"Точки и линии" - читать интересную книгу автора (Мацумото Сэйте)3На службе, тщательно изучив расписание, Михара взял лист бумаги и начертил схему. Вот теперь все стало наглядным и ясным. С платформы у тринадцатого пути экспресс "Асакадзэ" можно видеть только четыре минуты, с 17.57 до 18.01. Следовательно, получается, что очевидцы как раз в это время оказались на платформе и видели, как О-Токи и Саяма садились в экспресс. Михара подумал, что их показания чрезвычайно важны. "О-Токи и ее спутник держались, как близкие люди. Оживленно болтая, они подошли к нужному вагону и сели в экспресс" – это наблюдение было единственным доказательством близости мужчины и женщины, а следовательно, и единственным подтверждением версии о самоубийстве влюбленных по сговору. Во всяком случае, никаких других фактов, свидетельствующих об интимных отношениях покойных, не было. Правда, удалось выяснить, что и Саяма и О-Токи имели с кем-то любовную связь, но с кем – неизвестно. "Надо же было этим троим именно в это время случайно оказаться именно на платформе у тринадцатого пути…" – подумал Михара. И тут же новая мысль, как молния, блеснула в его мозгу. Случайно? А случайность ли это?.. С другой стороны, если начнешь сомневаться во всех случайностях, конца этому не будет. Однако четыре минуты… Слишком мало времени для случайности. Михара припомнил очевидцев. Две официантки ресторана "Коюки" и их клиент. Этот клиент ехал в Камакуру, официантки его провожали. С платформы тринадцатого пути они все трое увидели Саяму и О-Токи, садившихся в "Асакадзэ". Это рассказала Михаре одна из официанток, Яэко, перед его командировкой на Кюсю. Тогда он выслушал ее без особого интереса. А теперь решил, что, пожалуй, стоит расспросить ее еще раз, поподробнее. Михара пришел в "Коюки" довольно рано – ведь в ресторанах утро начинается поздно. Яэко занималась уборкой и вышла к нему в момпэ[7]. – Простите, я в таком виде… – девушка слегка покраснела. – Это вы простите, что я вас беспокою, – Михара приветливо улыбнулся, но в прошлый раз вы нам помогли, и я хотел бы вернуться к тому разговору. Ну, помните, вы рассказывали, как с подругой провожали вашего клиента на Токийском вокзале и видели Саяму и О-Токи? – Да, да, – Яэко кивнула. – Кажется, тогда я забыл спросить имя этого клиента. Яэко быстро взглянула на Михару. – Да вы не беспокойтесь. Я не доставлю никаких хлопот этому человеку. Так, для порядка хотел бы знать, – поспешил Михара успокоить официантку. Он понимал ее тревогу: для ресторана постоянный клиент – ценная персона. – Его зовут господин Тацуо Ясуда, – сказала девушка, слегка понизив голос. – Так, Тацуо Ясуда. А чем он занимается? – Не знаю точно. Слышала, что он торгует фабричным оборудованием. В районе Нихонбаси. Кажется, у него довольно крупное дело. – Так-так. Он, кажется, старый клиент вашего ресторана? – Да, он ходит к нам, пожалуй, уже года три-четыре. Раньше его всегда обслуживала О-Токи-сан, он считался ее клиентом. – Значит, он хорошо знал О-Токи-сан… Кстати, кто первым заметил ее на платформе? – Господин Ясуда. Он и показал ее нам. – Да… – Михара на секунду замолчал, задумавшись. |
||
|