"Светлая полночь" - читать интересную книгу автора (Стоун Кэтрин)Глава 23Она обвила свои крошечные, идеально правильные пальчики вокруг его искалеченных, и Джейс понял, что ничего другого и не требуется для того, чтобы исцелить его изломанные косточки. И вкусила материнского молока. Джози Энн Коултон стала здоровее и сильнее за этот летний день. Ее родители — оба — тоже стали сильнее. Любовь помогала. Любовь лечила. От горячего шоколада шел пар, и он казался волшебным лекарством, как и их общее решение сделать Сиэтл своим домом. — Что это, Джулия? — спросил Джейс сразу после полудня, когда они сидели в палате, где с улыбкой на устах спала Джози. Комната для новорожденных была рассчитана на пятерых. Однако стеклянный кокон Джози был в ней сейчас единственным. — О чем ты? — не поняла Джулия. — Ты о чем-то не хочешь мне рассказать. — Да. Но оставим это на другой день. — Ты здорова? — обеспокоенно спросил он. — Вполне здорова, Джейс. — Существует некто другой? — Кого я люблю? — Джулия дотронулась теплыми от шоколада пальцами до его лица. — Кроме тебя и Джози? Нет. И никогда не будет. — В таком случае все остальное не важно. — Это не так. — Ну тогда скажи мне, Джулия. Пожалуйста. Она рассказала ему о Логанвилле. Все, что нужно было рассказать. Джейс слушал молча, сжав искалеченные руки, глаза у него то вспыхивали огнем, то становились холодными. Джейс продолжал молчать, когда Джулия закончила свой рассказ. Заговорив, он обратился сразу к обеим — к женщине, которую любил, и к дочери, которая спала в своем коконе: — Я не собираюсь ничего предпринимать, Джулия. Я намерен оставить все как есть. — Из-за нас? Джейс Коултон посмотрел по очереди на Джози и Джулию. Его семья. — Просто я так хочу, Джулия. Теперь вы моя жизнь. Ты и Джози. Воцарилось молчание, мрачное и тяжелое для Джейса. Джулия видела, что он пытается найти ответ, кто был тот монстр, почему он совершил это чудовищное злодеяние. Джейс подошел к окну и стал молча смотреть на гору. На озеро. Он стоял так долго. Казалось даже, что он в трансе. Затем внезапно он повернулся к Джулии, но стал смотреть не на нее, а в то пространство, которое их разделяло. Очевидно, Джейс Коултон со страхом ждал, что сейчас между ними разверзнется бездна, которую он создал, и оттуда вырвутся языки адского пламени. Но никакой бездны между ними не образовалось. И если бездна существовала, то она была заполнена любовью. — Грейс понравились бы твои олени, — улыбнулся он женщине, чье золотое сияние заполняло бездну, его сердце, его мир. — Олени Уинни. Ей понравилось бы все разноцветное оленье стадо. Весь свой последний день накануне Рождества она мыла для них морковку. Им нужна морковка, объясняла она, чтобы видеть в темноте. У Рудольфа, рассказывала она, их всегда три. Потому что он впереди. А на остальных восьмерых оленей она вымыла по две морковки. Джулия встала, подошла к Джейсу и дотронулась до его лица. — Пожалуйста, не ломай голову, что делать с Логанвил-лом. В этом нет нужды. Джози и я будем с тобой всегда, и мы всегда будем тебя любить. Хотя еще пройдет несколько недель, прежде чем их драгоценная птичка прилетит домой. Она родилась на семь недель раньше срока. Но время пройдет быстро. — Спи крепко, любимая малышка, — шепотом проговорили родители Джози, прежде чем уйти от нее вечером. На их уходе не настаивали ни врачи, ни медицинские сестры. Джейс и Джулия сами предложили это друг другу. Он видел темные круги под глазами Джулии, она видела, насколько усталым чувствует себя отец Джози. Едва они вошли в ее дом на Хоторн-Хиллз, Джейс заявил, что отправляется в мотель. — В мотель? Зачем, Джейс? — Забрать свои вещи и выписаться. — Мы могли сделать это по пути сюда. — Я хотел довезти тебя до дома. Джулия улыбнулась: — А я хотела забрать тебя домой. — Я почти здесь, Джулия, почти дома. Я вернусь очень скоро. Я хочу забрать кентерфилдзского ангела, которого ты мне подарила. Это мой талисман, Джулия, а поскольку наша Джози не может быть с нами сегодня ночью… — Ты такой красивый, Джейс Коултон. — Это ты меня таким сделала. — Он поцеловал ее в розовые щечки. И в рот. — Я не задержусь. Обещаю тебе. Она дала ему ключ от дома и понаблюдала из окна, как он отъезжал. Затем приняла душ и облачилась в голубую — лондонскую — ночную рубашку и в махровый лиловый халат, который был на несколько размеров больше, чем нужно, — она заказала его по каталогу, но до сих пор ни разу не надевала. Затем, поскольку до возвращения Джейса еще оставалось время, она решила проверить записи на автоответчике. Была одна. От Долорес Уилсон. — Алло, Джулия! Я в первый раз обращаюсь к вашему — или, точнее, к нашему автоответчику. Конечно, тебя нет дома, наверняка в Сиэтле чудный летний вечер. Сейчас у вас ярмарка, это настоящий праздник. Но вот какая ситуация. Чарлз и я решили остаться здесь навсегда. Дети стали патриотами восточного побережья. Не знаю, как это получилось, но факт остается фактом. В Виргинии очень славные места, много роскошной зелени. Поэтому мы хотели бы попросить вас, Джулия, хотя, может быть, не следовало это делать через автоответчик… А с другой стороны, у вас будет время все обдумать. Мы хотим, чтобы вы, как всегда, были честной. Словом, мы собираемся продать дом. Как говорит наш агент, мы должны выставить дом на продажу. Лето — лучшее время для этого. Правда, боюсь, что тем самым мы вторгаемся в вашу личную жизнь. Нам хотелось бы, чтобы вы оставались там и не убирали ваши рисунки всякий раз, когда дом будут осматривать, если, конечно, вы сами не захотите, чтобы их видели. Мы пришли к выводу, что на это потребуется целый год. Если это слишком много и вы хотите съехать, мы заплатим за снятый вами дом, где вы захотите, и… Впрочем, я думаю, вы поняли суть идеи. Пожалуйста, обдумайте, что вы намерены делать. И позвоните нам. Спасибо! Что-нибудь еще, Чарлз? Он говорит «нет», так что я заканчиваю. И не беспокойтесь, Джулия. Любое ваше решение нас устроит. Джулия с трудом удержалась, чтобы тотчас же не ответить на звонок Уилсонов, несмотря на поздний час на восточном побережье. Ей очень хотелось сказать, что она уже знает, кто купит их симпатичный дом. Это будут Джози, Джейс и Джулия. Улыбка погасла на лице Джулии, когда она услышала звонок дверного колокольчика. Ну да, у Джейса есть ключ. Но руки его заняты, к тому же они болят. Она подлетела к двери. К Джейсу. Сейчас, совсем скоро, они окажутся вместе, в постели, предадутся мечтам. — Мистер Логан! — Называйте меня, пожалуйста, Трой. — Трой. Что вы хоти… — Джейс здесь? — Джейс? Трой Логан улыбнулся доброй, понимающей улыбкой. — Я знаю, кто он, Джулия, — могу я вас так называть? — и что он в Сиэтле. — Он невиновен. Улыбка сбежала с лица Троя, и он произнес серьезным тоном: — Я тоже это знаю. Я знал это еще двадцать два года назад. Но я могу доказать это и посадить настоящего убийцу за решетку только с помощью Джейса. — Вы знаете, кто настоящий убийца? — Да. Знаю. Я знал это всегда. Но поскольку самозванец по имени Сэм скрывается от правосудия, Роули всегда может сказать и всегда говорил, что убийца — Джейс. — Но это в самом деле был Роули? — Да, это так. И боюсь, что неистовый темперамент Роули Рамзи, результатом чего явилась смерть, проявился в тот роковой сочельник не впервые. Могу я войти, Джулия? И рассказать вам и Джейсу все, что я знаю. Джейсу понадобилось совсем немного времени, чтобы собрать свои вещи в отеле «Серебряное облако». Он уже готов был уходить, когда раздался стук в дверь. Джейс поставил на пол вещевой мешок и открыл дверь. — Роули?! — Сэм. — Джейс. — Убийца под другим именем. — Я не убивал их, Роули. — В самом деле? — Да. — У тебя есть идея, кто мог это сделать? Джейс посмотрел на мужчину, который повалил его в ту ночь в снег, придавив своим телом, и который сейчас, спустя двадцать два года, был сильнее его. Да и кто не сильнее скелета с переломанными костями и с мышцами, съеденными собственным организмом? К тому же под голубой курткой с плеча свисала кобура с наверняка заряженным пистолетом. — Да. У меня есть идея. Ты не хочешь зайти? — Почему бы нет? — Джейса здесь нет. — Но он скоро вернется? — вежливо спросил Трой, поскольку Джулия уже широко открыла дверь, пропуская его в комнату. — Да. Очень скоро. — Ну что ж, я могу дополнить ту прошлую историю некоторыми подробностями, которые Джейс, вероятно, знает, а вы можете не знать. Или же, — негромко добавил Трой, подходя к окну, — мы можем поговорить об этом живописном пейзаже. Я так понимаю, это гора Рейнир? — Я был на озере в ту ночь. Когда я услышал взрыв, я побежал к дому. — А потом исчез. — Ты сказал мне, что они мертвы, Роули. И если ты помнишь, ты не позволил мне умереть вместе с ними. — Приношу извинения, Сэм. Джейс. В этом есть и положительный момент, иначе ты не встретил бы Джулию. — Значит, вот каким образом ты меня нашел. — Не понадобилось значительных усилий, чтобы засечь ее местопребывание в Лондоне — вместе с тобой. — Но ты не заявил обо мне в государственный департамент. — Нет. Как ничего не сказал и средствам массовой информации. Я хотел, чтобы ты благополучно приехал домой живой и здоровый. — Дюжий шеф логанвиллской полиции оценивающим взглядом посмотрел на скелетообразную фигуру Джейса. — Да, я благополучно прибыл. Живой? Да. И намерен жить дальше. Надеюсь, ты не собираешься меня убить?.. — Да. Это гора Рейнир. И озеро Вашингтон. А дальше, за первым наплавным мостом, дом Билла Гейтса. Ой! — вскрикнула Джулия, почувствовав, как ее схватила могучая рука и холодное стальное дуло пистолета впилось ей в висок. — Вы?! — Я. — Но почему? — Я расскажу вам, Джулия. Столько, сколько смогу до возвращения Джейса. Почему бы нет? Но давайте вначале сядем, ладно? Вот это кресло — где вы нашли такую противную обивку? — вполне подойдет. Кресло было вовсе не противное, даже любимое. Противно было то, что он с такой легкостью взял ее в плен — пистолет у виска, — то, что он крепко сжимал одной рукой оба ее запястья. Трою Логану нужны были две вещи: скотч и растворитель для краски, купленный Уилсонами уже давно, но еще не утративший своей силы. Трой крепко привязал Джулию скотчем и шелковым шарфом к бабушкиному креслу, затем обрызгал ядовитым растворителем ее волосы и халат. Бабушкино кресло. В котором душа Эдвины Энн Хейли мирно и тихо отлетела на небеса. Старшую сестру ожидал не столь благостный уход в мир иной. Умирая, Джулия не сможет даже взлететь на хлопко-образном облаке над лазурным озером. Трой повернул бабушкино кресло к двери. Джейс увидит ее и поймет весь ужас случившегося в ту же секунду, как только войдет. Джулия погибнет в пламени, Джейса застрелит Трой и объяснит местной полиции с прочувствованным раскаянием, что хотя он и прикончил этого логанвиллского монстра, тем не менее он появился слишком поздно и не успел спасти последнюю жертву Джейса Коултона — Джулию. Весь этот кошмар и его запоздалый героизм объясняются тем, признается Трой, что он вычислил убийство и самоубийство, этот кровавый сценарий, согласно которому Джейс, узнав, что его возлюбленной Джулии стала известна страшная правда Логанвилла, застрелил ее. Затем направил оружие против себя. — Этот несчастный пистолет, — с фальшивой горечью проговорил Трой, — терпеливо ждал более двух десятков лет, как и я сам, момента, когда можно будет осуществить идеальное убийство, представив его как самоубийство. Кстати, он не зарегистрирован, и — взгляните сюда, Джулия, — у него замечательный глушитель. И если хотите знать, он прилетел вместе со мной, никем не обнаруженный, из Колорадо. Он замолчал, как если бы теперь была ее очередь говорить. Джулия судорожно втянула воздух, отчего мир перед ее глазами сделался даже еще более расплывчатым. Это было сродни интоксикации — пары растворителя оказали свое воздействие на ее измученный мозг. Но при этом не ощущалось никакой эйфории, как в случае с шампанским, не было бодрого голоса, который шептал бы, что, несмотря ни на что, все прекрасно образуется. Если и была какая-нибудь возможность вырваться от Троя, Джулии она в голову не приходила. Тем более сейчас, когда у нее все плыло перед глазами. Но ей нужно держаться изо всех сил и быть начеку, чтобы помочь Джейсу, когда он появится. — Вы собирались разыграть убийство в виде самоубийства еще в тот сочельник? — спросила она. — Собирался. В главных ролях должны были сняться Джейс и Мэри Бет. Однако Джейс не оказался в кадре, как нет его и сейчас. Мне пришлось импровизировать на ходу. Как и сейчас. Конечно, у меня уже был некоторый опыт убийства с помощью пожара. — Мать Мэри Бет. — Браво, Джулия! Да, Луиза. Она была настоящей сукой. — Трой вынул из кармана пиджака пачку сигарет. — Это ее сигареты. Этой ведьмы. Ее последняя пачка. Мы выкурили с ней по сигарете — она угостила, — а я в это время безуспешно пытался убедить ее, чтобы она перестала лезть в жизнь Мэри Бет. — И в вашу. — И в мою. — Трой закурил сигарету. — Я бы предложил и вам, Джулия. Но вы в один миг можете воспламениться. — Вы и Сэма убили? — Горячо любимого мужа Мэри Бет? Нет. Не могу присвоить себе эту честь. Как не может и Роули. Я думаю, у него не хватило бы пороху для этого. Нет, смерть доктора — это чистой воды несчастный случай. Подарок судьбы. — Однако Мэри Бет так и не захотела вас. Трой Логан затянулся, прищурил глаза и, выпустив дым, произнес: — Вы говорите гадости, Джулия. — Но это правда. Трой пожал плечами: — Увы! Я дал ей шанс в тот сочельник. Мне предстояла свадебная церемония через три дня. Вы это знаете, Джулия? Кстати, вы выглядите несколько утомленной. — Я не утомлена. — «Просто у меня все плывет перед глазами». — Я знаю, что вы собирались жениться на Кэролайн. — Верно. И я женился. Но было бы так просто — и весь город это понял бы — жениться вместо Кэролайн на Мэри Бет. — Однако Мэри Бет сказала «нет». — Мэри Бет начала смеяться. — И тогда вы убили ее. — Я поджег ее. Вы можете меня обвинить? — Трой подождал ответа, увидел его на лице Джулии и улыбнулся: — О'кей. Значит, можете. Вероятно, вы не одобрите и мое следующее замышленное убийство в виде самоубийства. То самое, которое совершится после этого. Но мне на это наплевать. Белинда застрелит Роули. Ага, наконец-то вы озадачены! Никогда не слышали о Белинде? О единственной дочери миссис Бирс? Этакая мышка, которая без ума от Роули еще со школьных лет. — Роули — отец сына Белинды? — «Внук, который помогает славной миссис Бирс оставаться такой бодрой и молодой?» — Вы прямо-таки кладезь логанвиллского фольклора! Нет. Робби не сын Роули. Через семь лет после смерти Мэри Бет, когда стало очевидно, что Роули продолжает любить Мэри Бет, Белинда сумела подцепить себе мужа. Этот семейный союз длился недолго, его хватило лишь на столько, чтобы у Белинды родился Робби, который, между прочим, обожает Роули не меньше Белинды. — И Роули тоже его обожает? — Да, в этом не приходится сомневаться. Это такое зрелище, когда профи играет в мяч с ребенком! Еще смешнее наблюдать за тем, как ребенок обучает Роули путешествовать по Интернету. Ходят слухи, что Роули просил Белинду выйти за него замуж. Наверное, вы удивляетесь, зачем ей стрелять в мужчину, которого она всегда хотела, а затем обращать оружие против себя. Вы явно удивлены, Джулия, не так ли? Я вам расскажу. Потому что хотя все в конце концов закончится, Джейс — боюсь, что и вы тоже, — будет уже мертв, а Роули не сможет освободиться от пут Мэри Бет. У него есть навязчивая идея — отомстить за Мэри Бет. Ну а я сейчас хочу лишь одного — чтобы Роули Рамзи умер. Конечно, если бы Роули знал правду, он бы сам проглотил пистолет. Просто слопал бы его. — Правду? — Ужасную правду, Джулия. О Грейс. — Я не собираюсь тебя убивать, — сказал Роули Джейсу. — А причина? — Я верю, что ты невиновен. Поначалу я в это не верил. Я считал, что ты грешен и виновен. Но чем больше я думал об этом, тем больше приходил к убеждению, что ты так же не способен их убить, как и я. Или ты думаешь, что это сделал я? — Думал так. На первых порах. Я узнал правду только сегодня. — И что же ты думаешь сейчас? — Сейчас я знаю. — Джейс произнес это еле слышно. — Трой. — Трой, — тихо согласился Роули. Это прозвучало так же тихо, как тот давний отдаленный хлопок в светлую полночь. Как сигнал о разрушении и смерти. Однако Джейс услышал тот давнишний звук. А Роули? Он просто смотрел на Джейса и видел выражение его лица. И этого было достаточно. И хотя Роули знал, что Трой был сегодня в Логанвилле и что его, Роули, должны были немедленно уведомить об отъезде его бывшего друга, он не колебался ни мгновения и последовал за Джейсом, когда тот направился к двери. — Правду о Грейс? — Шокирующую правду, Джулия. Я думаю, что это откровение вас взбодрит. У вас несколько вялый вид. Да, эти испарения, я понимаю. Но будет гораздо интереснее, если вы встряхнетесь, когда появится Джейс. Я уверен, что эта маленькая бомба способна оказать подобное действие. Готовы? Так вот, говоря словами Марка Твена, слухи о смерти Грейс Алисии Куинн сильно преувеличены. — Она жива?! — Кажется, я привлек ваше внимание? Да, она жива. Во всяком случае, была жива, когда я видел ее в последний раз. Когда я отделался от нее спустя три недели после смерти Мэри Бет. — Но… — Вы спросите, как все произошло? Она выпрыгнула из окна спальни со второго этажа. Маленький ангел верил, что может летать. Представьте мое удивление и мою досаду, когда я ее обнаружил! К счастью, обнаружил ее я. Уже наступила заря, дом наконец достаточно остыл, чтобы извлечь обгорелое тело Мэри Бет. Это сделал Роули. Сам. Он вытащил ее. Зрелище было не из приятных. Однако Роули ласкал ее и случайно обнаружил в черепе трещину. Пока он пытался организовать поиски вероятного убийцы, я случайно оказался позади дома. Сам до сих пор не знаю почему. Останки Грейс собирались извлечь из ее спальни через окно, потому что лестница вся выгорела. Естественно, у меня не было намерения выполнять эту неприятную работу самому. И вот я оказался за домом и увидел ее, всю в копоти и снегу. Из снега выглядывали только ее золотистые волосы. Я подумал, что она мертва — если не обгорела, то замерзла. Однако она упала в сугроб недалеко от дома, пепел, засыпавший ее, был еще теплым, сама она была без сознания. Но жива. Потенциальная свидетельница моего преступления. — Но вы не убили ее! — Мне следовало ее убить. Но вы помните Кэролайн? Мою будущую жену? Она следовала за мной, чтобы меня успокоить. Мне пришлось очень быстро решать. Я сказал Кэролайн, что я не столь уверен, как все остальные, что это Сэм убил Мэри Бет. Что это мог сделать и Роули. Кэролайн была свидетельницей того, в какую ярость впал Роули во время выпускного вечера несколько лет назад, так что ей было не столь уж трудно представить его убийцей. Мне тоже было нетрудно убедить ее помочь мне сохранить в тайне тот факт, что Грейс выжила. Мы завернули Грейс в мою куртку, и я понес ее прямо к Роули. Я держал ее на руках, когда мы разговаривали. Она мертва, сказал я ему, обгорела так же сильно, как Мэри Бет. Когда Роули пожелал взглянуть на нее, я сказал «нет», словно я был его лучший друг и беспокоился о нем. Я сказал, что он уже видел Мэри Бет и этого достаточно. Кроме того, добавил я, ему нужно сосредоточиться на поисках Сэма. Я предположил также — и он с этим согласился, — что уже вскрытие трупа Мэри Бет будет проявлением неуважения и что Мэри Бет наверняка пожелала бы, чтобы Грейс избавили от этого. Кэролайн и я отнесем ее, сказал я, в похоронный зал. — Но вы не сделали этого. — Испарения в самом деле действуют на вас, Джулия. Если Джейс вскорости не появится, вы окажетесь в том же состоянии, что и Грейс, которая очнулась у меня в доме в тот день. Одурманенная, озадаченная и, к счастью, молчащая, что было кстати по целому ряду причин, — ее нескончаемая болтовня до этого чрезвычайно меня раздражала. Она не понимала, что случилось, это было ясно, несмотря на ее немоту, во всех других отношениях она не пострадала. Она могла ходить, если ее надлежащим образом проинструктировать, а также выполнять более сложные задания. Не стану утомлять вас рассказом о том, каким образом я заручился молчанием владельца похоронного дома. Или невролога, которого я привез из Денвера для Грейс. Джулия, вы смотрите так, словно считаете, что я убил их. Нет, я их не убивал. И не откупился от них. О'кей, я утомлю вас небольшой подробностью. Они оба любили Грейс, и это было надежной гарантией того, что они будут молчать как рыбы, как молчала и сама Грейс. Кэролайн также старалась устроить девочку наилучшим образом, хотя и я и она решили — никаких детей, а идея взять на воспитание любимую дочь Мэри Бет… Достаточно того, что Кэролайн поддержала мое предложение нанять самого лучшего детского психиатра, который порекомендовал отправить Грейс в самую лучшую психиатрическую лечебницу, пока она не оправится эмоционально и не начнет разговаривать, после чего ее поместят в дом, где окружат любовью и вниманием, и этот дом будет, естественно, не в Логанвилле. — Где же эта психиатрическая лечебница? — Ах, Джулия! Ну да, это все тот же докучливый запах! Если бы вы были способны мыслить ясно, вы бы поняли, что меньше всего я был намерен помочь ей вспомнить события той ночи. Хотя невролог и сам не верил, что она может вспомнить. Он полагал, что она никогда не вспомнит подробности своей прошлой жизни. — Вы могли бы оказать ей помощь. Без какого-то риска. Вы просто не захотели. Вам хотелось наказать ее, потому что она была дочерью Мэри Бет и другого человека. — Что еще можно сделать с маленькой зомби, кроме как наказать? Хотя я был достаточно добр к ней. Я не убил ее. Я дал ей шанс. Насколько я знаю, она была после этого удивительно счастлива. — Он бросил понимающий неодобрительный взгляд на черноволосую Жанну д'Арк. — Вы, конечно, хотите знать подробности? Каким образом я отделался от малышки Грейс — причем так, что ни она, ни люди, которым я ее отдал, не имеют ни малейшего понятия о том, кто она и откуда? Так вы хотите рассказать это Джейсу? Я восхищаюсь вашим оптимизмом, Джулия! Но не забывайте, что вы и Джейс уже мертвы. И кроме того, чтобы эта навязчивая идея не мучила вас целую вечность, я не стану сообщать детали. Вы никоим образом не сможете ее найти. Трой вдруг повернул лицо к двери. И лишь тогда Джулия услышала звук поворачиваемого ключа. Только тогда. А ведь она даже не слышала, как хлопнула дверца машины. И вот теперь… — Тихо! — шепотом приказал Трой. И расплылся в улыбке, когда Джулия, набрав полные легкие ядовитых испарений, крикнула: — Джейс, нет! Не входи! — Кричите что хотите, Джулия! Это только побудит нашего героя с еще большей решимостью броситься вам на помощь. А что, здесь хитрый замок? Похоже, он никак не может его открыть. Ага, понял, — произнес Трой, когда дверь распахнулась и Джейс вошел в дом. — У него проблема с руками. Приветствую тебя, Джейс! Мы тебя ожидали. Выглядишь ты ужасно, даже если не брать во внимание выражение твоего лица. Ты лишился дара речи, Джейс? Честное слово, я ожидал от тебя какого-нибудь энергичного заявления вроде: «Это не пройдет, Трой! Отпусти ее!» Конечно, я ее не держу. Ее удерживает это кошмарное кресло. Слышишь запах растворителя, Джейс? Видишь эту сигарету? Можешь что-нибудь вообще сказать? Ага, я вижу, ты думаешь, что своим взглядом способен запугать меня до смерти. Или думаешь, что если ты подойдешь ко мне ближе — а я вижу, ты приближаешься ко мне, Джейс, — то сможешь выхватить у меня пушку. Этого не случится. Хотя, чтобы поддержать напряжение и помня о твоих искалеченных руках, я позволю тебе подойти ближе, чем планировал, прежде чем выстрелить в тебя. Вначале я хотел убить тебя одной пулей в сердце. Но знаешь, мне хочется, чтобы ты увидел, как умирает она. Поэтому я думаю, что вначале прострелю тебе ноги. Между прочим, я стреляю получше, чем снайперы в той стране, где ты был. Ты упадешь на колени, Джейс, я брошу эту сигарету, и от тебя одного будет зависеть, насколько быстро все это приключение завершится. Между тобой и мной имеется некоторая воображаемая линия, и в ту секунду, когда ты ее пересечешь… Ага, это тебя остановило? Хочешь поговорить? Нет? Почему бы мне вначале не бросить сигарету, а уж потом прострелить тебе колени? Трой Логан привел в исполнение свой план, швырнув зажженную сигарету Луизы в Джулию, а в это время пуля, выпущенная из кухни, вошла ему точнехонько между глаз. Когда-то Роули Рамзи, добровольный тренер «Логанвилл уайлдкэтс», пытался убедить подростка-пастушка по имени Сэм прийти в его команду. Сэм был прирожденным атлетом, и Роули сразу заприметил его талант. Он еще тогда сказал отказавшемуся рекруту, что у него отличные руки, потрясающие руки, которые способны поймать мяч, с какой бы силой его ни запустили. И они действительно были потрясающие, эти руки. Хотя и были искалечены. А скелет все равно остался атлетом. Пастухом же он был всегда. Джейс поймал сигарету в воздухе, она не успела долететь до опасных испарений. Сверкнула легкая вспышка и ушла в небо. А демоны внизу, в пылающей невидимой бездне, так и остались там и уже никогда не появятся, чтобы попытаться утянуть к себе живых. Джейс загасил сигарету, смял ее искалеченными руками и рухнул на колени перед Джулией. И вовсе не потому, что его подстрелили, а для того, чтобы возблагодарить судьбу. Он освободил ее от пут и от огнеопасного халата. Затем обнял ее и прижал к себе, уведя подальше от бабушкиного кресла. — Все будет хорошо, — прошептал Джейс, зарывшись лицом в ее волосы. — Обещаю тебе. Это было бабушкино кресло, и его судьба была совсем не безразлична Джулии. Неужели разбрызганный растворитель окончательно его испортил? — Нет, — пообещал Джейс. А Джейс Коултон всегда выполнял свои обещания. Он пришел домой, к ней, как и обещал. В голове Джулии стало понемногу проясняться, по мере того как легкие ее наполнялись чистым воздухом. — Как ты себя чувствуешь? — вдруг встревоженно спросила она. — Я? — улыбнулся Джейс. — Никогда не чувствовал себя лучше. А как ты, Роули? — Хорошо, Джейс, — отозвался Роули, который неслышно возник в нескольких футах от них. — Поистине мне нравятся дома, где все двери открываются одним и тем же ключом… Нежась в объятиях Джейса, Джулия повернулась к шефу логанвиллской полиции: — Вы тоже не поверили истории, которую я рассказала вам в библиотеке? — Я поверил бы, Джулия, если бы знал вас тогда. Или если бы поговорил с управляющим службы секретарей-телефонисток в Канзасе до того, как мои сыщики выяснили, что вы во время полета в Лондон сидели рядом с Джейсом. Вполне вероятно, сказал управляющий, что вы совершили поездку в Логанвилл, чтобы выяснить кое-какие детали. — И еще более вероятно, — тихо произнес Джейс, — что она способна сделать это ради человека, которого любит. — Да, — согласился Роули. — Но я рад, что тогда не знал вас, Джулия. Потому что если бы я поверил вам и не последовал за вами… Я очень хотел этого, — он толкнул ногой мертвого монстра, лежащего на полу, — и хотел очень давно. Не смотрите на него, Джулия. — Ничего. Меня он не пугает. — Но ты нахмурилась, — заметил Джейс. — В чем дело, Джулия? — Трой кое-что рассказал. — Что именно? — Что он убил Луизу. Но не убивал Сэмюела Куинна… — А еще? «А еще Трой Логан сказал, что для того, чтобы навязчивая идея не мучила нас всю вечность, он устроил так, что Грейс нельзя будет найти. Никогда». — Джулия? Вечные страдания. Не говоря уже о том, что их страдания будут длиться в течение всей земной жизни. Это относится к обоим. К Роули и Джейсу. Она перевела взгляд с Джейса, который терпеливо ждал ответа, на Роули — мужчину, который помог неуклюжему мальчику ощутить в себе уверенность, поверить в свои способности и жениться на женщине, которая любила его и будет любить всегда. Наконец-то для Роули Рамзи наступит счастье и все мучения останутся позади. Как и для Джейса. А затем Джулия Энн Хейли снова посмотрела на человека, которого любила и будет любить всегда, и поняла, что выбор, как и правда, принадлежит не ей. Он принадлежал им, этим сильным и благородным мужчинам. И она сказала им обоим: — А еще Трой сообщил мне, что Грейс не умерла. |
||
|