"Клинок возмездия: Задание – месть" - читать интересную книгу автора (Райан Кевин)

Глава 13.


– Зонд пошел, капитан, – сказал Спок.

Через мгновение зонд показался на смотровом экране. Он находился перед кораблем, двигатели делали его похожим на маленькую комету, летящую вперед. Потом он исчез из поля зрения.

– Займите позицию, мистер Зулу, – сказал Кирк.

– Да, сэр, – сказал Зулу, проводя корабль мимо одного из самых больших астероидов. Этот, Кирк знал, был больше километра в диаметре, более чем достаточно для их целей.

– Переключаю основной экран на передачу с зонда, – сказал Спок, одновременно на экране появился находившийся на значительном расстоянии зонд. В левом углу находилось маленькое изображение «Энтерпрайза», держащегося поблизости от поверхности астероида. Остальная часть экрана была заполнена астероидным полем, границу которого уже можно было разглядеть.

Многие астероиды поворачивались и двигались, отражая свет звезды солнечной системы. Впервые за все время Кирк увидел, насколько мирной, даже красивой, была эта картина.

– Все системы готовы, капитан, – объявил Спок.

– Огонь, – приказал Кирк без колебаний.

Благодаря передаче с зонда можно было видеть, как «Энтерпрайз» одну за другой выпустил семь вспышек. Они медленно сформировали своеобразную вокруг астероида своеобразную арку, постепенно перемещавшуюся по направлению к краю поля астероидов.

Потом торпеды разошлись, занимая тщательно выбранные позиции поблизости от астероидов. Затем, практически одновременно, материя и антиматерия, содержащиеся в торпедах, соприкоснулись, и торпеды взорвались.

Серия вспышек, произведенных взрывами, привела к такому увеличению яркости на экране, что Кирк вынужден был на долю секунды закрыть глаза. Взрывы моментально уничтожили ближайшие астероиды, а осколки от них разлетелись по всем направлениям

Все это вызвало разрушительную цепную реакцию, которая, по мнению Кирка, была не только ужасной, но и в своем роде прекрасной. Обломки на огромной скорости неслись во все стороны, оставалось лишь несколько секунд до тех пор, пока скопление больших кусков не ударит по астероиду, за которым укрывался «Энтерпрайз». Можно было видеть, как астероид был буквально поглощен массой обломков, затем изображение исчезло.

– Зонд уничтожен, – сказал Спок.

Основной экран снова показывал то, что находилось перед кораблем – сейчас это был астероид.

Кирк обернулся и взглянул на Спока, который в свою очередь смотрел на экран своей станции.

Кирк ждал. После показавшихся долгими секунд ожидания Спок поднял глаза и сказал. – Обломки рассеялись. По нашему курсу не осталось каких-либо значительных источников опасности для навигации.

Повернувшись обратно, Кирк произнес. – Займите позицию, мистер Зулу.

«Энтерпрайз» развернулся и начал удаляться от астероида.

– Навигационные дефлекторы и их экраны на максимум, – приказал Кирк.

– Мы на заданной позиции, капитан, – сказал Зулу.

Впереди на экране красно-оранжевым цветом обозначался своеобразный туннель, сформированный пробившимися сквозь астероидное поле торпедами.

– Вперед на одной четверти импульсной, – сказал Кирк.

Корабль начал двигаться, и на смотровом экране тут же показалась пыль и маленькие куски астероидов, замеченные экраном дефлектора. Кирк знал, что навигационные дефлекторы смогут отразить с пути корабля большинство этих кусков.

Большинство, но не все.

Экраны дефлекторов выдержат мелочь, но даже обломки размером с гальку причинят немало сложностей, если удары придутся по звездолету, идущему на импульсной скорости.

– Щиты держатся, – доложил Спок.

– Пол-импульсной, – приказал Кирк.

– Есть, пол-импульсной, – ответил Зулу.

Кирк почувствовал сзади присутствие доктора МакКоя, который наклонился к командирскому креслу и крепко за него ухватился. Доктор явно нервничал.

Что ж, подумал Кирк, у него есть на это право.

– Щиты держатся, – сказал Спок.

– Три четверти импульсной, – приказал Кирк.

– Есть, три четверти импульсной, – сказал Зулу.

Кирк ощущал рост ускорения корабля. Одновременно, по мере того, как «Энтерпрайз» увеличивал скорость, на главном экране вспышек энергии становилось все больше и больше – и все больше обломков попадало по дефлекторам за меньшие периоды времени.

Вскоре космос вокруг них словно исчез. Вместо него можно было видеть непрекращающуюся пульсирующую вспышку энергии. Кирк знал, что снаружи «Энтерпрайз» напоминал огненный шар, похожий на первые космический капсулы, несущиеся к Земле.

– Падение мощности щитов продолжается, – объявил Спок. – Я рекомендую не увеличивать скорость.

– Согласен, – сказал Кирк, почувствовал, как МакКой сзади расслабился.

– Мы покинем плоскость орбиты через шесть секунд, – сказал Спок.

– Пять.

– Четыре.

– Три.

– Два.

– Один.

Энергетические помехи на смотровом экране быстро исчезали, вместо них начало появляться знакомое скопление звезд.

В течение нескольких секунд еще можно было уловить отдельные вспышки, но их число постепенно уменьшалось, а затем они прекратились. «Энтерпрайз» вышел из астероидного поля.

– Курс на перехват, – сказал Кирк. – Максимальная варп-скорость, максимальное ускорение.

– Максимальная варп-скорость, – подтвердил Зулу.

– Лейтенант Ухура, – сказал Кирк. – Глушите все передачи с орионского корабля.

– Есть, сэр, – последовал ответ.

Кирк не только слышал, но и ощущал ускорение двигателей, пока «Энтерпрайз» набирал полную мощность. Это было здорово. Уловки кончились. Ему больше не нужно было скрывать все возможности своего корабля.

Орионский корабль доказал, что он опасный соперник, чтобы и дальше играть с ним.

Главное было не дать ему сообщить обо всем на базу. Также следовало выяснить, кто стоял за этой инсценированной атакой.

– Варп восемь, – сказал Зулу.

– Пересечем их курс через одну минуту четырнадцать секунд, – сказал Спок.

– Готовьте фотонные торпеды, – приказал Кирк.

Почти сразу Зулу объявил. – Фотонные торпеды заряжены и готовы к пуску.

Спок подошел к Кирку. – Капитан, – сказал он. – Прямое попадание фотонной торпедой скорее всего уничтожит судно.

– Да, Спок, но я не собираюсь целиться точно в них. С этим надо покончить сейчас. – Кирк наклонился вперед. – Мистер Зулу, я хочу, чтобы фотонная торпеда взорвалась перед судном, достаточно близко к нему, чтобы его встряхнуло. Стреляйте по мере готовности.

– Торпеда пошла, – сказал Зулу.

Кирк наблюдал, как торпеда стремительно понеслась прочь от корабля и исчезла в свете звезд. Вскоре на некотором отдалении от них космическое пространство на секунду осветилось вспышкой.

– Лейтенант Ухура, вызовите, пожалуйста, орионское судно. Передайте им, чтобы остановились и приготовились к стыковке.

– Они на вызов не отвечают, – почти сразу же ответила Ухура.

– Мистер Спок? – сказал Кирк.

– Судно сохраняет скорость, – объявил Спок со своей станции.

– Похоже, нам придется действовать жестко, – сказал Кирк. – Сколько до перехвата, Спок?

– Двадцать четыре секунды, – ответил вулканец.

Корабль на экране казался отдаленной вспышкой.

– Максимальное увеличение, – приказал Кирк, теперь можно было видеть очертания корабля. – Мистер Зулу, готовьте другую торпеду. Взорвите ее за ними. Я хочу вывести из строя их варп-двигатели. С этим пора кончать. Стреляйте по готовности.

– Торпеда пошла, – сказал Зулу.

Кирк смотрел, как торпеда приближается к судну и взрывается яркой вспышкой энергии.

– Судно теряет варп-скорость, – объявил Спок.

– Перейти на импульсную, – приказал Кирк. – Идем на перехват.

– Импульсная скорость, есть, – сказал Зулу.

– Ухура? – спросил Кирк.

– По-прежнему не отвечают на вызов, – сказала офицер по коммуникациям.

– Они идут на полной импульсной скорости, и она не уменьшается, – сказал Спок.

– Они, похоже, не понимают, что проиграли, капитан, – предположил МакКой, стоявший позади Кирка.

– Очевидно, нет, доктор, – сказал Кирк. Он встал, внимательно изучая смотровой экран. Он чувствовал, что упустил что-то.

Однако терять время было некогда. На планете в нескольких световых годах отсюда попала в ловушку группа из двадцати одного человека. И он мог себе представить, что с ними происходит.

– Фазеры наизготовку. Цельтесь по их двигателям, – приказал Кирк. – Огонь.

– Огонь из фазеров, – сказал Зулу, два луча, исходящих из «Энтерпрайза» ударили прямо по вражескому судну.

– Двигатели выведены из строя, – сказал Спок. – Они движутся по инерции.

– Великолепно. Лейтенант Ухура, продолжайте вызывать их, – приказал Кирк. – Спок подготовьте транспортаторную для переправки команды этого корабля к нам на борт.

Затем он повернулся к тактической станции. – Лейтенант Джиотто, пожалуйста, пусть команда службы безопасности встретит наших гостей ив транспортаторной и отведет их на гауптвахту.

– Мистер Зулу, приблизьтесь к ним. Мистер Спок, когда мы догоним с это судно, используйте тягловый луч.

Через несколько секунд Спок объявил. – Тягловый луч включен.

– Сканирование показывает наличие какого-нибудь оставшегося оружия? – спросил Кирк.

– Нет, – ответил Спок.

– Начинайте торможение до нормальной скорости, – сказал Кирк. – Готовьтесь опустить щиты и начать телепортацию.

Кирк повернулся к доктору. – Давай посмотрим, не окажутся ли они более разговорчивыми при личной встрече, Боунс.

Смотровой экран осветился мощнейшей вспышкой, Кирк почувствовал, как под ним затрясся корабль.

Он моментально понял две вещи. Во-первых, орионцы уничтожили свой корабль. И второе, они повредили «Энтерпрайз».

– Доложить о повреждениях, – крикнул он.

Келл видел, что офицеры службы безопасности, лежавшие на земле, продолжали стрелять. Поле орионского корабля явно ослабевало. При достаточном количестве времени они могут преуспеть.

Но Келл понимал, что время было их врагом, не меньшим, чем орионское судно.

Из люка в нижней части корабля появилось другое орудие. В то время как пушка в верхней части представляла собой искореженную и бесполезную груду металла, это орудие выглядело вполне функциональным – и смертельно опасным.

Корабль медленно развернулся, слегка дрожа. Они больше не собирались играть с людьми из Звездного Флота. Однако клингон видел, что у корабля возникли проблемы со стабилизаторами.

Это поможет выиграть время. Если сенсоры и система наведения также повреждены, времени может оказаться вполне достаточно.

Затем орудие изрыгнуло смертельный огонь, полностью уничтожив один из кораблей, находившихся на посадочном поле. Пушка тут же повернулась в сторону шаттла.

– Пора, энсин Джоэр, – крикнул Келл.

К его удивлению, человек отозвался. – Готово, – и ударил по одной из панелей. Шаттл накренился и начал раскачиваться. Клингон и остальные едва удерживались на ногах.

В это мгновение орудие с вражеского корабля выстрелило. Луч прошел всего в нескольких метрах от шаттла, ударив в то место, где маленький корабль находился только что.

– Мне нужна всего секунда, чтобы подать энергию на навигационные дефлекторы, – закричал Джоэр.

– Сомневаюсь, что у нас есть секунда, – коротко ответил Келл.

В кабине что-то загудело, и клингон решил, что это сигнал тревоги. Однако затем он понял, что это за звук.

– Они нас вызывают, – сказал Бенитес, глядя на панель контроля.

– Почти готово, – сказал Джоэр.

– Включи обратную связь, – сказал Бенитес. Может, нам удастся выиграть еще немного времени.

– Люди, – сказал голос по системе коммуникации. – Вы сейчас умрете. Ваши жалкие усилия были бы достойны восхищения, если бы они не были такими… жалкими. – Келл явно слышал насмешку в голосе существа.

– Давайте встретимся лицом к лицу, и я покончу с вашей жалкой, трусливой жизнью, – сказал клингон.

– Я слышу вызов, даже в такой момент. Вы думаете, что сможете причинить вред этому кораблю вашим лишенным оружия и почти не обладающим энергией куском металла? – спросил голос. – Люди, вы бессильны и вскоре расстанетесь с жизнью.

– Есть, – прошептал Джоэр.

– Может быть, на такие бессильные, как вы думаете, – прокричал клингон. Он повернулся к Джоэру и сказал. – Давай.

Джоэр ударил по одной из исправленных на скорую руку панелей и…

Ничего не случилось.

– Что вы сказали? – спросил голос. Его обладатель засмеялся, засмеялся над ними.

– В чем дело? – заорал Келл на Джоэра, который лихорадочно работал над скоплением проводов.

– Секунду, – сказал Джоэр. – Плохое соединение, цепи сожжены.

– Я сказал, что такие трусы как вы заставили бы мерзких денебианских дьяволов выглядеть благородными созданиями, – сказал Келл.

– Храбрые слова, человек, твои последние храбрые слова, – усмехнулся голос.

– Сделай что-нибудь, – прошипел Келл Джоэру.

– Мне нужно наладить соединение, – сказал Джоэр.

– Нет времени. Сделай что-нибудь другое, – сказал клингон.

Световой переключатель на контрольной панели мигнул, затем раздался сигнал тревоги.

– Они навели на нас орудие, – объявил Бенитес.

– Давай, – закричал Келл.

Джоэр не колебался. Он засунул обе руки в центр переплетения огромных кабелей. Клингон сразу понял, что собирается делать человек. Не имея времени как следует все исправить, он решил наладить цепь, используя собственные руки.

Джоэр сделал это, и высоковольтное напряжение сотрясло его тело, заставив изогнуться спину человека. Мгновение мощность нарастала, на потом тело Джоэра ослабло, упав на пол шаттла.

Сам шаттл лишь слегка встряхнуло, в целом он оставался на удивление устойчивым. Сначала Келл подумал, что план человека не сработал. Затем он выглянул наружу, где невидимая рука, казалось, схватила орионский корабль и внезапным сильным движением отбросила его в сторону на сотни метров.

Движение корабля замедлялось, и Келл представил себе, как его команда старается взять под контроль вышедшие из строя стабилизаторы и антигравитационную систему.

В конце концов, корабль начал замедлять скорость. Казалось, орионцы почти вернули себе управление кораблем как раз перед столкновением.

Почти.

Столкновение не было таким сильным, как того хотел Келл, но он был уверен, что этого было достаточно, чтобы как следует тряхнуть корабль. Даже на расстоянии в несколько сотен метров можно было видеть, что обе оставшиеся амортизационные опоры были сокрушены весом судна.

Затем Келл бросил взгляд на Джоэра. Человек показал храбрость, достойную клингона и, без сомнений, спас их жизнь. Бенитес поочередно нажимал на грудь человека и дышал в его рот, пытаясь спасти его.

Келл подумал, что попытка была хорошей, но безнадежной.

Внезапно Бенитес остановился и посмотрел вверх. – У него есть пульс, и он дышит.

Невероятно, подумал клингон, чтобы представитель столь слабой расы мог выжить в такой ситуации.

Потом его внимание было отвлечено вспышкой на контрольной панели шаттла. Он почувствовал явный запах горящей проводки. Шаттл начал падать.

Это не было свободным падением. Вместо того чтобы просто отключиться, антигравитационная система выходила из строя постепенно. Потому мы еще живы, подумал Келл, когда шаттл ударился о землю. Удар был достаточно сильным, чтобы сбить его с ног, но он сумел подняться и поблагодарил за это Калесса.

– Как он? – спросил он Бенитеса, оказавшись на ногах.

– Еще жив, – сказал Бенитес.

Келл видел, что руки Джоэра были сильно обожжены.

Бенитес попытался поднять находившегося в бессознательном состоянии офицера службы безопасности, но клингон оттолкнул его в сторону, схватил человека и поднял его на спину.

Келл вышел из шаттла на дневной свет. Он положил Джоэра возле судна.

Было видно, как офицеры службы безопасности подходили к орионскому судну, стреляя их фазеров.

– Выходи, – крикнул он Бенитесу, на бегу вынимая собственный фазер.

Бенитес оказался рядом с ним, и Келл с удовольствием наблюдал, как другие офицеры вели непрекращающийся огонь по орионскому кораблю, поле которого мерцало и, в конце концов, исчезло окончательно.

Через мгновение они тоже оказались на расстоянии досягаемости, может быть, в двухстах метрах от корабля. Келл удовлетворенно хмыкнул, когда его луч опалил незащищенный корабль.

Шквал огня фазеров бил по кораблю. Орионцам пришел конец, понял он.

А потом он увидел, как корабль начал подниматься.

Когда показалась его нижняя часть, Келл увидел, что его частотно-лучевое оружие было уничтожено. Однако он заметил, что на носу корабля появилось новое оружие в виде стационарного источника излучения, посылавшего разряды над головами людей. Клингон узнал его сразу. Это был дисраптер – очень мощное оружие для корабля таких размеров.

Поскольку оружие было неподвижным, кораблю приходилось поворачиваться, чтобы прицелиться во что-нибудь. Несмотря на сильные повреждения, корабль все еще мог находиться в воздухе.

Келл прицелился в орудие, но корабль двигался быстро, из-за чего выстрелы в цель не попадали.

– Рассеяться, – крикнул Сэм Фулер.

Группа рассредоточилась по полю. Келл понимал, что орионцам будет сложнее достать их по одиночке. Но на открытом пространстве это в любом случае не займет много времени.

Клингон продолжал двигаться, увидев, что Бенитес делает то же самое. Внезапно прямо перед ними появился кратер, образованный взрывом. По инерции они оба оказались в яме.

Келл упал на землю и, сильно ударившись, остался лежать. Перевернувшись, он выстрелил из фазера по кораблю, продолжавшему играть с ними в кошки-мышки. Еще один взрыв раздался поблизости, и клингон закрыл голову от летевшей сзади грязи.

Он продолжал стрелять, но уже понял, что орионцы выбрали его и Бенитеса в качестве своей следующей мишени. Насколько Келл понимал, им не обязательно было попасть точно в них, чтобы их убить. Взрыва вблизи из дисраптора такой мощности могло оказаться достаточно.

Могло. А пока Келл пытался нанести повреждения им. Он тщательно прицелился в орудие. Перед смертью он позаботится о том, чтобы они поняли, что имеют дело с воином.

Но прежде чем он успел выстрелить, над его головой в сторону атакующего корабля пролетела вспышка.

Сгусток энергии промазал, но последовавший за ним еще один выстрел нет. Он проделал дыру в боковой части корабля.

Келл повернул голову и увидел орионскую оружейную платформу в пятидесяти метрах сзади. Через мгновение его зрение сфокусировалось на фигуре энсина МакФаддена на вершине платформы. Человек держал раненую левую руку прижатой к груди, а правой управлял платформой.

Безусловно, это было нелегко, но человеку это удавалось. При этом он каким-то образом умудрялся вести непрерывный огонь по кораблю. И на удивление, очень многие выстрелы находили цель.

Судно моментально развернулось по направлению к нападающему, его первый же выстрел ударил по защитному полю и сильно потряс платформу. Из-за этой тряски МакФаддена свалился с платформы, пролетев два метра до земли. Это спасло ему жизнь.

Следующий взрыв ударил по отклонившейся назад платформе, превратив ее в огненный шар.

Затем орионский корабль повернулся, направив орудие в носовой части туда, где сейчас находились Келл и Бенитес. Клингон выстрелил из фазера, понимая, что это бесполезно. Он знал, что сейчас произойдет.

Однако ничего не случилось. Из пушки не раздалось ни единого выстрела. Вскоре Келл понял, почему. Серый дым выходил из боковой части корабля.

– Охладитель, – сказал Бенитес. – МакФадден, должно быть, здорово их достал.

Корабль начало трясти. Затем сбоку корабля загорелся вспомогательный двигатель, из-за чего корабль уводило все дальше и дальше от команды службы безопасности.

– Они теряют контроль, – сказал Бенитес. – Осталось недолго.

Человек оказался прав. Корабль начало вертеть в разные стороны, поскольку двигатель и антигравитационная система словно вступили в сражение друг с другом. Корабль постепенно уводило назад, вскоре он передвинулся на несколько сотен метров к востоку.

К тому времени, когда он исчез за холмом, предсказать его траекторию можно было совершенно точно. Он падал вниз.

Келл сожалел, что холм скрыл от них финальное «приземление» корабля; однако невозможно было скрыть звук сильнейшего удара о землю огромного объекта. Из-за столкновения земля под ними буквально завибрировала, клингон почувствовал это даже через свои ботинки.

Быстро возблагодарив Калесса, он повернулся и увидел широкую ухмылку Бенитеса.

– Видишь, они не такие и страшные, – сказал человек.

На лице Келла сама по себе появилась улыбка. – Очевидно, нет, – ответил он.

Затем клингон увидел МакФаддена, пытавшегося подняться на ноги. Он с трудом встал на колени, но тут же опять упал на землю. Бенитес побежал к нему, клингон за ним.

К тому времени, когда они оказались рядом с ним, Сэм Фулер был уже там вместе с Лесли Пэрриш. А через несколько мгновений все остальные выжившие члены команды также оказались здесь.

Фулер приказал МакФаддену лежать. – Отдохни, сынок, ты это заслужил.

Двое выживших несли самодельные носилки, сооруженные из каких-то полых металлических труб и ткани. Они осторожно подняли МакФаддена и положили его на носилки.

– Нам понадобятся еще одни для Джоэра, – сказал Бенитес.

Потом, не говоря ни слова друг другу, Келл и Бенитес бегом направились в сторону шаттла. Они нашли Джоэра лежащим без сознания. После быстрого осмотра Бенитес сказал. – Пульс сильный. Думаю, его можно двигать.

Келл снова поднял Джоэра на плечи. Когда они вернулись, два офицера заканчивали изготовление вторых носилок.

Рука еще одного человека, женщины, висела на перевязи. Клингон узнал ее, она была единственной выжившей из центрального отряда, который первым попал под удары оружейной платформы. После смерти Ордовера она попала в подразделение Фулера. Сейчас ее рука была в крови и, очевидно, не функционировала.

– Джоэр ранен, – сказал Бенитес, помогая Келлу положить мужчину на носилки. – Он без сознания, его руки очень сильно обожжены.

Кивнув, Фулер сам проверил Джоэра.

– Отличная работа с шаттлом. Как вы это сделали? – спросил Фулер клингона и Бенитеса.

– Это был Джоэр, – ответил Келл.

Бенитес рассказал. – Он поднял нас в воздух и использовал в качестве оружия навигационный дефлектор. – Лейтенант осмотрел Джоэра, затем встал, беря себя в руки. На лице Фулера явно отражалось горе. Келл покачал головой. Ни один клингонский командир не позволил бы своим подчиненным увидеть столь откровенную демонстрацию слабости.

Однако в глазах десяти выживших людей из команды Звездного Флота, собравшихся вокруг него, не было ни жалости, ни отвращения. Они смотрели на Фулера, словно он был их родным отцом.

– Ребята, сегодня нам пришлось туго, но благодаря вашей храбрости, мастерству энсинов МакФаддена и Джоэра и жизням восьми наших друзей и товарищей, мы выжили. И мы по-прежнему должны завершить нашу миссию по спасению нескольких поселенцев. Когда эти поселенцы окажутся в безопасности, у нас будет время для нашего горя. А пока мы можем почтить память наших павших друзей, закончив то, ради чего они отдали свои жизни.

– Сегодня мы хорошо справились благодаря самой лучшей работе, которую я когда-либо видел в полевых условиях. Будьте уверены, что я всем вам будет объявлена благодарность. Пожалуйста, сделайте мне одолжение, проживите достаточно долго, чтобы услышать ее лично.

Некоторое время все молчали. Фулер сам прервал молчание.

– Пошли, – сказал он.