валуны, старый бомбардировщик и новый маяк, идёт строго на восток, — стал объяснять я. — Когда я смотрел вот от этих валунов, с того берега, мне казалось, что линия идёт немного на север, но я был не прав, это был обман зрения. Во-вторых, валуны, от которых начинается эта линия, лежат над самым высоким и крутым берегом мыса — и при этом самым спокойным, потому что течение идёт вот оттуда вот сюда, огибая мыс с севера, и поэтому с юга, где валуны лежат, как бы заливчик благодаря мысу получается.

— Ну? — вопросил Ванька.

— А теперь вспомни ещё, что монастырь был не просто монастырём, но ещё и крепостью, которой надо было встречать нашествия врага.

— Это я помню.

— Так вот. В любой крепости были тайные ходы наружу. И чтобы лазутчиков посылать, и чтобы добывать пресную воду, когда её запасы иссякали, и для всяких подобных нужд.

— Погоди! — Ванька подскочил. — Ты хочешь сказать…

— Ну да! — торжествующе провозгласил я. — Я вспомнил, что читал в какой-то книжке, как строились эти подземные ходы. И я нашёл эту книжку, пока вас не было. Вот! Тайный ход к воде делали со стороны самого высокого и крутого берега, и очень часто размечали его строительство по солнцу — с востока на запад, или, если хочешь, с запада на восток. Ну, как церкви на восток всегда строят. И ещё учти, что во времена, когда существовал монастырь, мыс был намного длиннее и больше. Если продлить пунктиром, то получится примерно вот так, — я пунктиром увеличил мыс, а вы и сами можете это сделать. Он как бы совсем выдавался над островом, и на острове вполне могли быть подсобные укрепления, с которыми надо было поддерживать связь. То есть, подземный ход вполне мог идти под водой, с монастыря на остров, тем более, что здесь пролив не очень глубокий, вполне можно было проложить прочный каменный ход под дном озера. Древние мастера умельцами были, ещё и не на то способными.

— Здорово! — воскликнул Ванька. — Подземный ход, факт!

— Но и это ещё не все, — продолжал я. — Я, кажется, понял, почему всех как магнитом тянет к останкам бомбардировщика.

— Ну?

— Смотри. Упав, бомбардировщик прорезал глубокий овраг, метров в пять глубины. Разумеется, в этом месте он должен был развалить и обнажить подземный ход! И кто-то, после войны, из тех, кто смотрел, нельзя ли среди останков бомбардировщика найти что-то полезное для хозяйства, наткнулся на этот вскрытый, как ножом консервную банку вскрывают, засыпанный, наполовину обвалившийся подземный ход. И решил замаскировать этот ход так, чтобы оставить только для себя.

— И мы знаем, кто это был! — подытожил Ванька. — Пельмень!

— Или Пельмень, или кто-то, кто потом рассказал Пельменю — и только ему. В те времена монастырь ещё стоял, его взорвали лишь через несколько лет. Кое-что, конечно, уже увезли в музеи, но кое-что в монастыре ещё хранилось. Так что можно было надеяться на какую-то поживу, попав в монастырь через подземный ход.

— Погоди! — Ванька наморщил лоб. — Но ведь в те времена ещё, вроде, не было нового маяка.

— Вот! Сам ухватил! И мне сначала пришло в голову, что ведь линия проходит и через старый маяк, почти обвалившийся сейчас, его за деревьями и не видно, и что, возможно, это указание: подземный ход проходит точно под старым маяком…

— Так оно, конечно, и есть!

— Нет, такого быть не может. Маяки ставят на мощном фундаменте, глубоко уходящем в землю. Если б маяк ставили прямо над подземным ходом, то строители наткнулись бы на подземный ход, и он ни для кого не был бы тайной.

— Но ведь к новому маяку это ещё больше относится! — сказал Ванька. — Он ведь намного новее, так? И если строители старого маяка так давно повымерли, что, может, забыться успело, что они там нашли, то люди, которые строили новый маяк, ещё живы. И если б строители нового маяка нашли подземный ход, копая фундамент, то про этот подземный ход вся округа знала бы, и никакой тайны не было бы!

— Я к этому и веду, — сказал я. — Нет, подземного хода под новым маяком нет. Скорей всего, он дотуда и не доходил — всё-таки, расстояние слишком большое. Я думаю, что новый маяк был выбран или как дополнительный ориентир, или…

— Или? — жадно переспросил Ванька.

— Смотри. Надо понимать, этот Пельмень — приблизительно одного возраста с Виссарионом Севериновичем, а то и постарше.

— Ну?

— Виссарион Северинович просидел в лагере в конце сороковых — начале пятидесятых годов. В это время и Пельмень, наверняка, отбывал очередные сроки… Могли они встретиться в лагере?

— Могли! — подскочил Ванька. — И Пельмень рассказал Северинычу что-то важное, без чего вход в подземелье с сокровищами не найдёшь!

— Или Севериныч рассказал Пельменю, — уточнил я. — Он ведь, всё-таки, островной житель. Мог рассказать такое, важности чего сам не представлял. А мог — с ним это не раз случалось — наврать так здорово, что враньё оказалось правдой, неожиданно для него самого!

— В общем, — подытожил я. — Завтра нам надо проверить три точки на карте.

— Но, учти, Гришка сказал, что, мол, Петько зря старается, копаясь вокруг бомбардировщика, ничего он там не найдёт, — предупредил Ванька.

— Я это помню. Но навестить бомбардировщик всё равно не мешает.

— Но прежде всего нам надо навестить Севериныча и выяснить, не встречался ли он с Пельменем, а если да, то что он ему рассказывал или какую лапшу на уши вешал! — решительно заявил Ванька.

— Да, с этого мы завтра и начнём, — сказал я. — А ещё надо будет всё-таки разобраться, при чём тут отец Василий и что за история с копией распятия.

— А что за история? — удивился Ванька. — Гришка быстренько сляпал копию распятия, чтобы мозги им запарить, вот и все.

— Как же, «все»! — возразил я. — Копию большого резного распятия «быстренько» не сляпаешь. По меньшей мере, месяц нужен , а то и больше. Распятие было, в основном, готово Гришка мог быстро что-то доделывать, когда узнал о смерти Пельменя и понял, что сейчас могут грянуть всякие неприятности… Постой! — подскочил я. — А почему смерть Пельменя означала для Гришки начало неприятностей? Ведь Петько и Скрипицыну ещё сидеть было и сидеть, как он мог предполагать, что они тут же уйдут в бега — главное, что у них получится — и…

Но что «и», я договорить не успел. Послышался рокот мотора — это, значит, Миша возвращался на отцовском «Буране». Мы помчались встречать Мишу и узнавать, чем операция кончилась, оставив все наши рассуждения на потом. Но за мысль я все равно уцепился — и всё время вертел её в голове, додумывая до конца.