"Рыцарское слово" - читать интересную книгу автора (Коул Кэндис)

Глава 17

Большой зал был переполнен слугами и солдатами. За ужином всегда бывало шумно, но в этот вечер особенно. Рыцари помогали служанкам обслуживать гостей, умудряясь при этом пощипывать дам. Те – в зависимости от возраста и характера – в ответ разражались бранью или смехом. В ожидании горячих блюд сидевшие за длинными столами гости бросали друг в друга хлебные шарики. От хохота, казалось, дрожали каменные своды зала.

Люсьен сидел за господским столом и, наблюдая за всей этой суетой, добродушно улыбался. Сегодняшний ужин не просто ужин, а пир, посвященный их с Адриенной скоропалительной помолвке. Его миссия подходит к концу. Сэр Кристиан под каким-то предлогом уже выехал из Эйншема и находится на пути к Фортенголлу. Люсьен уверен, что, получив от него известие, братья со своими войсками и наемниками подойдут к стенам Эйншема в канун субботы, на которую назначено венчание.

Увы, на субботу назначено также венчание Шарлотты с Уилфредом Хоутоном, и расторгнуть этот брак практически невозможно, что не очень радует Люсьена, но в данном случае он бессилен что-либо сделать.

Люсьен некоторое время исследовал взглядом зал и вскоре обнаружил своего будущего родственника. В этот момент он помогал одной смазливой служаночке накрывать на стол. Хотя Уилфред находился в противоположном конце зала, Люсьен видел, с каким вожделением тот поглядывал на пухлый бюст служанки, и в который уже раз пожалел, что не может расстроить брак этого мерзавца с Шарлоттой. В то же время он тешил себя надеждой, что сразу после венчания начнется штурм замка и Уилфред будет мертв еще до того, как ему представится возможность возлечь с невестой в постель. Люсьен считал, что вдовство станет для Лотти лучшим подарком, избавит ее от совместной жизни с этим человеком. Пройдет время, все уляжется, и он уговорит Питера жениться на Шарлотте.

– Как дела, парень? – Тяжелая мясистая ладонь с силой опустилась на плечо Люсьена. Рыцарь обернулся и увидел Озрика, стоявшего у него за спиной. – Это второй счастливый день в моей жизни, – сказал Озрик. – А день, когда мои внученьки обвенчаются со своими избранниками, станет самым счастливым.

Озрик пододвинул себе стул и кряхтя опустился на него. Взяв со стола наполненный элем кубок, он сделал большой глоток, но на стол кубок не поставил, продолжая сжимать его обеими руками.

– Такие вот дела, сэр Люсьен, – сказал Озрик, покачав головой. – А ведь всего двенадцать месяцев назад у меня не было ничего, кроме Эйншема.

Люсьен криво улыбнулся, но Озрик не заметил.

– Тогда я еще не знал, что мой сын и его жена умерли от чумы и я остался совсем один. Близких родственников у меня не было. Случись что-нибудь со мной в тот момент, и замок Эйншем уплыл бы в чужие руки. Наш король взял бы поместье под свою опеку, а потом передал бы его какому-нибудь доблестному рыцарю, состоящему у него на службе.

– Как же могло случиться, что ты не знал о смерти сына? – Озрик снова пригубил кубок, сделал большой глоток и вытер пухлой ладонью губы.

– Я не видел сына с тех пор, как он женился на леди Анне. До Брента, как ты знаешь, путь неблизкий, а Эдвард после свадьбы с головой ушел в дела: хотел восстановить полученное в качестве приданого запущенное поместье. Так уж сложилось, что, пока не случилось несчастье, я ни леди Анны, ни падчериц сына никогда не видел. Падчериц – Шарлотту и Адриенну – в один прекрасный день привез в Эйншем некий монах. Девочки рассказали мне, когда и при каких обстоятельствах закончили свои дни их мать и мой сын Эдвард. Только тогда я по-настоящему осознал, до какой степени одинок. Я вдруг понял, что все это, – Озрик широким жестом обвел кишевший людьми большой зал, – достанется чужим людям. По той простой причине, что род мой кончился.

– К чему расстраиваться? Теперь Шарлотта и Адриенна – твои законные наследницы и носят твое имя, – пробормотал Люсьен.

– Да, они мои воспитанницы и наследницы – ты это верно заметил.

– Но они не твоей крови.

– Какая разница? – пожал плечами Озрик. – Хотя я не видел сына со дня его женитьбы, но часто получал от него весточки. Он писал, что любит дочек Джорджа Брента, ках своих собственных. Теперь я люблю их, как если бы они были дочерьми Эдварда.

Озрик улыбнулся, взял со стола кувшин с пивом, наполнил кубок Люсьена до краев и сказал:

– Надеюсь, девочки нарожают множество сыновей, а старший из них доживет до того часа, когда Эйншем после моей смерти перейдет к нему.

– Мне кажется, лорд Уилфред сделает все, что в его силах, чтобы будущим бароном Эйншемом стал один из его сыновей.

– Ха! Уилфред полагает, что в этом ему поможет наша с ним давняя дружба. Но не может же он гарантировать, что первой родит сына именно Шарлотта. И если даже такое случится, неизвестно, доживет ли его старший сын до того знаменательного дня, когда Эйншем откроет свои ворота новому владельцу. Нет, дружок, – улыбнулся Озрик, – если вы с Адриенной родите сына первыми и мальчик доживет до дня моей кончины, Эйншем достанется ему. Поэтому рекомендую тебе, сэр Люсьен, основательно засеять доставшуюся тебе ниву. Что же касается твоей службы королю Генриху, неси ее с честью и ни о чем не беспокойся. Я пригляжу за Адриенной в твое отсутствие.

– Я сам позабочусь о своей супруге, – стиснув зубы, произнес Люсьен.

– Я же не говорю, что ты не будешь о ней заботиться. Так что не принимай мои слова близко к сердцу. Я сказал это на тот случай, если тебе придется уехать по делам. Повторяю, я всегда готов позаботиться об Адриенне.

– До самой своей смерти? – спросил Люсьен, в упор посмотрев на Озрика. Под его пронзительным взглядом старый лорд от неожиданности заморгал. Но прежде чем он успел ответить Люсьену, к господскому столу подошла Адриенна.

Она надела скромное платье с глухим воротом, словно хотела скрыть свои прелести.

– Это еще к чему? – спросила она, ткнув пальцем в многочисленные яркие букеты и гирлянды из цветов, украшавшие большой зал. – Или мы ждем к ужину гостей?

– Ты сегодня мой самый дорогой гость! – заявил Озрик. – Ты, сэр Люсьен, Уилфред и Шарлотта. Еще несколько дней – и вы поженитесь.

– А Шарлотта знает, что день ее свадьбы уже назначен? – побледнев, спросила Адриенна. – Она дала на это согласие?

Озрик откинулся на стуле и сплел на животе пальцы.

– Разумеется. Вернее, я так думаю…

– Стало быть, ты с ней не говорил и она тебе ничего не сказала?

– Мне Уилфред сказал…

– И что же я тебе, Озрик, сказал? – спросил Уилфред, усаживаясь за господский стол.

– Как что? Сказал, что Шарлотта согласна стать твоей женой и что вы намерены венчаться в один день с сэром Люсьеном и Адриенной.

– Так все и было.

Услышав это, Адриенна вскипела от ярости, что не укрылось от ее жениха.

– Неужели? – воскликнула она, испепеляя Уилфреда взглядом. – Мне она об этом и словом не обмолвилась.

– Кстати, где она? – осведомился старый лорд. – Вчера она отказалась с нами ужинать. Но сегодня просто обязана находиться за столом. – И он повернулся к Адриенне: – Поднимись наверх, внучка, и приведи Лотти. Заодно оденься понаряднее.

Адриенна, однако, не спешила исполнять поручение опекуна и стала накладывать себе на тарелку еду.

– Мое платье меня вполне устраивает. Кроме того, сэр Люсьен и лорд Уилфред теперь скорее наша родня, нежели гости, поэтому не вижу причины менять свой наряд. Что же касается Лотти, – добавила она, – то хочу сообщить, что сестре нездоровится.

– Как! Опять?

– Все еще. Думаю, вчерашнее падение с лошади и сегодняшняя соколиная охота доконали ее. Так что не удивлюсь, если в субботу она не сможет идти венчаться.

– Гром и молния! – вскричал Уилфред, с такой силой грохнув своим тяжелым кулаком по столу, что стоявшие на нем кувшины и блюда подпрыгнули. – Если к тому времени она будет хотя бы дышать, то венчаться пойдет!

Ясные и лучистые глаза Адриенны потемнели, как небо в бурю.

– Посмотрим, – сказала она.

– Пожалуй, я пошлю за Лотти слугу, – произнес Озрик, в смущении поглядывая то на свою воспитанницу, то на старого друга. – Или же мне самому к ней сходить?

– Только не сейчас, дедушка. Она сказала, что хочет спать, и просила ее не беспокоить. Надеется, что утром ей станет получше.

– Я пойду поговорю с ней, – заявил Уилфред, поднимаясь из-за стола.

– Никуда ты не пойдешь! – Адриенна вскочила с места и преградила Уилфреду дорогу. – Говорю же тебе, она больна и ее нельзя беспокоить.

Уилфред плотно сжал губы. Посмотрев на Озрика, он сказал:

– А может, Шарлотты вообще нет в спальне? И леди Адриенна все выдумала, чтобы скрыть это обстоятельство?

– Кости Господни, Уилфред! О чем ты говоришь?

– По-моему, – вступил в разговор Люсьен, подойдя к Адриенне и положив ей на плечи ладони, – лорду Уилфреду не дает покоя мысль, что его невеста сбежала, не желая сочетаться с ним браком.

– На что это сэр Люсьен намекает? – обратился к Адриенне Озрик в полном недоумении. – Уж не на то ли, что Шарлотта не хочет выходить за Уилфреда?

– Я… я не знаю.

– Но ты с ней разговаривала, Адриенна. Что она тебе сказала?

– Сказала, что готова выйти замуж за Уилфреда, если таково твое желание.

– Ну вот, – удовлетворенно произнес Озрик, откинувшись в кресле. – Так что успокойся, Уилфред, и сядь. Никуда твоя Шарлотта не денется. Ездила два дня подряд верхом, устала – вот и спит.

Криво усмехнувшись, Уилфред вернулся на свое место и снова опустился на стул. Адриенна тоже вернулась к столу, Люсьен уже было решил, что неловкость замята, но девушка снова наклонилась к Озрику.

– Дедушка, Лотти не хочет выходить замуж.

– Замолчи, – напустился на нее Уилфред.

– Леди Адриенна – благородная дама и одна из хозяек этого дома, – медленно, с расстановкой проговорил Люсьен, положив ладонь на рукоять висевшего у него на поясе кинжала. – Она будет говорить что захочет и когда захочет.

– Выходит, лорд Уилфред ей не по душе, – задумчиво произнес Озрик, взглянув на Адриенку. – Видимо, у нее на примете есть кто-то другой?

– Нет, дедушка! Лотти всегда хотела стать монахиней и поступить в монастырь в Форде. – Адриенна бросила взгляд через плечо на Люсьена и, понизив голос, продолжила: – Она бы с радостью вернулась в монастырь и принесла священные обеты, поскольку не чувствует склонности к семейной жизни, но не может нарушить данного тебе слова.

– Так вот в чем дело! – Озрик оттолкнул слугу, который собирался наполнить его кубок – Придется, как видно, с ней серьезно поговорить. Я не хочу, чтобы она шла замуж против своей воли.

– О чем это ты, Озрик? – гаркнул Уилфред. – Шарлотта всего лишь женщина, к тому же молодая и неопытная. Мы, мужчины, лучше знаем, как устроить ее счастье. А счастье ее – в браке со мной. В конце концов, Озрик, ты же обещал отдать мне в жены одну из своих воспитанниц!

С этими словами Уилфред наклонился к Адриенне и посмотрел на нее в упор, как бы говоря: «В случае чего и ты мне сгодишься». Однако Люсьен так выразительно поигрывал кинжалом, что Уилфред не стал больше распространяться на эту тему и вернулся к трапезе.

– Ты прав, дедушка, – продолжала Адриенна. – Поговорить с Шарлоттой просто необходимо. Но лучше сделать это завтра, когда она отдохнет.

Озрик кивнул. Кружка эля так и осталась нетронутой. Встретившись взглядом с Люсьеном, он произнес с горькой иронией:

– А я думал, сегодняшний день будет счастливейшим в моей жизни.

Люсьен не мог ему не посочувствовать. В один миг рухнули планы, которые старик вынашивал на протяжении года. По крайней мере часть их. «А вскоре, – подумал Люсьен без малейшего злорадства, – пойдут прахом и все остальные его начинания».

– Что-то у меня совсем пропал аппетит, – сказала Адриенна. – Пойду-ка взгляну, как там Лотти.

Она поднялась из-за стола и устремилась к выходу. Люсьен последовал за ней. Когда она стала подниматься по лестнице, он нагнал ее и крепко взял за локоть.

– Отпусти меня! – крикнула она, вцепившись в ручку двери своей спальни.

– Не отпущу. Мне необходимо переговорить с тобой с глазу на глаз.

Несмотря на ее протесты, Люсьен потащил Адриенну в находившуюся под крышей комнатку, захлопнул дверь и, повернувшись к ней, сказал:

– По-моему, твоя сестра потеряла всякий интерес к этому самовлюбленному борову Уилфреду. А что думаешь ты о нашем браке?

– Зачем тебе это знать? – спросила Адриенна, вздернув вверх подбородок и сложив на груди руки. – Или ты решил проявить благородство и отказаться от меня, если я скажу, что не хочу выходить за тебя?

Адриенна была в смятении и чуть не плакала, хотя держалась гордо и неприступно, как и обычно в присутствии Люсьена, и он хорошо это знал.

– Нет, – усмехнулся Люсьен. – Теперь я от тебя не отстану. Пусть брак Уилфреда и Шарлотты еще не решен, но я сделаю все от меня зависящее, чтобы наше венчание состоялось.

– Я не хочу этого брака.

– Захочешь, уверяю тебя.

Хотя Люсьен не предпринимал попыток к ней приблизиться, Адриенна на всякий случай сделала шаг назад.

– Не захочу.

– Но почему?

– Потому… – Она опустила руки и сжала кулаки. – Потому что ты не хочешь на мне жениться! Иначе попросил бы моей руки в ту самую минуту, как узнал, что я не крестьянка, а благородная леди.

Услышав эти полные негодования слова, Люсьен рассмеялся:

– Все та же песня: я от тебя отказался, не прыгал от счастья до потолка, лишив тебя невинности, не попросил в ту же минуту твоей руки – короче, оскорбил тебя в лучших чувствах. Теперь я сделал тебе предложение, но ты опять кипишь от гнева.

– Я уже забыла прежние обиды и не сержусь на тебя. Но ведь поначалу ты говорил, что вообще не можешь жениться – ни на мне, ни на какой-либо другой женщине, а теперь вдруг попросил моей руки. Это что, уступка? Но уступок в таких делах я не терплю.

– Уступка? – ухмыльнулся Люсьен, обволакивая ее взглядом. – Что ж, можно и так сказать. Я давно хотел заключить с тобой соглашение, которое устроило бы нас обоих.

С этими словами Люсьен сделал шаг вперед и обнял ее заталию.

– Не смей ко мне прикасаться! – Она попыталась высвободиться.

– Скоро я стану твоим мужем, и у меня будут на тебя все права. Я смогу трогать тебя, ласкать, целовать. Разве эта часть нашего будущего соглашения тебя не устраивает?

– Пока что ты мне не муж!

– Но ты не прочь поставить свою подпись под брачным договором?

– Черт бы тебя побрал, Люсьен! Ты же знаешь, что у меня нет выбора, тем более если Лотти откажет Уилфреду – а я молю Бога, чтобы у нее достало на это смелости.

Он привлек ее к себе, и тела их соприкоснулись.

– Хочешь сказать, что, выходя за меня замуж, лишь исполняешь волю своего опекуна?

– Да. Но есть еще одна причина. Если Лотти откажется от брака с Уилфредом, а я – от брака с тобой, мне придется выйти за Уилфреда.

Люсьен выпустил ее из объятий.

– Значит, выходя за меня, ты просто выбрала меньшее из двух зол?

– Тебя это удивляет? Напрасно. – Адриенна подняла голову, чтобы лучше видеть его лицо. – Ты ведь тоже женишься на мне не по любви, а по какой-то другой, неизвестной мне причине. Что-то заставило тебя решиться на этот брак!

Люсьен с подозрением на нее посмотрел.

– Заставило? Но что именно?

Она не сводила с него глаз.

– Так что же, Адди? Что?

– Не знаю! Все что угодно, только не любовь! – Напряжение в тот же миг покинуло Люсьена. Выяснив, что она ничего о его планах не знает, он смотрел в ее глаза, к которых сомнение боролось с желанием. Он снова привлек ее к себе, нежно поцеловал в висок и прошептал:

– Моя нежная, прекрасная Адди. Позволь мне сказать тебе то, что ты желаешь от меня услышать: я люблю тебя.

– Я не желаю слышать ложь.

– Но это не ложь. Это правда – я люблю тебя.

– Нет, не любишь.

– Люблю. – Люсьен языком пощекотал ее ушко, а затем шею. – Я бы давно тебе в этом признался, просто удобного случая не представилось.

Продолжая ласкать ее, он развязал шнуровку на ее платье, и оно упало к ногам, за платьем последовала крахмальная нижняя юбка. Адриенна осталась в короткой нижней рубашке и туфлях.

– Теперь я верю, что у нас есть будущее, а потому могу повторять снова и снова: я люблю тебя, я люблю тебя… – Спустив с ее плеч лямки тонкой нижней рубашки и обнажив груди, он торжественно произнес: – Леди Адриенна, сэр Люсьен любит тебя!

Люсьен неожиданно осознал, что говорит чистую правду. Он и впрямь был счастлив, и мысль о том, что они с Адриенной скоро поженятся, заставляла сильнее биться сердце. Завоевать любовь Адриенны, сделать ее своей женой – вот главная цель его жизни. Все остальное отступило на второй план – даже его заветная мечта вернуть Эйншем.

– Лю… Люсьен, не надо… мы не должны!

Он закрыл ей рот поцелуем, сорвал с себя тунику, узкие штаны, сбросил туфли. Подхватив Адриенну на руки, осторожно уложил ее на пол, покрытый опилками, и разорвал на ней рубашку. Ее пухлые алые губы были приоткрыты, грудь трепетала, соски затвердели. Люсьен подсунул руки под ее упругие ягодицы, приподнял ее бедра и вошел в горячее влажное лоно, затем вышел, оставив лишь верхушку своего жезла, затем опять вошел и снова стал извлекать свой жезл – медленно, дюйм за дюймом. И так несколько раз, пока не достиг пика страсти.

– Я получил наслаждение. Теперь твоя очередь.

Он снова вошел в нее и стал двигаться сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не услышал стон удовлетворения, вырвавшийся из груди Адриенны.

Пламя страсти постепенно угасало. Они лежали, усталые и умиротворенные. Адриенна склонила голову на плечо Люсьену. Он положил руку ей на живот и время от времени проводил пальцами по ее бархатной коже, отчего она слегка вздрагивала.

– Ты и сейчас считаешь, что, выйдя замуж за меня, а не за Уилфреда, выбираешь меньшее из двух зол?

– Ах, Люсьен, я влюбилась в тебя с первого взгляда и хотела от тебя только любви, – сказала Адриенна, обдав его лицо горячим дыханием.

– Да, я тебя люблю. – Люсьен пощекотал пальцами ее ухо.

– Ты скажешь, почему вдруг передумал и решил на мне жениться?

Люсьен отрицательно покачал головой, но Адриенна этого не заметила.

– Почему я решил на тебе жениться? Да потому, что ты самая красивая женщина на свете. К тому же ты была девственницей. Сама мысль о том, что у тебя будет другой мужчина, сводила меня с ума. Я много думал и пришел к выводу, что мне ничего не остается, как стать твоим мужем и защитником.

– Это все отговорки, – произнесла Адриенна, сладко потягиваясь. – Что-то в твоей жизни изменилось, я уверена, не пойму только что. Быть может, ты уже исполнил своп обет? Нашел то, что у тебя похитили, а я об этом ничего не знаю?

– Как тебе сказать? Пока нет, но скоро найду.

– Так вот почему ты уезжаешь из Эйншема? Иногда мне кажется, что твоя миссия не имеет ничего общего с королевской службой.

– Ты слишком умна, а как сказано в Библии, «во многия мудрости многая печали. Впрочем, моя миссия имеет отношение к его величеству – даю тебе в том рыцарское слово.

– Как в таком случае?..

– Ни слова больше. – Люсьен приподнял ее лицо, отыскал губами ее губы и страстно поцеловал. Она ответила ему со всем пылом влюбленной женщины. Неожиданно голой спины Адриенны коснулась струя холодного ночного воздуха, и девушка, испуганно охнув, отпрянула от своего избранника.

– Матерь Божья. Да сейчас уже глубокая ночь!

– Похоже на то.

– Мне давно следовало пойти взглянуть на бедняжку Лотти.

– А что на нее смотреть? Она же сказала тебе, что устала и ей нужно выспаться.

Адриенна, не слушая его, начала быстро одеваться. Немного погодя Люсьен последовал ее примеру.

– Шарлотта – девочка скрытная. Я не знаю, что у нее на сердце. В любом случае мне не следовало оставлять ее надолго в одиночестве.

– Быть может, ты мне не все рассказала?

Адриенна надела одну туфлю и замерла, будто позабыв о второй.

– Мне не нравится ее состояние. Она не хочет выходить за Хоутона, но может согласиться, на этот брак. Она забрала себе в голову, что я отвлекла внимание разбойников и потому они ее не тронули, и теперь считает, что она передо мной в долгу. Ах, Люсьен, я не могу отделаться от мысли, что ради меня она готова принести себя в жертву!

Надев вторую туфельку, она метнулась к выходу. Люсьен опередил ее, распахнул дверь и сказал:

– Ты уже переговорила с Озриком. Не похоже, что он склонен настаивать на ее браке с Хоутоном, тем более тащить ее под венец силой.

– Не имеет значения. Лотти полагает, что ее брак с Хоутоном обрадует дедушку и что следом за ними мы тоже обвенчаемся. Она хочет, чтобы все были счастливы, а о своем собственном счастье не думает.

Адриенна помчалась вниз по лестнице, опережая Люсьена.

– Уилфред сегодня овладел Лотти, – продолжала она. – И Лотти решила, что жены из нее не получится. Ах, Люсьен, знал бы ты, как она несчастна! Я поступила жестоко, оставив ее в одиночестве.

Переглянувшись, они открыли дверь и на цыпочках прошли в спальню. Шарлотта, закутавшись в одеяло, лежала на постели лицом к стене. Когда Адриенна подошла к изголовью, Люсьен зажег свечу, поднял ее над головой и встал за спиной у Адриенны.

– Лотти! – окликнула Адриенна сестру. – Лотти, ты меня слышишь? Боже мой, Лотти! Лотти!

Тишину разорван пронзительный крик Адриенны. Люсьен догадался, что произошло: уж слишком тихо вела себя Шарлотта. Лежала неподвижно, будто неживая. Он приложил ухо к ее груди – сердце не билось.

Леди Шарлотта Эйншем умерла.