"Дочь дьявола" - читать интересную книгу автора (Коултер Кэтрин)Глава 10Арабелла сидела на постели, обняв руками поднятые к подбородку колени, и наблюдала, как Рейна нервно мечется по комнате. — Рейна, — взмолилась она наконец, — уже за полночь, и пожалуйста, прекрати изображать тигра в клетке и расскажи, что случилось. Иди сюда, сядь рядом, согрейся и поговори со мной. Она приглашающе похлопала по перине рядом с собой, Думая, что, уж конечно, Адам не мог быть причиной такого ужасного расстройства. Рейна, казавшаяся привидением в белой батистовой сорочке до пят, с распущенными по плечам роскошными рыжевато-каштановыми волосами, завернулась в одеяло и Устроилась на краешке кровати. «Ага!» — торжествующе подумала Арабелла, внезапно поняв, что именно вызвало столь странное поведение подруги. — Опять этот злосчастный граф, верно? — осторожно осведомилась она. — Да, — призналась Рейна, не поднимая глаз. Белла, я вела себя как последняя дурочка! Честное слово не хотела этого, но не успела опомниться, как оказалась в саду! Такое легкомыслие! Кто-то закрыл балконную дверь, и граф… о Белла, он был отвратителен! Пришлось ударить его между ног, как советовал делать Томас в тех случаях, когда джентльмен… переходит границы приличия. Глаза Арабеллы широко распахнулись. — О, Рейна, жаль, что я не видела этого! Он, конечно, свалился на землю? Или только упал на колени? Девушка вздрогнула при одном воспоминании об ужасной сцене. — Не знаю, Белла. Я удирала со всех ног и не заметила. Но, кажется, ему сильно досталось. — Ну что же, он это заслужил. Подумать только, а я воображала, что ты нуждаешься в защите от этого негодяя! Арабелла подалась вперед и торжественно пожала вялую руку подруги. — Я горжусь тобой! Отныне он будет держаться подальше от тебя! — Но маркизу все это совсем не понравилось, — выпалила Рейна. — Не понимаю, — осторожно пробормотала Арабелла. Значит, Адам тоже замешан в этом скандале?! — Я скрылась от графа и нашла маленькую приемную, где решила немного передохнуть. Но тут появился маркиз. Рейна нервно затеребила складки ночной сорочки. — Он… повел себя так надменно и варварски, Белла. Имел дерзость накричать на меня за то, что я отправилась в сад с графом, словно именно мне пришло в голову соблазнить это мерзкое животное! Драбелла ошеломленно уставилась на подругу. — Но разве ты не объяснила ему, что случилось? — Объяснила. Говоря по правде, он почти все видел пойми глазами. Однако все твердил, какая я дурочка. А потом… поцеловал меня! — Ясно, — кивнула Арабелла. «Господи Боже», — думала она, отчаянно пытаясь не рассмеяться. События разворачиваются быстро, даже слишком быстро! — Я дала ему пощечину, — сказала Рейна, вздергивая подбородок. — О небо, — произнесла Арабелла себе под нос, вслух же сказала только: — Ты совершенно права, дорогая. Но подумать, сразу двое джентльменов ухаживают за тобой, и столько событий в один вечер! Дай мне совет, Рейна, как привлечь внимание мужчин. Клянусь, что с того времени, как я оказалась здесь, у меня не было ни одного поклонника! — Ты просто пытаешься ободрить меня, Белла. И знаешь, что это неправда! По-моему, маркиз… просто играл со мной. На самом деле ему нравишься ты. Я видела, как весело вы смеялись вместе. Неужели Рейна и впрямь столь слепа?! — Он действительно любит поговорить со мной, Рейна, но между нами ничего нет, кроме самых дружеских отношений. — Его борода оцарапала мне щеки, когда он меня целовал! — Рейна неожиданно вскочила и снова принялась мерить шагами комнату. — От поцелуя графа меня едва не стошнило, но маркиз… прикосновение его губ заставило забыть обо всем. Только он отпрянул первым, словно я какая-то распущенная дрянь. — Вздор, Рейна, — резко бросила Арабелла. — наверняка почувствовал себя виноватым из-за того, воспользовался твоей растерянностью. И отстранился по тому, что не хотел тебя компрометировать. Рейна круто развернулась, оказавшись лицом к лицу с подругой. — Ты так думаешь, Белла? Как, по-твоему, я ему небезразлична, хоть чуточку? — Конечно. Кстати, в четверг во дворце очередной скучный прием. Наверняка маркиз тоже там будет. Ты должна поговорить с ним, Рейна. Он, вероятно, так же расстроен, как и ты. — Вероятно, ты права, но он казался таким уверенным, таким… Она выразительно взмахнула рукой. — Таким высокомерным? — Нет, скорее человеком, который всегда добивается желаемого. Не хотела бы я быть его врагом. «И я тоже», — подумала Арабелла. — Но ты сама утверждала, что он — воплощение доброты, Рейна. — Да, он почти нежен со мной и так остроумно подшучивает. Но сегодня я видела его в гневе. Вряд ли я смогу полюбить вспыльчивого, неистового мужчину. — Маркиз неистов? Но, Рейна, это абсурд! — Арабелла дорого дала бы за то, чтобы объяснить, насколько ошибается подруга, но не могла. — Он был рассержен не на тебя, а потому что боялся за тебя! — Тем не менее, он совсем не похож на папу. — Верно, — поспешно согласилась Арабелла. — Мне кажется, он привык держать себя в руках и, возможно иногда бывает беспощаден, но я не верю, что маркиз способен на жестокость по отношению к тем, кого любит. — И все-таки я терпеть не могу подобных людей, — повторила Рейна. Взбешенная чопорным тоном подруги, Арабелла наконец не выдержала: — Скорее всего и маркиз не обращает внимания на девушек, слишком застенчивых и добропорядочных, чтобы постоять за себя. Рейна задохнулась от негодования: — Я вовсе не так уж застенчива! Но, конечно, добропорядочна! Я воспитанная леди! — Мне почему-то кажется, — протянула Арабелла — что маркизу не нужна в постели истинная леди. Рейна беспомощно охнула, заливаясь краской. — Но, — продолжала Арабелла, — у меня создалось впечатление, что ты напрочь забыла о приличиях и правилах этикета, когда он тебя поцеловал. Неожиданная улыбка озарила лицо Рейны. — Да, — призналась она. — Белла… а ты когда-нибудь была влюблена? — Нет. И не выношу джентльменов, которые так и норовят украсть поцелуй! — Но тебе уже двадцать! — Мой брат утверждает, что я сморщенная, дряхлая старая дева, но возможно, на земле просто нет мужчины, чьи ласки заставили бы меня забыть о происхождении и воспитании. — Ты просто глупышка, Белла! — воскликнула Рейна. — А как насчет тебя, Рейна? Девушка задумчиво поджала губы. — Не знаю. Иногда я пугаюсь, но чаще всего чувствую себя такой легкой, что, кажется, могла бы поднять в небо и полететь! — Прекрасно, только старайся, чтобы твои полеты не заметили родители. Ты знаешь, как они к этому относятся! — Да, но рано или поздно они смирятся и увидят, как были не правы, — уверенно предсказала Рейна. — Спокойной ночи, Белла. — Спокойной ночи, дорогая. — Вы англичанка, однако безупречно говорите по-итальянски! — Благодаря предкам, синьора, — тепло улыбнулась девушка. — Если не ошибаюсь, у вас генуэзский выговор? Немолодая женщина казалась искренне заинтересованной, и Арабелла, разгоряченная танцами, была рада немного передохнуть. — У вас тонкий слух, синьора. Наша вилла действительно в Генуе. Мой отец — граф Клер, а покойная бабушка — Антония Парезе. Графиня Лучана ди Роландо свела темные брови. — По-моему, я слышала о вашем достославном батюшке. Кажется, он один из немногих английских аристократов, которые занимаются банковским делом и морской торговлей? — Да, — охотно подтвердила Арабелла, — и притом весьма успешно. Графиня снисходительно улыбнулась. — Он ваш отец и потому представляется вам образцом всех добродетелей. А вот мой отец с рождения был дачником, и все, за что ни брался, шло прахом. — Образцом добродетелей? Нет, я не настолько глупа чтобы верить в это! Но я очень люблю отца и нахожу его великолепным! — А ваша матушка еще жива? — Конечно! Говорят, я очень похожа на нее, если не считать цвета глаз. — И вы — единственный ребенок? — Нет, у меня есть старший брат. Еще один, Чарльз, умер в детстве. — Ах, как печально! — Но довольно обо мне и моей семье, синьора. Я пыталась по произношению определить, откуда вы, но, признаюсь, так и не смогла. — Я… я много путешествовала. — Вы живете в Неаполе? — Временно. В мире так неспокойно. Не знаю, где буду, скажем, месяца через три. — Именно это повторяет мой отец. Он боится, что Наполеон скоро сделает Геную частью своей империи. Мне страшно думать об этом, потому что придется вернуться в Англию и, вероятно, остаться там, пока узурпатор не будет побежден. Графиня легонько потрепала Арабеллу по руке. — Жаль, что столь молодая девушка должна волноваться о возможной потере второй родины. Темные глаза Арабеллы весело сверкнули. — Не настолько я молода, — усмехнулась она. — В прошлом месяце мне исполнилось двадцать. Увы, боюсь, что так и останусь старой девой. — В таком случае, ваши родители, вероятно, не желают расставаться с вами? — Мои родители, — твердо объявила Арабелла, желают мне счастья. К сожалению, я еще не встретила человека, которого могла бы сравнить с отцом и братом Графиня опустила глаза и сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. — Ваш брат здесь, с вами? Арабелла вздохнула, но нашла в себе силы спокойно ответить: — О нет, Адам в Амстердаме. Я гощу у Линдхерстов. Я вместе с их дочерью училась в одном пансионе. — И когда же родители приедут за вами? Арабелла была не против расспросов, но графиня казалась назойливо любопытной и слишком настойчивой. Девушка осторожно сказала: — Мои родители не собираются пока покидать Геную. Я здесь, лишь поскольку мой отец посчитал, что мне полезно увидеть другие города. — Как мудро с его стороны. Арабелле показалось, что она расслышала в голосе графини легкий сарказм. Она не поняла, в чем дело, но решила отплатить собеседнице той же монетой: — А у вас есть дети, графиня? Та ухмыльнулась: — Вы посчитали меня старухой, которая любит совать нос в чужие дела. Это правда. Достигнув моих лет, вы поймете, как мало развлечений осталось в жизни. У меня действительно есть сын, Алессандро. — Он с вами, в Неаполе? — Нет, Алессандро, как и я, любит путешествовать. — Он женат? Ему всего двадцать пять лет, синьорина. Он слишком молод, чтобы жениться. — До чего же интересно устроен свет, — серьезно зала Арабелла. — Если женщина не вышла замуж в абсурдно молодом возрасте, она считается достойной презрения старой девой, тогда как мужчины вольны делать все, что захотят! Графиня нахмурилась. Как часто она думала об этом, когда в восемнадцать лет ее выдали замуж за человека, годившегося ей в отцы! Но, по крайней мере, он вовремя убрался на тот свет и оставил ей богатое наследство. Женщина почувствовала нечто вроде симпатии к неунывающей остроумной Арабелле. — Жизнь не всегда справедлива, — произнесла она вслух, понимая, как банально звучит это утешение. Арабелла неожиданно улыбнулась и поднялась. — Я отняла у вас очень много времени, графиня. Простите меня. Мой отец вечно твердит, что я несдержанна. — Позвольте не согласиться с вашим отцом, — возразила ее собеседница. — Вы молоды и хотите танцевать. Как-нибудь побеседуем снова, дитя мое, а сейчас, кажется, вон тот молодой человек жаждет побыть в вашем обществе. Арабелла дружелюбно кивнула. — До встречи, графиня, — вежливо сказала она и присела перед пожилой дамой. Девушка приветствовала Адама лукавой усмешкой и прошептала, прикрывая рот затянутой в перчатку рукой: — Ты еще не видел Рейны? — Нет, и хочу просить тебя об одолжении, Белла. Девушка насмешливо подняла брови: — Вижу, братец, у тебя на уме нечто крайне благородное. Однако Адам, казалось, колебался. — Я хотел бы поговорить с Рейной в более уединен ном месте, — признался он наконец. — Лучше всего на вилле ее родителей. В саду. — Адам Уэллз! Боже, ты настоящий негодяй! — Белла, черт побери… — И это после всех моих усилий познакомить вас в Англии! Кажется, там тебя это нисколько не интересовало! Адам скрипнул зубами. — Мне жаль мужчину, который захочет накинуть на тебя узду! Ну а теперь, может, закроешь рот и выслушаешь? У меня нет ни малейшего намерения скомпрометировать Рейну, так что простись со своими непристойными фантазиями, Белла. Ты должна играть роль компаньонки и сторожевого пса. Невидимого и неслышного, конечно. — Естественно! — Арабелла немного помедлила, и робко спросила: — Решил сказать Рейне, кто ты на самом деле? — Нет! — воскликнул он. — Во всяком случае, пока не выполню своей миссии. Я не стану рисковать ее безопасностью. — Разумно, — неодобрительно буркнула девушка, — но ужасно неромантично. Подумать только, а я считала тебя… — Неотразимым и неисправимым повесой? — рассмеялся Адам. — Но, дорогая, здесь совершенно другое дело! Ты выполнишь мою просьбу? Арабелла украдкой сжала руку брата. Да. Ну а теперь уходи, пока мы не стали предком сплетен! Свидание наедине! Арабелла была немного задета тем, о не она, а Адам придумал такое. Она уже направилась было к Линдхерстам, но дорогу загородила леди Идеи, близкая подруга печально прославленной леди Гамильтон, наперсница королевы. Пришлось остановиться и вести вежливую беседу, поскольку шансы избежать бесконечных тирад многословной и столь же нескромной и навязчивой дамы были прискорбно малы. Кроме того, леди Идеи слыла заядлой сплетницей. — Бедная принцесса Антуанетта, — вздохнула леди Идеи, готовая поведать всем и каждому свои огорчения. Арабелла слышала от лорда Делфорда, что и королева делится тревогами и даже государственными секретами с первым встречным, презрев без оглядки на благоразумие и осторожность. И хотя девушка ответила лишь вопросительным взглядом, леди Идеи увлеченно продолжала: — Бедняжка замужем за принцем астурийским, наследником испанского престола. Королева-мать и ее любовник Годой ненавидят Антуанетту, считая ее угрозой королевский власти. И все потому, что королева австриячка и презирает Наполеона. Как печально! — Вы правы, — отважилась вставить Арабелла. — А несчастные Шарлотта и Амелия? Им давно пора быть замужем! Знаете, у Наполеона хватило наглости предложить брак между своим пасынком и одной из принцесс! Но королева поставила его на место! — Чрезвычайно предусмотрительно с ее стороны. О Боже, мадам, леди Делфорд машет мне. Я должна идти. — А как вам этот отвратительный Французский посол, Алкье! Не представляете, что он сказал сегодня нашей дорогой королеве! Отступление не удалось, и ничего поделать было нельзя. Арабелла вздохнула и украдкой оглядела бальный зал в поисках Адама. Наконец она заметила его, танцующего буланже с принцессой Амелией. Граф Селестино Дженовезе, полный, добродушный и совершенно безмозглый танцевал с Рейной. Арабелла знала его как ближайшего друга графа де ла Валля и, скорее всего члена клуба «Белые дьяволы». Весьма довольный собой, он прямо-таки раздувался от милой улыбки Рейны. — …И вы просто не поверите истории, которую я слышала утром насчет этого глупенького создания леди Элис Деверо… К невыразимому облегчению Арабеллы, леди Делфорд действительно помахала ей. — О, мадам, дорогая, — воскликнула девушка. — Леди Делфорд! Плохо мне придется, если я немедленно не подойду к ней! Рейна, однако, с удовольствием танцевала с Селестино, поскольку уже успела переброситься несколькими словами с маркизом. И если Селестино считал, что она весело смеется над его остроумными шутками, он жестоко ошибался. Мало того, некоторое время спустя он похвастался своей победой Адаму и Эрве, когда друзья расселись в гостиной графа и стали пить бренди. — О да, — ворковал Дженовезе, — у девушки, несомненно, тонкий вкус! Предпочла меня вам обоим! Адам молча пригубил бренди. Эрве, подняв брови, усмехнулся: — Любой девушке, отдающей предпочтение тебе, необходимы очки. — Ты просто ревнуешь, Эрве, — самодовольно возразил Тино. — Я заставляю ее смеяться. — Скорее всего, она забавлялась в предвкушении прекрасного зрелища, ожидая, когда от твоего жилета начнут отскакивать пуговицы! — пошутил граф и, посмотрев на маркиза, задумчиво вертевшего в руке бокал с янтарной жидкостью, объявил: — Кажется, пора. Адам вытянул ноги к огню, надеясь ничем не выдать своего возбуждения. — Неужели? — скучающе протянул он. Селестино подался вперед. — Правда, Эрве? — Да, — коротко бросил граф, все еще не сводя взгляда с Адама. — Похоже, я могу развеять вашу тоску, друг мой. — Полагаю, что средство достаточно действенное, Эрве. Я намереваюсь присоединиться к французским войскам в Калабрии. Мне надоели двор и необходимость рассыпаться в комплиментах перед этой старой клячей королевой и ее жеманными дочерьми. — Как вы строги, — с улыбкой упрекнул граф. — Но прежде чем решитесь стать военным, маркиз, подождите немного. И, думаю, мой способ развлечься куда более приятен и менее опасен, чем схватки и сражения. — Ну что же, будь по-вашему, — протянул Адам. |
||
|