"Жемчужная маска" - читать интересную книгу автора (Мей Дебора)

Глава 10

В воскресенье к ним неожиданно заехали Бронстоны. Миссис Давс, разволновавшись, велела служанкам быстро накрыть стол в гостиной. Спустя несколько минут на кружевной скатерти красовались самые разнообразные пирожные и булочки, несколько видов джема, сливочник и горячий кофейник. Сама хозяйка, извинившись, отправилась в гости к своим знакомым.

Бронстон на этот раз уделял Рите слишком повышенное внимание и в разговоре постоянно возвращался к покойному Теодору Лоумеру. Особенно его интересовал старинный приятель дедушки, который служил в Скотланд-Ярде. Слишком светлые глаза банкира буквально сверлили Риту, словно он пытался выведать что-то потаенное. Очень скоро девушка почувствовала, что не в силах продолжать эту странную беседу, тем более что все это время Лилиана оказывала откровенные знаки внимания Уильяму. Впрочем, в отношении Риты она сегодня была сама любезность и обходительность.

– Какие прекрасные комнаты, – сказала Лилиана, окидывая взглядом гостиную. – Конечно, жаль, что это не ваш собственный дом, но здесь очень мило.

– При других обстоятельствах я была бы счастлива в этом доме, – прохладно заметила Рита и со значением взглянула на миссис Бронстон.

– При других обстоятельствах? – переспросила гостья и в очередной раз послала Уильяму томный взгляд.

– Да, именно, – Рита быстро наклонилась к Лилиане и выдохнула ей почти в лицо: – Если бы мой муж любил меня, – и с этими словами девушка решительно встала из-за стола.

– Чудесные пирожные, Рита, – любезно поблагодарил банкир, сделав вид, что не услышал ее резких слов. – Слова о ваших кулинарных способностях справедливы.

– Эти пирожные готовит наша хозяйка миссис Давс, – холодно оборвала его Рита. Ей до смерти надоело изображать радушную хозяйку перед этими лицемерами.

– Но это не умаляет ваших заслуг, миссис Мэдокс, – Леопольд старательно делал вид, что не замечает резкости в тоне Риты. – Вашему мужу несказанно повезло с такой женой!

– Ради Бога, умерьте ваши комплименты… – попросила окончательно разозлившаяся девушка. – Похоже, мои таланты замечают все, кроме моего мужа.

– Уилл! – почти обрадовано воскликнул банкир. – Чем ты обидел свою жену, если она так открыто выражает свое неудовольствие?

– Моя жена любит так шутить, – сказал Уильям, впиваясь суровым взглядом в лицо Рите.

– О! – хмыкнул Бронстон. – У молодоженов началась пора притирки. Это всегда бывает по окончании медового месяца. Ничего, милочка, скоро все нормализуется. А нам, пожалуй, пора собираться домой, – сказал он Лилиане. – Не стоит злоупотреблять гостеприимством этих милых супругов.

– Разумеется, Леопольд. Только давай немного пройдемся по этому чудесному заснеженному саду, – умильным голосом попросила Лилиана.

Прогулка по саду быстро закончилась, и Бронстон, придерживая под руку Риту, направился в сторону калитки, ведущей на улицу. Девушка в душе радовалась тому, что визит банкира подходит к завершению, и в то же время боролась с соблазном оглянуться на идущих следом Уильяма и Лилиану.

Попрощавшись с Ритой, Бронстон забрался в экипаж, не удосужившись дождаться свою жену, которая отчего-то замешкалась в саду. Чувствуя себя немного глупо, девушка шагнула за калитку высокого забора и даже вздрогнула от неожиданности – именно в этот момент Лилиана прильнула губами к лицу Уильяма.

Рита застыла, как вкопанная, а Лилиана, слегка покраснев, нервно засмеялась. На лице Мэдокса обозначилось выражение тоски и злости.

– Кажется, мне следует немедленно рассказать вашему мужу, чем вы только что занимались с моим мужем во дворе моего дома, – сквозь зубы процедила Рита.

Лилиана презрительно выпятила нижнюю губу.

– Послушайте, милочка…

– Убирайтесь! – зарычала девушка. – Сию же минуту! Иначе я за себя не отвечаю!

– Рита… – Уильям хотел взять ее руку, не девушка резко отшатнулась от него. Ее грудь быстро вздымалась, лицо было совершенно белым, но достаточно суровым.

– Ты негодяй, – твердо сказала она. – Мерзкий подлец!

Передернув плечиком под меховой шубкой, Лилиана величественно прошествовала мимо них на улицу. Оглянувшись на супругу, стоящую с каменным лицом, Мэдокс также вышел за калитку.

– Спасибо за чудный вечер, Уилл, – сказала Лилиана, глядя на Мэдокса сквозь ресницы.

– Спасибо, что пришли, – ответил он, бросив взгляд на Бронстона.

– Будем рады увидеться вновь, – сказал банкир со странной улыбкой.

Карета тронулась с места, застучали копыта лошадей, и чета Бронстонов уехала прочь в своем роскошном экипаже по освещенной фонарями улице.

Рита смотрела на мужа так, словно собиралась ударить его.

– Сделай одолжение, впредь постарайся контролировать свои поступки. Невежливо так разговаривать с нашими гостями, – заявил Мэдокс ледяным тоном.

– Во-первых, это были твои гости, – парировала она. Ее голос дрожал, лицо горело. – Во-вторых: если ты еще раз приведешь эту шлюху в мой дом, я расскажу Бронстону всю правду о вас двоих!

– Рита! – вспыхнул он.

Девушка сделала резкий вдох и быстро направилась в дом. Она дрожала от холода и предательства Уильяма. Увидеть Лилиану в его объятиях было невыносимо. Ушла последняя надежда на счастливую жизнь. Больше она не могла мириться с ролью формальной жены.

– Нам следует поговорить, – решительно начал Мэдокс, догнав девушку в холле возле лестницы.

– Я сейчас же соберу свои вещи, а завтра утром уеду, – заявила Рита.

– Ты сошла с ума!

– Больше мне нечего сказать тебе. Я ухожу от тебя, – медленно, но очень четко проговорила девушка.

– Я не позволю тебе сделать это, – рванулся к ней Мэдокс.

Рита неспешно повернула голову. Ее рука грациозно лежала на перилах, а взгляд был почти королевским – такой же снисходительно-высокомерный.

– И каким образом? Быть может, попробуешь приковать меня цепью к стене? Но это вряд ли поможет, ведь мы живем в чужом доме, и миссис Давс не допустит такого. Тебе не удастся удержать меня здесь. Я больше не хочу, чтобы меня использовали как прикрытие постыдной связи. Подумать только! Ты целовался с ней прямо за моей спиной! Я сошла с ума, когда вышла за тебя замуж…

Мэдокс сделал глубокий вздох.

– Это произошло случайно, – ответил он. – Мы больше не любовники. Даю тебе слово, все уже в прошлом.

– Твое поведение больше меня не волнует. Делай все, что тебе хочется, Уильям.

– А ты будешь делать, что тебе хочется? И куда ты собираешься уехать? – жестко спросил он. – К своему другу Майклу?

Она удивленно вскинула брови:

– О чем ты говоришь?

– Ты постоянно упрекаешь меня Лилианой, но могу уверить, что мне тоже есть, за что упрекнуть тебя. Не скажешь, кому недавно нежно стискивали ручки в одном кафе? Среди бела дня!

Рита растерялась. Она не могла представить, что ее видел кто-то из знакомых и, неправильно все истолковав, сообщил об этом мужу.

– Как ты узнал?

– Лилиана видела вас.

– Мы зашли в кондитерскую по старой привычке выпить кофе и поболтать. Майки – мой друг детства. Все было совершенно безобидно, – возмущенно заговорила она. – И коль уж мы затронули эту тему, почему ты не сказал, что Майкл хотел поздравить нас со свадьбой?

– Ты – моя жена. И пока ты ею остаешься, я не позволю тебе принимать подарки от других мужчин и ходить к ним на свидание! Пусть даже невинное, как ты хочешь меня уверить!

– Замечательно! – девушка зло стиснула руками перила лестницы. – Я не могу съесть мороженое с другом детства в кафе, зато ты можешь целовать другую женщину в нашем саду, не так ли?

– Это она поцеловала меня, если хочешь знать.

– А ты не мог защититься! – саркастически воскликнула Рита.

Уильям рванулся к ней. И не успела она сообразить, что происходит, как он одной рукой стиснул ее талию, в то время как другая запуталась в ее волосах.

– Может быть, если бы ты целовала меня чаще, я не обращался за этим к другой женщине.

Она сопротивлялась ему, как тигрица, ненавидя себя за свою ревность и злясь на него. Но губы мужа были такими теплыми и страстными, а руки так сильно и уютно обнимали Риту, что ее тело вновь начало предательски дрожать и требовать продолжения… Она чувствовала, как ее губы сами собой отвечают на поцелуй. Уильям подхватил ее на руки, быстро взбежал по лестнице и ворвался в спальню, на ходу пнув дверь ногой, чтобы она закрылась за ними. На этот раз он даже не побеспокоился о том, чтобы выключить свет. Задыхаясь от желания, Мэдокс упал на кровать вместе с Ритой. Его руки скользнули под ее длинную юбку к мягкой, теплой коже ее ног.

– Уилл… – слабо возмутилась она.

– Молчи… – соблазнительно прошептал он, опалив жарким дыханием.

Его тело дрожало, а руки уверенно преодолевали барьеры. Ошеломленная Рита почувствовала, как их тела слились воедино, хотя они не были даже раздеты. В ее теле и мыслях поднимались и опадали волны… Она слышала их беспорядочное дыхание и шуршание одежды об одежду, кожи о кожу… Удовольствие накатывалось на нее, волна за волной… Она чувствовала его вкус и дышала им, пока его тело боролось с ее телом… Она слышала стоны Уильяма и сама извивалась под ним, пока наслаждение не завершилось пленительной волной экстаза…

Спустя несколько минут она ощутила мелкую дрожь в своем теле. Ее руки крепко обнимали тело мужа, а ноги обвились вокруг его ног. Они лежали, словно одно целое, и его сердце бешено колотилось рядом с ее грудью. Рот был так сух, что она с трудом могла говорить.

– Ты сделал это… потому что хотел ее? – прошептала Рита.

Мэдокс осторожно провел пальцами по ее чувственной груди.

– Нет, я сделал это, потому что хотел тебя, – его рука стала медленно расстегивать пуговицы на ее черном кружевном платье. – Я сейчас сниму с тебя все… – хрипло шептал он. – Чтобы добраться до твоей шелковой кожи. А потом… мы будем наслаждаться всю ночь. И когда наступит утро, на твоем теле не останется ни одного местечка, которого не коснутся мои губы…

И в подтверждение его слов его рот впился в ее шею. Она почувствовала, как новая волна готова поглотить ее, и Уильям радостно засмеялся, угадав это.

Обнаженная Рита лежала в темноте, слегка прикрытая одеялом, и видела то, что не хотела видеть – холодный триумф на лице ее мужа, залитого коварным лунным светом. И злые, горькие мысли кружились в голове, упрекая ее за бесстыдное поражение.

Он вновь использовал ее. Использовал ее как уличную женщину, и она не только позволила ему сделать это, но сама обвивалась вокруг него, как змея, стонала от удовольствия и шептала ему слова, которые стыдно было вспоминать.

Рита резко откинула одеяло и села на кровати с желанием немедленно убежать, но стальная рука тут же схватила ее руку и притянула к теплому мужскому телу.

– Нет, ты не уйдешь…

– Уилл, пожалуйста! Я не могу!

Но пальцы этого мучителя вновь трепетно пробежали по ней, вызывая то безрассудное наслаждение, которое надежно приковало ее к нему.

– Ты – самое сладкое из всего, что я когда-либо пробовал, – шептал он в то время, как его прикосновения становились все более смелыми. – Ты – самый сладкий мед на земле. Я никогда не смогу насытиться тобой. Ты нужна мне больше, чем воздух, моя маленькая… – он бесконечно целовал ее, чуть медленно раскачивая. – Да… – нежно шептал он. – Прими меня, ласкай меня сама, своди меня с ума от наслаждения. Забудь обо всем и будь моей…

Он легко приподнял ее над собой.

– Я не… понимаю, – простонала она, когда он усадил ее на себя.

– Нет, ты понимаешь… Да… – пылко говорил он. – Двигайся мне навстречу… Двигайся, двигайся…

Его руки жадно сжимали девичьи бедра, и ее медленные, неуверенные движения заставляли его дрожать. Он смеялся и тихо стонал, то притягивал ее к себе, то приподнимал вверх… Лунный свет, наполнивший комнату, заливал его сильное тело, полностью отдавшееся в ее власть… Она тоже смеялась, радуясь необычному наслаждению… и двигалась осторожно и дразняще…

– Дорогая, возьми меня, – стонал он. – Возьми меня…

– Да… – она вздрагивала и стонала. – Тебя… всего!

Она плакала и стонала, а он извивался под ней, и вопль раненого зверя вырывался из его горла. Она видела его лицо, озаренное радостью наслаждения и, думала: «Он мой!»

Все это было восхитительно, но потом она лежала на его сильной груди и горько плакала.

– Что это было…? – шептала она. – Что…?

Его рука нежно гладила ее длинные, пушистые волосы. Он поймал ее губы и поцеловал их устало и нежно.

– Ты – моя жена… Я – часть тебя, а ты – часть меня… Одна плоть, одно сердце, одна душа… – он глубоко вздохнул и притянул ее ближе. – О, господи, я с трудом могу дышать, но вновь хочу тебя, чтобы еще раз испытать это неземное, сумасшедшее чувство…

Она прильнула к нему, боясь расплакаться от нового странного чувства.

– Я устала… – призналась она.

– Прости меня… – понимающе улыбнулся он. – Я слишком требователен, – его рука погладила ее горячую щеку. – Теперь спи, малышка.

– Здесь? – она удивленно окинула взглядом его спальню.

– Да. Здесь. Рядом со мной, – его руки с силой прижали ее к себе. – Я не могу оторваться от тебя…

Она с радостью прильнула к его груди и тихо засмеялась, потому что даже это невинное прикосновение снова взволновало ее. Он, казалось, понял это, потому что засмеялся в ответ:

– Да… Но тебе нужно немного отдохнуть. Она послушно закрыла глаза и не заметила, как мгновенно заснула.

* * *

Рита почувствовала холодный воздух, коснувшийся ее тела. Ей стало неуютно. Сквозь занавешенные окна струился свет, падая ей на слипшиеся ресницы. Она приоткрыла глаза и увидела пару серых, настойчивых глаз, взирающих на нее. Девушка тут же окончательно проснулась. Она лежала абсолютно голая на смятой простыне, поскольку Уильям отбросил одеяло и с любопытством рассматривал ее.

– Я вынужден признать, что никогда прежде не испытывал ничего подобного. Ты страстная и горячая… и более чувственная, чем Лилиана, – добавил он неосторожно, не сообразив, что эти слова обожгут ее.

Рита мгновенно покраснела, ей захотелось немедленно исчезнуть из этой спальни. Она осторожно освободилась из его объятий и старательно укуталась в одеяло. Уязвленная гордость заставила девушку заговорить с мужем ледяным тоном:

– Надеюсь, ты доволен собой. Ты ведь отлично развлекся, представив на моем месте Лилиану?

– Что за чушь ты несешь? – ошеломленно спросил Уильям.

– Ты целовал ее за моей спиной, а затем сразу же принес меня сюда. Тобой руководила не любовь ко мне, а мечта о другой женщине.

– Значит, ты решила, что мной двигала банальная похоть? А что тогда можно сказать о тебе? – Мэдокс чувствовал, что почти готов взорваться от злости, но сделал попытку остановить разгорающийся скандал: – Я не хочу портить нелепой ссорой прелесть этой ночи… – зашептал он, притянув Риту к себе. – Жаль, но сейчас мне нужно идти на работу. Надеюсь, отныне ты будешь ночевать в моей постели? Я постараюсь не представлять на твоем месте другую женщину, – добавил он шутливо, не сообразив, что девушка вновь неверно истолкует эти слова.

Уильям смотрел на нее, ожидая, что стена, возникшая между ними, вот-вот разрушится. Но этого не произошло. Рита с ненавистью смотрела на мужа. Обида выросла до самых невероятных размеров, и девушка уже больше не надеялась на счастливое завершение семейных проблем.

– С твоей стороны мерзко говорить это, – выдохнула она из себя негодование и резко встала с кровати.

– Твои дурацкие обвинения еще более мерзкие! – сердито ответил Уильям. – Я устал от напоминаний о Лилиане. Тебе не хватает обычного терпения. Неужели ты не понимаешь, что нельзя за одну минуту забыть свою прежнюю любовь? Все меняется. Мои чувства к тебе не похожи на то, что я испытывал раньше…

– Довольно слов! Ты лишь используешь меня, – хрипло произнесла она.

– Но тебе нравилось это. Я не принуждал тебя, ты сама захотела меня. Смотри… – он показал ей глубокие красные царапины на своей груди. – Есть и другие. Слегка ниже. Это сделали твои нежные ручки…

Рита залилась краской и, закрыв лицо руками, задрожала от стыда.

– О, боже! Какое смущение! Довольно краснеть. Нечего стыдиться этого. Страсть жестока. Ты должна знать об этом. Ведь неслучайно ты бегала к своему другу детства у меня за спиной, – холодно сказал он. – Давай, беги к нему опять, моя дорогая, и проверь, сможет ли он заставить тебя так оцарапать его спину в темноте.

– Я не… Как ты можешь так… – в ужасе простонала она.

– Что могу? Заниматься с тобой любовью или отчитывать тебя? Но ведь пару минут назад ты точно так же отчитывала меня? – сурово поинтересовался Уильям и более теплым тоном предложил: – Давай забудем все эти упреки. Мы с тобой женаты и вполне способны получать удовольствие от общения друг с другом. Надеюсь, теперь мы все выяснили. Я забуду Лилиану, а ты забудешь своего друга Майкла.

«Похоть, – упрямо прикусила губу Рита. – Одно лишь безрассудное желание. И все это время он будет думать лишь о Лилиане…»

– Неужели тебе нечего сказать? – спросил Мэдокс.

– Совсем нечего.

Его глаза скользнули по ее голым плечам.

– Тогда встретимся вечером, миссис Мэдокс. Но если ты не захочешь заняться со мной любовью, я вытряхну тебя из платья и буду просто любоваться видом твоего тела, пока ты сама не попросишь моей ласки! – Уильям самодовольно улыбнулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Мэдокс чувствовал злость на жену. Она невыносимо холодна с ним, за исключением тех минут, когда находится в его объятиях. Неужели она стала равнодушна к нему? Ни разу сегодня за время долгой, пленительной ночи она не прошептала ему слов любви, и он только сейчас понял, как отчаянно ему хотелось услышать их от нее.

Что же… Он сам виноват во всем. Милая, нежная, влюбленная девочка долго страдала из-за своей неразделенной любви, в награду за которую получала только его полное безразличие. Теперь он не мог поверить, что когда-то мучился из-за Лилианы.