"Парк кошмаров" - читать интересную книгу автора (Стоун Том Б.)Глава VI ПЛАН ДЖОРДИНатан брыкался изо всех сил. Чудовище завопило и дернуло его за лодыжку. Натан неотвратимо скользил прямо в пасть голодному монстру. Он перекатился на бок и свободной ногой лягнул монстра по руке. Исполинская хватка на миг ослабла. Чудовище завопило еще громче. Натан поднялся на колени и что есть духу припустил к выходу. Вытянув руки, он рыбкой пролетел через дверь и обессиленно рухнул на пороге. Едва он коснулся земли, дверь захлопнулась. Натан лежал возле рва, в метре от подъемного моста, озаряемый мягким сиянием предзакатного солнца. А на том берегу рва люди увлеченно покупали билеты в «Замок Франкенштейна». Другие прохаживались по дорожкам, смеясь и болтая, лакомясь мороженым и сахарной ватой. Вполне заурядный вечер в «Парке вампиров». Доктора Франкенштейна и след простыл. Дрожа всем телом, Натан кое-как поднялся и ощупал ногу, чтобы убедиться, что она на месте. На джинсах ниже колена зияла дыра. Он поморщился от боли и, пошатываясь, побрел по мосту. Добравшись до кассовой будки, растолкал посетителей и пробился к окошечку. Вежливо прочистил горло и, дождавшись, пока Мэри удостоит его взглядом, заговорил: – Кстати, о вашем аттракционе. Вам не кажется, что вы немного хватили через край? – Чего? – Голос Мэри звучал так, будто Натан ей смертельно надоел. – Аттракцион. Может быть, не стоит устраивать так, чтобы чудовище взаправду нападало на посетителей? Это может повредить бизнесу. Мэри яростно жевала жвачку. Взгляд у нее был не в меру сосредоточенный, словно она целыми днями только и делает, что воображает всякую всячину. Такой взгляд, припомнил Натан, был у одной учительницы английского, которая твердила всем и каждому, что на самом деле она – знаменитая писательница, и на уроках читала классу свою дребедень. Мэри углубилась в свои мысли и долго молчала, а потом наконец заявила: – Не понимаю, о чем ты говоришь. Проходи, не задерживай очередь. – В самом конце катания, – не отставал от нее Натан. – Когда чудовище разбивает стекло и гонится за доктором Франкенштейном до самого выхода. Не спорю, это довольно эффектно, но, пожалуй, напрасно вы позволяете парню, который играет доктора Франкенштейна, сбивать посетителей с ног. А тот, кто играет чудовище, пусть не хватает людей за пятки. Натану показалось, что в глазах Мэри промелькнула странная тревога. – У тебя богатое воображение, малыш, – отрезала она. – На твоем месте я бы не жаловалась. Ведь ты катался бесплатно, да? – Да. Бесплатный билет в один конец на тот свет, – огрызнулся Натан. – Эй, парень, – окликнул кто-то из очереди. – Иди своей дорогой. Натан пристально посмотрел в глаза Мэри. Она ответила столь же пристальным взглядом. Похоже, она чего-то недоговаривает. Что она скрывает? Он не знал. – Что-то ты не похож на покойника, – проворчала Мэри. – Мне повезло! – парировал Натан. – Верно, – поддакнула Мэри. – Повезло прокатиться задарма. Натан сдался. Прихрамывая, он протолкался сквозь длинную очередь и побрел прочь. Джорди, как неразменный пятак, уже была тут как тут. – Ну как, понравилось? – спросила она. Натан смерил ее яростным взглядом. – Катание было весьма реалистичным, – заметила она. – Золотые слова. – По-моему, на сегодня ты побывал в замке последним, – продолжала Джорди. Натан оглянулся. Очередь возле билетной кассы рассеялась. На будке красовалась огромная вывеска: «Временно закрыто». Мэри нигде не было видно. А подвесной мост через ров был поднят. Джорди склонилась к уху Натана. – Расскажи мне, – тихо проговорила она, – что на самом деле произошло, пока ты катался по «Замку Франкенштейна»? – Все это мне просто померещилось, – снова и снова говорил Натан, но понимал, что его слова звучат неубедительно даже для него самого. – Игра воображения, и все. – Игра воображения, – повторила Джорди. – Значит, это воображение порвало тебе джинсы и поставило синяк на ноге. – Я упал, – упрямо твердил Натан. – Упал и зацепился джинсами. И разбил колено. – И ты уверяешь, будто катание на этом аттракционе вселило в тебя такой ужас, что ты соскочил с сиденья и упал? – выпытывала Джорди. Она говорила, как судья в телевизионном шоу, устраивающий свидетелю перекрестный допрос. И он понял, что отвечает, словно один из трусливых свидетелей, который не хочет говорить правду. Но какова же она, правда? Неужели Джорди права? И в «Парке вампиров» творятся самые настоящие ужасы? – Но почему я? – вслух закончил свою мысль Натан. – Почему вся эта дрянь происходит именно со мной? Как всегда, у Джорди был готов ответ. – Потому что ты успел понять, что дело тут нечисто, – объяснила она. – И всем известно, что ты дружишь со мной. Вообще-то это было слишком сильно сказано, но Натан не стал возражать. Вместо этого он спросил: – А при чем тут наша дружба? – Клыкастый не раз видел, что я гуляю по парку. Он обладает, скажем так, незаурядными способностями. В их число входит острая наблюдательность. Он, несомненно, заключил, что я понимаю сверхъестественную природу явлений, которые поддерживают «Парк вампиров» на плаву. Он хочет помешать мне выяснить эту природу до конца. Он подозревает, что ты как мой друг тоже будешь участвовать в расследовании и тем самым несешь угрозу. Следовательно, он хочет тебя остановить. Скажи, ты сообщал Клыкастому о своем намерении посетить «Замок Франкенштейна»? Натан медленно кивнул. – Я так и думала, – вздохнула Джорди. – Что может быть проще, чем с помощью сообщницы организовать для тебя нечто выходящее из ряда вон? – Я был в замке совсем один, – задумчиво проговорил Натан. – Мне это показалось странным, но… – Он неуверенно замолчал. Джорди удовлетворенно кивнула и помолчала. Натан тоже молчал. Ему стало не по себе. Хотя они с Джорди и укрылись в укромном уголке парка, возле склада, он не мог отделаться от ощущения, что за ними кто-то наблюдает. Если Джорди и чувствовала то же самое, то не подавала виду. Она уселась на копну сена, сваленного за сараем, и принялась разглядывать ограду. Забор был высокий, с петлями колючей проволоки наверху. Натан поймал себя на том, что задумался, для чего служит такая изгородь – чтобы удерживать незваных гостей снаружи или чтобы не выпускать кого-то изнутри? – Интересно, что задумал мистер Гор? Хочет предостеречь тебя или намеревается положить конец твоему существованию? – Что-что? – переспросил Натан. – Ты хочешь сказать – он вздумал меня прикончить? – Именно об этом я и говорю, – спокойно ответила Джорди. – Но мне это кажется излишне радикальной мерой. – Мне тоже, – язвительно откликнулся Натан. Но его сарказм не дошел до сознания Джорди. Она снова погрузилась в глубокую задумчивость, глядя на ограду. Наконец она произнесла: – По-моему, твой единственный шанс на выживание и наилучшая возможность для нас помешать планам Клыкастого заключаются в том, чтобы ты вел себя так, будто твой неудачный опыт в «Замке Франкенштейна» окончательно лишил тебя храбрости. Мысленно пробившись сквозь путаницу ее слов, Натан уточнил: – Ты хочешь, чтобы я сделал вид, будто сдрейфил? – Да, чтобы ты вел себя в трусливой манере, – подтвердила Джорди. – Рассказал Уэйну, что это катание сильно подорвало твою уверенность в себе. Все время твердил о том, как ты испугался. Предположил, что теперь по ночам тебя будут мучить кошмары. А еще лучше будет, если ты сумеешь дать понять то же самое Клыкастому. – Ты хочешь, чтобы я вел себя как щенок? – допытывался Натан. – Как трус, как дохлая курица, как младенец? – Да, – ответила Джорди. – Разве это так трудно? Натан не понял, хочет она его обидеть или нет, но не стал выяснять. – Ни за что, – отрезал он. – Даже не думай. – Почему? – удивилась Джорди. – Потому что я не трус. – Конечно, не трус, – успокоила его Джорди. – Иначе ты ни за что не стал бы мне помогать в этом расследовании. – А кто сказал, что я тебе помогаю?! – рявкнул Натан. – Нет? Разве? А почему? Боишься? Натан подскочил от злости. Ему хотелось топать ногами и рвать волосы на голове. – Нет! – Тогда почему ты не хочешь притвориться трусом? Только для того, чтобы усыпить бдительность Клыкастого, – резонно спросила она. – Потому что все подумают, будто я сдрейфил, – ответил Натан. – Никто ничего не подумает, – успокоила его Джорди. – Единственными, кто поверит, будут Уэйн и Клыкастый. И еще, может быть, Мэри. Что тут плохого? – Ну-у… – Натан задумался. – Если больше никто ничего не узнает… – А откуда им узнать? – заметила Джорди. – Ладно уж, – вздохнул Натан. – Уговорила. Что дальше? – Дальше все очень просто, – заявила Джорди. – Как только мы усыпим бдительность мистера Гора, проведем ночь в «Парке вампиров». |
||
|