"Лето секретов" - читать интересную книгу автора (Беллами Кэтрин)

ГЛАВА 16

Известие о несчастье с Мелиссой быстро стало достоянием общественности. Узнав о нем из телепрограммы новостей, Констанс забеспокоилась. Молчание Ника усиливало ее волнение. Наконец она решилась позвонить ему и обнаружила, что аппарат отключен.

– Зачем ты это сделал, Микки! – набросила на сына она.

– Разве я виноват, что эта дуреха разбилась на машине, – с вызовом пробормотал тот и поспешил улизнуть из дому.

Констанс поняла, что отныне не может быть и речи о поддержании теплых отношений с Ником. Смирившись, с этим, она стала собирать чемоданы. Ник объявился к полудню, бледный и унылый.

– Я пыталась предупредить тебя, – поспешно сказала Констанс.

– Я знаю, но мне не удалось до тебя дозвониться!

– Микки отключил телефон, извини.

– Зачем?

– По-моему, он хотел досадить Мелиссе и поссорить с ней тебя, – пожала плечами Констанс. – Он видел, как я сразу же попыталась связаться с тобой, и отключил телефон умышленно. Микки и Мелиссе вчера нагрубил. Кстати, как она? Я слышала, что с ней произошло несчастье…

– Физически она почти здорова, но крайне подавлена… А где Микки?

Взглянув на его мрачную физиономию, Констанс в душе порадовалась, что сын вовремя исчез.

– Пошел прогуляться. Все случившееся, конечно же, потрясло его, но он храбрится и не хочет этого показывать. Я собрала вещи, сегодня вечером мы уедем из Лондона. Билеты уже заказаны.

Ник кивнул, радуясь, что она приняла такое решение.

– Мне следовало бы сразу все рассказать Мелиссе. – Он крепко потер ладонями лицо. – Я не отказываюсь от тебя и Микки и буду вам помогать. Мальчик будет всем обеспечен, я позабочусь об этом. Но ничего другого, кроме финансовой помощи, я ему пока предложить не могу…

– Я все понимаю, – кивнула Констанс. – Спасибо.

– Остается надеяться, что Мелисса тоже все поймет, – глухо сказал Ник.


Услышав о случившемся с Мелиссой, Сол Ланкастер позвонил «Девять вязов», но никто не брал трубку. И тогда он связался с Купом.

– С Мелиссой все в порядке, она уже выписалась из больницы, – сообщил ему компаньон Ника, не подозревая, что ее встреча с Констанс и Микки резко изменила ситуацию в семье Леннокс. – Кстати, Сол, Ник говорил тебе, что Джинни Синклер скоро улетает в Калифорнию с Эйсом Делани? – с налетом злорадства в голосе поинтересовался он. Отбивать девушку у приятеля он не собирался, но устал постоянно утешать кого-то из этой ненормальной парочки.

– Да, он мне сообщил. – Сол поморщился. Затея Джинни ему совершенно не нравилась, у этого нахального американца, точно, было не все в порядке с головой, как и говорил Ник. Со времени его последней встречи с Джинни в Беллвуде не прошло и недели, но Сол уже истосковался по ней.

Из Олдершота он выехал ранним вечером, решив заявиться к Джинни без предупреждения. На всякий случай все же позвонил ей из телефонной будки, когда был всего в двух милях от ее квартиры. Но как только она ответила, положил трубку, чтобы не дать ей уклониться от встречи, отказав ему в ней или же уйдя из дому до его прихода.

По дороге Сол купил цветы, но вспомнил, как отреагировала она на его попытку преподнести ей сюрприз, и швырнул букет на заднее сиденье. Сердце его бешено колотилось, когда он, припарковав автомобиль, поднимался по железным ступеням в ее квартиру, проклиная отзвук своих шагов. При этом он постоянно повторял в уме заготовленные вежливые выражения: сперва он собирался извиниться, затем заверить ее в своей искренности, потом принести сожаления о случившемся недоразумении, после этого – попытаться объяснить причину своего поведения, сопроводив это новыми извинениями. Но едва лишь Джинни открыла ему, как он выпалил:

– Ты не поедешь с Эйсом Делани в Калифорнию!

Джинни уставилась на него еще сонными глазами и собралась было захлопнуть дверь у него перед носом, как Сол вдруг зарычал и начал биться лбом о косяк.

– Ты, случайно, не пьян? – спросила она, хлопая ресницами.

– Нет! Но я тупой и самонадеянный ревнивец, который…

– Как мне приятно это слышать! – услышал он паточно сладкий голосок. – Продолжай, пожалуйста! Ты назвал еще не все свои пороки!

– Я нуждаюсь в любви порядочной женщины, чтобы наконец стать хорошим, – с вялой улыбкой попытался он обратить все в шутку.

– Так что же тебе мешает ее найти? Отправляйся на поиски!

– Я уже ее нашел! Но, к сожалению, не понял этого при первой же встрече. Прости меня, идиота!

Джинни посмотрела на него с недоверием: ее вера в свои способности разбираться в мужчинах существенно поколебалась после того, как он однажды ловко ее провел. Уловив в ее взгляде сомнение, Сол с воодушевлением продолжил:

– И вот теперь эта чудесная женщина не желает верить, что я ее просто обожаю!

– Разве она в этом виновата? – спросила Джинни.

– Нет. Но я не отстану от нее, пока она не согласится дать мне еще один шанс, – не без угрозы в голосе заявил Сол.

Джинни была слишком смущена, чтобы сообразить, чем чревата такая настойчивость, и дипломатично ответила:

– Возможно, ему придется долго обхаживать эту женщину, чтобы смягчить ее сердце!

– Я готов на любые жертвы ради нее! Я буду терпелив! – Сол выдержал паузу и с ухмылкой добавил: – Но это не помешает нам сходить сегодня в бар? Или ночной клуб? И напиться там до поросячьего визга!

– Ты настоящая свинья! – сказала Джинни, уже готовая расхохотаться.

– Так ты согласна? – Он так обворожительно улыбнулся, что она дрогнула.

– Я подумаю! Может быть…

– Могу я подождать ответа в квартире? – спросил Сол, делая шаг вперед, но Джинни твердо заявила:

– Нет! Лучше подожди там, где стоишь! – И захлопнула дверь.

Припав к ней спиной, она посмотрела на часы – не те, которые он ей подарил, а собственные, недорогие – и задалась вопросом, надолго ли ему хватит терпения.

Убеждая себя в том, что согласие пойти с ним куда-либо – это верный повод обратиться к психиатру, она прошла в спальню и стала изучать свой гардероб, прикидывая, в каком наряде он ее еще не видел. Затем приняла душ, продолжая внушать себе, что не следует выходить на лестничную площадку…

Прежде чем облачиться в голубое платье и жакет, подходящий к нему по цвету, Джинни выглянула в окно: «ягуар» Сола стоял возле дома. Улыбнувшись уголками губ, она уселась перед трюмо и начала делать макияж, внушая себе, что занимается этим просто так, а идти никуда не собирается…

И, даже открывая спустя час дверь, Джинни убеждала себя, что она останется дома. Сидевший на ступени Сол взглянул на нее с тоской.

– Ты еще здесь? – Она изобразила удивление и раздраженно фыркнула.

Сол оглядел ее наряд и макияж, но благоразумно сказал о другом:

– Могла бы дать мне подушечку, ступеньки-то холодные!

Однако Джинни не собиралась поддаваться на его уловки. В тот вечер, заявившись к ней с подарками, он тоже внушал доверие… Она поджала губки, не зная, как лучше поступить, но в конце концов спустилась и села в машину.

– Это для Мелиссы? – заметив цветы, спросила Джинни.

– Что именно? Ах, цветы… Нет, они для тебя! Я не решился сразу подарить, опасаясь, что ты швырнешь их мне в лицо.

– Ах, вот оно что! Кстати, как чувствует себя Мелисса? Я позвонила в Беллвуд, как только узнала об этом ужасном случае, и Роза сказала, что через пару дней Мелисса совершенно поправится. Это правда?

– Да, Куп сказал мне то же самое. Странно, что я не дозвонился до Ника… Как тебе понравился теннисный турнир? – рассеянно спросил Сол, осторожно вливаясь в транспортный поток.

– Я от него в восторге! – воскликнула Джинни. – Отличные места, не нужно стоять в очереди, прекрасное обслуживание…

– Я рад за тебя. А когда ты улетаешь в Калифорнию? – безмятежно спросил он. – Или ты пока не решила?

– Через десять дней, – спокойно ответила она. – Совершенно точно.

– Замечательно! – И Сол завел разговор о теннисных матчах, которые она смотрела. Он тоже урывками наблюдал их по телевизору, поддавшись общему настроению.

В баре им удалось занять свободный столик у окна, хотя посетителей было довольно много. Люди беззаботно смеялись и болтали о пустяках, наслаждаясь выходными. Сол чувствовал, что Джинни сердится на него уже не так сильно, как во время их последней встречи. Это вселяло оптимизм и давало ему повод надеяться, что со временем лед отчуждения между ними растает окончательно. И когда это произойдет, он вновь обретет ее доверие и любовь, тогда уж никогда ее не обидит и никуда не отпустит, такую нежную, красивую, утонченную… Ему хотелось покрыть поцелуями каждый ее пальчик, потом – кисть и…

– Почему ты не носишь часы, которые я подарил тебе? – рявкнул он.

– Меня вполне устраивают и мои, – сухо ответила Джинни. – Чем они, по-твоему, плохи? – Она сжалась в комок от его вопроса, и Сол это почувствовал.

– А где мой подарок? – смягчил тон он.

– Они у Джой, – отрезала она.

– С какой стати?

– Она забрала часы у меня, видимо, опасаясь, что я их разобью или выброшу!

– Ах, вот оно как! – Сол уже жалел, что задал этот бестактный вопрос. Джинни наблюдала за сменой эмоций на его лице, радуясь, что утерла ему нос.

– Ты не смогла бы на днях посмотреть мой новый дом? Мне потребуется консультация дизайнера! – поборов неуверенность, сказал Сол.

– В самом деле? – недоверчиво спросила Джинни.

– Да, я окончательно решил там обосноваться, но без женщины мне будет трудно свить уютное гнездышко.

– А пирожки печь ты меня потом не заставишь? – Она иронически прищурилась.

– Ты меня неправильно поняла! – поспешно воскликнул он. – Я подразумевал совсем другое… Я имел в виду… – Сол покосился на свой пустой бокал: добрый глоток ему сейчас не помешал бы! Глубоко вздохнув, он накрыл ладонью ее руку и сказал: – Джинни! Я прошу тебя помочь мне облагородить мой дом. Без тебя мне все равно там жизни не будет…

– Ты предлагаешь мне стать твоей сожительницей?

– Да! То есть, нет! Не сожительницей, а женой. Чтобы рожать детей. В общем, я предлагаю создать семью! – неуклюже выпалил Сол.

Джинни уставилась на него в совершеннейшем смятении, не зная, то ли ей радоваться услышанному, то ли расценить его предложение как изощренный подвох. Ну как можно ему доверять после всего того, что случилось? Он просто хочет снова затащить ее в постель или же помешать ей улететь в Калифорнию с четой Делани. Он ловко играет на ее чувствах и доверчивости, вот и все! Этот Сол Ланкастер – опасный обольститель и обманщик. С ним лучше не связываться!

– Нет, я никогда не стану твоей женой, – холодно сказала Джинни и поднялась из-за стола.

– Постой! – Он сжал было ей руку, но она отдернула ее, торопясь уйти из бара, пока не утратила решительность.

– Нет! Не прикасайся ко мне! Я вернусь домой на такси. И непременно поеду в Америку с Эйсом Делани!

Очутившись на улице, Джинни почувствовала, что силы покидают ее, и торопливо свернула в безлюдный переулок. Там она прислонилась к стене, уткнулась лицом в ладони и разрыдалась, не обратив внимания на троих мужчин, распивающих бутылку виски в другом конце переулка. А они на нее внимание обратили…

Сол остался в баре, оглушенный ответом Джинни настолько, что перестал слышать смех и веселые возгласы окружающей публики. Она даже не обещала подумать, сразу же отказала, лишив его всякой надежды! Он сам все себе испортил дурацкой поспешностью. И выразился настолько неудачно, что она могла подумать, будто бы нужна ему как домохозяйка или, в лучшем случае, как дизайнер.

Да, все дело в его косноязычии, решил он и направился к стойке, чтобы пополнить бокал. Он ведь даже не сказал, что любит ее. Надо же уродиться таким идиотом! Стыд и срам тебе, Сол Ланкастер, ты даже предложение девушке сделать не сумел! Впрочем, у него имелось смягчающее обстоятельство: он впервые в жизни делал предложение. Но почему она повторила, что обязательно уедет в Штаты? Уж не подумала ли она, что он хочет ей помешать? Нет, нужно пропустить еще порцию виски, успокоиться и потом непременно догнать Джинни и все выяснить! Где же бармен? С кем он так заболтался на другом конце стойки? Нет, определенно сегодня неудачный вечер. Ну и черт с ней, этой выпивкой!

Махнув рукой, Сол вышел из бара и, нащупывая в кармане ключи, направился к «ягуару». В этот момент раздался сдавленный женский крик. Кто-то отчаянно звал на помощь. Женщина снова закричала, и Сол узнал голос Джинни. Резко обернувшись, он побежал на него и чуть было не проскочил мимо начала переулка, но, краем глаза увидев ее белокурые волосы, свернул в темный узкий проход.

Незнакомцы затащили свою жертву в укромный угол и там прижали ее к стене. Двое негодяев держали ее за руки, а третий запустил лапу ей под жакет. Джинни отчаянно сопротивлялась, задыхаясь от смрадного перегара из слюнявого рта, пытавшегося поцеловать ее.

Мерзавцы так увлеклись своим гнусным делом, что не услышали его шагов. Сол рывком оторвал от Джинни того, что стоял к нему спиной, и отшвырнул его далеко в сторону. Двое других в испуге отпрянули. Сол воспользовался их замешательством и, оттолкнув Джинни, встал между ней и хулиганами.

– Беги! – крикнул он Джинни, не сводя глаз с разъяренных мужланов, и, не оборачиваясь, кинул ей ключи от машины. Она ловко поймала их, но не сдвинулась с места, обессиленная упорной борьбой и загипнотизированная страшным зрелищем. Сол не боялся за себя, но не решался даже подумать, что сделают эти скоты с Джинни, если одолеют его. Троица приближалась все ближе, обступив дерзкого заступника Джинни полукольцом. Алкоголь притупил их реакцию, но одновременно и прибавил им куража, сделав их менее восприимчивыми к боли. Сол, однако, не терял надежду справиться с этими хамами, пока в руке у одного из них не блеснуло лезвие ножа…

Тихо чертыхнувшись, Сол сосредоточился на главной опасности. Покачнувшись в сторону, он резко повернулся и ребром ладони стукнул по руке, сжимавшей нож. Пальцы разжались от удара и выпустили смертоносное оружие.

Один из нападавших обхватил Сола со спины руками, так, чтобы его сообщникам было легче колотить по нему, как по боксерской груше. Но Сол двинул ему локтем в брюхо, развернулся и сокрушил ударом кулака в челюсть. На какое-то время противников осталось двое. Однако в руке одного из них вновь блеснул нож. Сол отскочил в сторону, но лезвие задело его предплечье. Брызнула кровь.

Вил крови вывел Джинни из оцепенения, и она стремглав побежала по переулку, надеясь найти на улице помощь. Прохожие в страхе шарахались от растрепанной девицы и ускоряли шаг, не понимая, что происходит.

– Пожалуйста, помогите! – отчаянно закричала Джинни. – Там мужчина с ножом!

Этот призыв подействовал на тех, кто его услышал, не лучшим образом: люди бегом бросились прочь. Наконец двое мужчин крепкого телосложения все-таки остановились и побежали вместе с ней в переулок. Их глазам предстало любопытное зрелище. Двое насильников лежали на земле без движения, а третий пятился от Сола.

– Я все понял, – прошептал он, загнанный в угол. – Я больше не буду.

– Нет, ты еще ничего не понял! – рявкнул Сол и четко провел два удара – в солнечное сплетение и в нижнюю челюсть. Хулиган упал как подкошенный. – Вот сейчас ты понял, – прохрипел Сол, взглянув на него, и пошел прочь, с трудом подавив желание двинуть ему ботинком под ребро.

– Сол! – окликнула его Джинни. – У тебя кровь!..

И в самом деле, вся сорочка Сола пропиталась кровью. Рана начала саднить.

– Все нормально, – сказал он. – Почему ты не убежала? Ты представляешь, что могло бы произойти… Впрочем, извини!

Он обнял ее здоровой рукой и, прижав к своей груди, почувствовал, что она вся дрожит.

– Нужна помощь, приятель? – спросил один из парней, приведенных Джинни на помощь.

– Нет, спасибо! Все в порядке, ребята, – сказал Сол, и парни ушли.

– Будем вызывать полицию? – спросила Джинни.

Ей живо представилось, как ее будут допрашивать в полицейском управлении, а потом – в суде. Как вы там очутились, мисс Синклер? На вас была короткая юбка? И вызывающий макияж? Вам не кажется, что вы сами спровоцировали нападение? Она зажмурилась от отвращения. Но Сол, к ее облегчению, твердо заявил:

– Нет, ни в коем случае! Ведь я армейский офицер и не должен бить мирных прохожих в темных переулках.

– Эти свиньи сами напросились! – возразила она. – Так им и надо!

– Успокойся, милая!

– Я отвезу тебя в больницу!

– Не надо, оттуда сообщат в полицию о ножевом ранении, – покачал головой Сол. – Рана не опасная, лучше я обращусь к врачу, когда вернусь в гарнизон.

– Но как же ты поведешь машину? – воскликнула Джинни. – Ты потерял много крови и можешь отключиться за рулем.

– Тогда тебе придется приютить меня у себя на ночь, – улыбнулся Сол.

– Ты неисправим! – Она вздохнула и повезла его к себе, чтобы перевязать рану.

Джинни удивлялась собственному спокойствию, ей следовало бы уже давно впасть в неконтролируемую истерику. Она решила, что это случится с ней позже, – и окончательно успокоилась.

– Не шуми! – прошептала она, когда они подошли к железной лестнице.

– Чего ты боишься? – спросил Сол, только теперь сообразив, что сильно ослаб и вряд ли сумеет подняться по ступенькам. Помощь Барни пришлась бы ему как нельзя кстати.

– У Джой подскочило давление, врач запретил ей волноваться, – пояснила Джинни.

Сол тяжело вздохнул и стал карабкаться по лестнице. Последние ступени он одолел только благодаря помощи Джинни и, дойдя до дивана, упал на него, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. К горлу подкатывала тошнота, голова кружилась. Джинни принесла в тазике горячей воды и дезинфицирующие средства и сказала:

– Дай-ка я сниму с тебя сорочку!

Сол ухмыльнулся, и Джинни покраснела.

– Прекрати немедленно!

Несмотря на легкое головокружение при виде крови, она невольно залюбовалась его мускулистой фигурой и плечами атлета. Сжав зубы, она осторожно обмыла рану и смазала ее йодом. Он едва не закричал от боли и покосился на левое предплечье: из разреза длиною в два дюйма все еще текла кровь. На мгновение ему показалось, что рука вот-вот вообще отвалится.

– Нужно наложить шов, – с тревогой заметила Джинни, сомневаясь, что ей удастся остановить кровотечение.

– Затяни бинт потуже, как-нибудь доберусь до гарнизона, а там мне окажут помощь, – сказал Сол.

– Я постараюсь, – кивнула Джинни, накладывая на рану чистую салфетку, сложенную вчетверо, и обматывая ему руку поверх нее бинтом. Завязав узел, она распрямилась и перевела дух.

– Молодец! Мне стало намного лучше. Спасибо! Как насчет чашки чая? – спросил Сол, заметив, что ее вновь затрясло.

– Сейчас приготовлю! Боюсь только, что у меня нет ни капли спиртного.

– И слава Богу! Мне ведь еще ехать в Олдершот. Сойдет и крепкий чай.

Джинни пошла на кухню. Откинувшись на спинку дивана, Сол закрыл глаза и попытался не замечать пульсирующей боли в руке. Его бросило в жар – не столько из-за физической боли, сколько от волнения за Джинни. Останься он тогда в баре, он бы не успел ей помочь…

Между тем на кухне с Джинни действительно творилось что-то неладное. Ожидая, когда закипит вода в чайнике, она ощутила крупную дрожь во всем теле и сердцебиение – верные признаки запоздалой невротической реакции на насилие. Надеясь, что приступ скоро пройдет, она разлила чай по чашкам и отнесла их в комнату, правда, не сразу, а по одной, держа обеими руками.

Едва взглянув на ее лицо, Сол сообразил, что она нуждается в утешении и поддержке.

– Сядь рядом со мной, – тихо сказал он и обнял ее за плечи здоровой рукой.

– Грязные свиньи! Подонки! – прошептала она трясущимися губами и разрыдалась, уткнувшись ему в грудь головой.

– Все уже позади, тебе ничего не угрожает! – приговаривал Сол, поглаживая ее ладонью по спине и с наслаждением вдыхая запах ее волос. – Не надо плакать, дорогая! Все кончено.

Он нежно поцеловал ее в мокрую от слез щеку.

– Ненавижу мужчин! – сказала она. – Лучше уж стать лесбиянкой!

– Пожалуйста, не надо! – мягко попросил Сол, едва не добавив, что это вряд ли уменьшит ее привлекательность в глазах мужчин. – Выпей чаю!

Джинни тряхнула головой и, судорожно схватив чашку, сделала несколько глоточков. Взгляд ее упал на испачканный жакет, и она вдруг почувствовала себя не только больной и несчастной, но и грязной.

– Я хочу принять ванну! – Она выбежала из спальни, пока ее не стошнило на ковер. Он проводил ее сочувственным взглядом.

Открыв кран и пустив горячую воду, Джинни стала срывать с себя одежду и швырять ее в угол, зная, что уже никогда не наденет вещи, к которым прикасались руки насильников. Добавив в воду ароматической соли, она с удовольствием погрузилась в нее и попыталась расслабиться. Дрожь вскоре стихла, но слезы продолжали струиться по ее щекам.

Сол выпил чай, осмотрел повязку и, оставшись ею вполне доволен, огляделся по сторонам, ища телефон, чтобы позвонить в гарнизон. Рано утром его подразделение отбывало на десятидневные учения в Уэльс. Веселенькая же предстояла ему ночка!

Найдя аппарат, он набрал номер дежурного офицера.

– Это ты, Джереми? Сол беспокоит. Послушай, я в Лондоне. Ты не мог бы сделать так, чтобы меня до утра не хватились?

– Не волнуйся, я все устрою, старина! У тебя все в порядке?

– Почти. Я вынужден немного задержаться, но обязательно вернусь.

– Ты не забыл, что рано утром мы выезжаем?..

– Я все помню. До встречи.

Положив трубку, Сол вздохнул, представив, что творится сейчас на душе у Джинни. Она наверняка возненавидела всех мужчин, в том числе, конечно, и его! Так с кем же ее оставить? Джой вот-вот родит, ее нельзя волновать. Кому же позвонить?

Сол взглянул на записи в телефонном блокноте: в нем, к счастью, преобладали женские имена. Кого же из ее подруг можно вызвать среди ночи? Напротив цифры «шесть» значилось слово «мама». Сол нажал на шестую кнопку автоматического набора, запрограммированного на десять самых часто употребляемых номеров, и покосился на часы. Стрелки показывали час ночи. Вот будет фокус, если трубку поднимет его отец!

– Алло? – услышал он мелодичный голос Энн Синклер, в котором ему почудилось легкое раздражение.

– Это Сол Ланкастер. Извини, Энн, я тебя не разбудил?

– Нет. Но я уже выходила, когда раздался звонок. Мне нужно мчаться в аэропорт, говори быстрее, что случилось!

– Ничего. Раз ты спешишь…

– Но ты не стал бы звонить мне среди ночи, чтобы поболтать! В чем дело? Что-то случилось с Джинни?

– Да, сегодня вечером она попала в одну неприятную историю. Ее пытались изнасиловать… Все, к счастью, обошлось, если, конечно, не считать нервного потрясения… Мне нужно ехать в Олдершот, но я не могу оставить ее одну в таком состоянии.

– Я скоро приеду!

– А как же твой самолет?

– Не будь идиотом! Я немедленно к вам выезжаю!

– Прекрасно! Минуточку, не вешай трубку! Не думай, что я спрашиваю тебя об этом с подвохом, но не могла бы ты захватить для меня одну из сорочек моего отца?

– Сорочку? Нет, Сол, он забрал все вещи и переехал в квартиру при своем офисе. Разве ты этого не знаешь?

– Нет, это для меня новость… – задумчиво произнес Сол. Но в трубке уже звучали гудки.

Энн примчалась быстрее, чем он ожидал: хорошо, что хотя бы по ночам интенсивность движения транспорта в Лондоне спадает! Из-за двери спальни Джинни раздавались звуки, свидетельствующие о том, что она вышла из ванной. Но Сол не осмеливался к ней войти, чувствуя, что она воспримет это как вторжение мужчины на свою территорию. Поэтому он вздохнул с облегчением, услышав гулкое эхо шагов по металлической лестнице, и поспешил отпереть дверь.

– Бог мой, что здесь творится? – испуганно воскликнула мать Джинни, увидев голую грудь Сола и окровавленную повязку на его руке. – Где моя дочь?

– Она принимала ванну, – сказал Сол первое, что ему пришло в голову.

Энн бросила взгляд на тазик с окровавленной водой, перепачканное кровью полотенце и, распахнув дверь спальни, замерла на пороге, удивленная вполне мирной картиной, представшей ее встревоженному взгляду. Облаченная в розовый махровый халатик, Джинни спокойно сидела напротив трюмо и сушила феном волосы. Вид у нее был счастливый и умиротворенный.

– Это ты, мама? – удивленно обернулась она. – Что ты здесь делаешь?

– Мне позвонил Сол. Он сказал, что ты попала в скверную историю. Что случилось? Ты не пострадала?

– Не волнуйся, ради Бога! Тебе позвонил Сол? – изумленно повторила Джинни. – Значит, он решил, что дела мои плохи…

– Оставь это! Рассказывай, что стряслось! – Энн села рядом с ней. – Чем могу тебе помочь?

– Забери эти вещи и сожги их! – Джинни пнула ногой тюк, лежащий на полу.

– Это же твой новый костюмчик! – всплеснула руками Энн.

– Видеть его не могу! Ненавижу! Никогда его больше не надену! – содрогнулась от отвращения Джинни.

– Но что же случилось? На тебя напал Сол? – прищурилась Энн, живо представляя себе, как он насилует ее дочь. – Если так, я сейчас же звоню в полицию!

– Да нет же, не говори ерунды, мама! – поморщилась Джинни. – Сол вел себя как герой! Он меня спас! На меня напало трое мужчин. Боже, какие жуткие у них были рожи! – Она поежилась при этих воспоминаниях.

– Иди ко мне, доченька! – нежно произнесла Энн, раскрывая объятия. Джинни прильнула к ее груди, и мать стала убаюкивать ее, словно маленькую девочку, пока она сбивчиво рассказывала страшную историю, приключившуюся с ней в этот вечер.

Энн оставила дверь распахнутой, и Сол нерешительно мялся на пороге спальни, наблюдая за женщинами. Разговора их он не слышал, но догадывался, что обе они сошлись во мнении, что все мужчины – сволочи. Им он был сейчас совершенно не нужен. Сол подумал, что сейчас самое время потихоньку уйти, но тогда ему не удастся поговорить с Джинни до ее отъезда в Америку! Он прочистил горло, привлекая внимание, но никакой реакции на это не последовало. Тогда он кашлянул громче.

– Ей уже намного лучше, – раздраженно воскликнула Энн, обернувшись.

– Джинни, – тихо сказал Сол. Та вытерла платочком слезы и встала, плотнее запахнув халатик. – Мне нужно возвращаться в Олдершот.

– Да, я знаю. Ты ведь говорил мне в баре, что завтра вас отправляют на учения. – Она шмыгнула носом. – Пойдем, я провожу тебя до двери! Извини, что я так и не поблагодарила тебя за все, что ты сегодня сделал для меня. Я никогда этого не забуду. Надеюсь, что твоя рука быстро заживет.

Сол с удивлением отметил, что ее голос звучит как-то неестественно, так, словно бы она разговаривает с малознакомым человеком. Они вышли в прихожую. Джинни остановилась и застенчиво улыбнулась, словно выражая ему свою признательность за то, что он поднял какую-то безделицу, оброненную ею. Сол понял это, но, к сожалению, не удосужился развить свое умозаключение и не сообразил, что ее поведение свидетельствует лишь о нервном перенапряжении и неспособности вынести еще одну эмоциональную встряску.

– Джинни, дорогая! Я ведь говорил с тобой в баре совершенно серьезно, – сбивчиво начал он. – О женитьбе и…

– Нет, я не желаю больше ничего слышать! – Она отчаянно затрясла головой.

– Ну как же ты не понимаешь, что для меня это очень важно! Давай поговорим…

– Нет, только не сейчас!

– Я люблю тебя! Давай поженимся! Я не могу без тебя жить!

– Да, я все понимаю. Я нужна тебе. Как и тем мерзавцам, которые сегодня напали на меня! – Джинни совсем потеряла самообладание.

Сол тоже не выдержал этого оскорбительного сравнения и повысил голос:

– Не смей так говорить! Мне от тебя нужно не только тело. Почему ты мне не веришь?

– Я тебе верю! – Она перешла на ледяной тон. – И не сомневаюсь, что ты готов обещать мне жениться, лишь бы я не уехала с Делани в Америку.

– Понимаю, – Сол нахмурился и, внимательно посмотрев на ее бледное, измученное лицо, подумал, что перемена обстановки может действительно быть ей полезна. – Что ж, в таком случае, поезжай в Штаты, я тебя благословляю!

– Я не нуждаюсь ни в твоем благословении, ни в разрешении!

– Ты права! Но знай, что я буду тебя ждать. А когда ты вернешься, я снова сделаю тебе предложение…

– И я снова не поверю тебе, – перебила она его. – По-моему, ты до сих пор ничего не понял! Я поверила тебе, когда ты объявился у меня без предупреждения со своими дурацкими извинениями и цветами! Я имела глупость принять твои подарки – конфеты и часы! Но все это оказалось притворством! Ты вознамерился уложить меня в постель. Могу ли я после этого тебе поверить?

Сол устало закрыл глаза, осознавая, что сам во всем виноват и не может ничего возразить. Тяжело вздохнув, он взглянул на Джинни и потянулся к ее щеке. Она отшатнулась от него, словно от прокаженного, и затрепетала.

– Хорошо. Тогда ответь, бросился бы я к тебе на помощь, если бы не любил?

– Ты поступил бы точно так же, угрожай опасность любой женщине, – возразила Джинни.

– Пожалуй, ты права. – Сол потупился. – Значит, ты не считаешь меня законченным мерзавцем?

– До свидания! – устало сказала Джинни.

– Спокойной ночи! – сказал Сол. – Если в мое отсутствие тебе потребуется помощь, позвони Нику.

– Обойдусь как-нибудь и без его помощи, – самонадеянно заявила Джинни, открывая ему дверь. – Так или иначе, Нику все равно в ближайшие дни будет не до меня: ему хватит хлопот с Мелиссой.