"Рыцарское слово" - читать интересную книгу автора (Коул Кэндис)

Глава 13

Люсьен вошел в большой зал в тот момент, когда слуги накрывали столы, предназначавшиеся для воинов и оруженосцев. Озрик и его приятель Уилфред уже сидели за господским столом и, по обыкновению, о чем-то негромко переговаривались. Заметив Люсьена, Озрик махнул ему рукой:

– Присоединяйся к нам, сэр Люсьен!

Когда Люсьен занял предназначавшееся ему место, Озрик спросил:

– Получил ли ты удовольствие от прогулки по замку, рыцарь?

– Если ты имеешь в виду жилые помещения, то я видел только большой зал и спальню, где меня поместили на ночь, – сухо произнес Люсьен.

– Да я не о том. Адриенна сказала мне, что вы с Хьюбертом осматривали укрепления. Как по-твоему, хорошо ли обучены мои люди и достаточно ли укреплен Эйншем?

– По мне, – задумчиво протянул Люсьен, вспоминая парапеты с лучниками, – ты можешь хоть сейчас выступить со своими людьми в крестовый поход – столько у тебя солдат и такая отличная у них выучка. Непонятно только, зачем все они здесь собрались? Неужели для того, чтобы уберечь от нападения небольшой старый замок и бедную деревеньку? Неразумная трата средств и сил.

Озрику ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.

– А вот и Адриенна! – сказал он, увидев свою воспитанницу, вошедшую в зал со стороны кухни.

Адриенна прошла к столу и села неподалеку от Люсьена, но так, чтобы между ними стоял пустой стул.

– А где же Шарлотта? – осведомился Озрик. – Разве она не почтит нас сегодня своим присутствием?

– Лотти решила полежать в постели. Я попросила Хильду отнести ужин ей в спальню. После падения с лошади у нее все болит, а на теле остались кровоподтеки.

– Шарлотта упала с лошади? – спросил Люсьен. Адриенна вынуждена была повернуться к нему.

– Да. Когда они с лордом Уилфредом отправились на верховую прогулку, ее кобыла споткнулась, и Шарлотта вылетела из седла. – Говоря это, Адриенна сверлила глазами лорда Уилфреда.

– Так все и было, – подтвердил лорд. – Шарлотта не так прочно держится в седле, как некоторые придворные леди.

– Правда? – удивился Люсьен. – А мне показалось, что она ездит верхом совсем неплохо. Я сужу по тому, как ловко она управлялась с конем, когда влетела галопом в ворота замка. Можно было подумать, за ней гонится сам дьявол. Что же касается тебя, милорд, ты приехал гораздо позже… Подозреваю, – произнес он с улыбкой, – что вы с леди Шарлоттой затеяли скачки и она тебя обставила. – Лицо лорда пошло красными пятнами.

– Никаких скачек не было. Уж если бы мы затеяли скачки, первым, вне всякого сомнения, пришел бы я. До сих пор ни одной женщине не удавалось взять надо мной верх.

– И очень жаль, – улыбаясь, сказал Люсьен. – Мне лично очень нравится, когда женщина берет надо мной верх.

Сказав это, Люсьен устремил на Адриенну пристальный взгляд, и она отвела глаза.

Лорд Озрик с интересом на них поглядывал.

– Буду ли я иметь счастье видеть тебя в Эйншеме завтра, сэр Люсьен? – спросил он, накладывая себе на тарелку жареной дичи.

– Будешь, милорд, – ухмыляясь, ответил Люсьен. – Если, разумеется, мое присутствие не доставляет тебе и твоим домочадцам неудобств.

– Нет, конечно. Более того, я надеюсь, что завтра ты поедешь на соколиную охоту и возьмешь с собой леди Адриенну.

– Я не умею охотиться с хищными птицами, – пожала плечами Адриенна. – Никогда этому не училась.

– Уверен, сэр Люсьен будет рад обучить тебя этому благородному искусству.

– Дедушка!

– Леди Адриенна, я к твоим услугам, – произнес Люсьен. Предложение Озрика было ему весьма на руку.

Адриенна вздернула подбородок и отвернулась. Лорд Уилфред, заметив это, сказал:

– Насколько я понимаю, рыцарю больше нравится осматривать укрепления замка и беседовать с эйншемскими рыцарями. Так что, леди Адриенна, если желаешь, я готов отправиться с тобой на соколиную охоту вместо сэра Люсьена.

– Ну уж нет… – пробормотала Адриенна, мигом смирив гордыню. – Сэр Люсьен – мой давнишний друг, и я была бы не прочь с ним поболтать и вспомнить добрые старце времена. Что же касается тебя, лорд Уилфред, – добавила она, полоснув Хоутона нелюбезным взглядом, – ты мог бы взять с собой Шарлотту. Если, разумеется, она будет в состоянии сесть на лошадь.

Лорд Уилфред ничего не ответил и сосредоточил внимание на лежавшей перед ним на тарелке индюшачьей ножке.

Ужин между тем шел своим чередом и через час закончился. Слуги принесли вино и эль. Адриенна засиживаться не стала и под тем предлогом, что ей необходимо узнать, как чувствует себя Шарлотта, вышла из зала.

Шарлотта крепко спала. Адриенна присела на край постели и стала думать, как скоротать время. Она могла лечь, могла отправиться в комнатку под крышей, зажечь свечу и заняться вышиванием, а могла вернуться в большой зал и составить компанию мужчинам.

Спать ей, по правде говоря, не хотелось, шить тоже, поэтому она остановилась на третьем варианте. Спустившись в большой зал, она увидела, что со всех столов, за исключением господского, напитки и яства уже убрали. Тем не менее молодые оруженосцы и воины расходиться по комнатам не торопились. Один из них принес флейту, другой – лютню. Кто-то сбегал на кухню и пригласил в зал служанок.

Адриенна усаживаться за господский стол не спешила. Вместо этого она отыскала затененное место, прислонилась к стене и занялась наблюдениями. Между тем заиграла музыка, и молодые оруженосцы со своими дамами начали танцевать.

– А ты почему не танцуешь? – услышала Адриенна негромкий, но такой знакомый голос и едва не подскочила от неожиданности.

– Ах!

– Я вот, к примеру, очень даже не прочь потанцевать, – произнес Люсьен, устремляя на нее взгляд своих зеленых глаз, в которых отражались желтые языки пламени полыхавших в зале факелов. – Спляшем?

Пока Адриенна приходила в себя от удивления и раздумывала, принять его предложение или нет, рядом неожиданно возник лорд Уилфред. Не обращая ни малейшего внимания на Люсьена, он поклонился Адриенне:

– Доставь мне удовольствие, миледи, – потанцуй со мной!

– Я… – Адриенна растерялась, переводя взгляд с одного на другого. Затем подумала, что не стоит оскорблять отказом друга лорда Озрика, и протянула ему руку. – Как скажешь, милорд.

Уилфред расцвел в улыбке, вывел Адриенну на площадку между столами, где уже кружились в зажигательной джиге несколько пар, и принялся в такт музыке вскидывать ноги. Адриенне ничего не оставалось, как последовать его примеру.

– Ты легко двигаешься, милорд, – вежливо сказала она.

– Ты тоже. Интересно, что еще ты умеешь делать так же хорошо, как танцевать джигу?

Адриенна, стараясь избегать слишком пристального и откровенного взгляда Уилфреда, время от времени поглядывала поверх его головы на стоявшего у стены Люсьена. Однако надо было поддерживать беседу – хотя бы из вежливости.

– Только не охотиться с хищными птицами.

Уилфред расхохотался.

– Меня, признаться, это мало волнует. Я, как ты знаешь, ищу жену, и мне хочется, чтобы будущая супруга обладала определенными талантами, но охота тут ни при чем.

Продолжая отплясывать, Уилфред неторопливо, но настойчиво оттеснял Адриенну к господскому столу, подальше от Люсьена и основной массы танцующих.

– Думаю, из Шарлотты выйдет отличная хозяйка замка, – пробормотала Адриенна, прежде чем настала пора меняться парами и ее подхватил новый кавалер. Отплясывая с молодым оруженосцем, Адриенна не сводила глаз с Люсьена, который стоял на том же месте, где она его оставила. Ей вдруг ужасно захотелось, чтобы музыка умолкла, танцы прекратились и она получила бы возможность вернуться к Люсьену.

Но в музыкантов словно злой дух вселился. Они продолжали терзать свои инструменты, танцы все не, прекращались, и Адриенна, вскидывая ноги и хлопая в ладоши, была вынуждена изображать радость и веселье.

Сменив несколько кавалеров, она снова угодила в объятия Уилфреда, и тот с такой силой дернул ее за руку, что она потеряла равновесие и, чтобы не упасть, была вынуждена приникнуть к его широкой груди. Несколько человек в зале заметили рискованный маневр лорда Уилфреда и приветствовали его одобрительными возгласами. Адриенна остановилась и, вперив в лорда яростный взгляд, медленно, с расстановкой произнесла:

– Отпусти меня. Немедленно!

Лорд криво усмехнулся и покачал головой:

– Я отпущу тебя только в том случае, если ты пообещаешь встретиться со мной наедине.

– Ничего я тебе обещать не стану!

– Я бы на твоем месте не стал возражать, – произнес Уилфред так тихо, что из-за музыки никто, кроме Адриенны, его не расслышал. – Я ближайший друг лорда Озрика, и он желает мне всяческого счастья.

– Между прочим, я его внучка.

– Да ничего подобного.

– Немного вина, Адди? – послышался голос Люсьена в ту самую минуту, как стихла музыка. Присутствие Люсьена в этой части зала озадачило Уилфреда ничуть не меньше, чем Адриенну. Кроме того, Уилфреду не понравилось, что рыцарь назвал девушку уменьшительным именем.

– Адди? – скривив губы, произнес Хоутон, забирая у Люсьена кубок и передавая его Адриенне.

– А что тут такого? – с невинной улыбкой осведомился Люсьен. – Надеюсь, ты не забыл, что мы с ней старые друзья? Я бы даже сказал близкие, очень близкие. Я называю ее Адди с тех пор, как мы знакомы.

– Ну что ж, Адди так Адди, – пробормотал Хоутон, переводя взгляд своих небольших, со стальным оттенком глаз на Адриенну. – Так вот, Адди…

– Так меня называют только близкие мне люди, – холодно сказала Адриенна, перебивая Уилфреда. – Но поскольку мы с тобой, милорд, едва знакомы, я бы предпочла, чтобы ты называл меня леди Адриенна.

Уилфред нахмурился и хотел было что-то сказать, но в этот момент снова заиграла музыка. Адриенна торопливо сунула свой кубок Уилфреду и повернулась к Люсьену:

– Я устала. Не проводишь ли меня в спальню?

– Почту за честь. – Предложив Адриенне руку, Люсьен повел ее прочь от Уилфреда, не отказав себе в удовольствии ему подмигнуть.

Когда, поднимаясь по лестнице, они добрались до комнаты Люсьена, находившейся этажом ниже покоев Адриенны, Люсьен, толкнув дверь плечом, втащил девушку внутрь.

– Что… что ты делаешь?

Люсьен захлопнул дверь и повернулся к Адриенне. Она отступила на несколько шагов.

– В чем дело, Люсьен?

– Ты должна была танцевать со мной, а не с Уилфредом. – Адриенна прерывисто вздохнула, ожидая, что последует за этим заявлением. Впрочем, как бы Люсьен с ней ни поступил, что бы ни сделал, она не смогла бы оказать ему сопротивления, поскольку чувствовала себя слабой и беспомощной. Он мог лепить из нее, словно из глины, все что угодно.

– Так почему все-таки ты согласилась танцевать с этим ублюдком? – спросил он, шагнув к ней.

Глядя себе под ноги, она пожала плечами:

– Не знаю. Может быть, потому что он был более настойчивым?

– Значит, я был недостаточно настойчив?

– Да, недостаточно! – Она подняла голову и пристально посмотрела на него.

В пламени свечи его волосы отливали золотом, а длинные ресницы отбрасывали тень на высокие скулы. До чего же он хорош! Адриенне захотелось, чтобы Люсьен к ней прикоснулся, как делал это прежде.

– Значит, если бы я пригласил тебя более настойчиво, ты бы мне не отказала?

– Возможно.

– А что бы ты сказала, если бы я предложил тебе предаться любви?

Он говорил очень спокойно, но голос его проникал в самую душу, а прикосновения обжигали. Дрожь волнами пробегала по ее телу.

Он запечатлел на ее губах, поцелуй. Поначалу легкий и нежный, он с каждой секундой становился все более настойчивым и страстным.

– Думаю, ты сказала бы «да», – медленно произнес Люсьен, оторвавшись от ее губ и отвечая на вопрос, который сам же ей и задал.

– В таком случае я была бы круглой дурой, – прошептала она, глядя в его изумрудные глаза.

– Ничего подобного. Просто ты стала бы принадлежать мне – и душой и телом.

Адриенна не могла больше сдерживаться. Она бросилась ему на шею и стала покрывать его поцелуями.

– Но ты меня не хочешь, – шептала она, дыша ему в ухо. Злость, которую она испытывала к Люсьену, улетучилась еще в зале, когда она танцевала с Уилфредом, а Люсьен стоял у стены с печальным видом, наблюдая за ними.

– Я не говорил, что не хочу тебя, – сказал Люсьен, запустив пальцы в ее густые волосы и поглаживая их. Потом прильнул к ее губам.

– Ты… ты сожалел о том, что лишил меня девственности. Ты от меня отрекся, – едва слышно произнесла Адриенна, оторвавшись от его губ и переведя дух.

– Тебе показалось, – сказал Люсьен, покачав головой. – Единственное, о чем я сожалел, так это о том, что провел с тобой слишком мало времени.

– Неправда. Ты говорил совсем другое… – Адриенна опустила голову, не давая ему возможности снова поцеловать ее. Она изо всех сил пыталась возродить в себе свой бойцовский дух, но у нее ничего не получалось.

– Адди, – Люсьен одной рукой приподнял ее лицо, а второй взял ее ладошку и приложил к своему воспрянувшему мужскому естеству, – разве этот предмет, упругий, как пружина, не является лучшим доказательством того, как я тебя хочу?

Адриенна ничего не ответила. Она вспомнила, какое испытала наслаждение, отдаваясь ему.

– Я хочу тебя, – простонал Люсьен, прижимая девушку к себе. – Только ради тебя я и остался в замке.

Адриенна почувствовала, как ослабли стягивавшие платье завязки, и поняла, что еще немного, и все ее покровы упадут на пол, а в следующее мгновение она окажется рядом с Люсьеном в постели.

– Нет! – крикнула она.

Люсьен немедленно разжал объятия. Адриенна бросилась к двери.

– Я не могу, – пробормотала она. – Не могу – и все тут.

– Не можешь меня любить?

Адриенна уже отодвинула засов, но открывать дверь не торопилась.

– Я буду любить тебя всегда. Я полюбила тебя с первой минуты нашего знакомства, хотя приняла за простолюдина и знала, что никогда больше тебя не увижу. Но предаваться с тобой любви больше не собираюсь, потому что поняла, что в твоей жизни для меня нет места. Ты помешан на своем обете. Это его тебе хочется ласкать, а не меня. Ну и еще, разумеется, ты любишь нашего короля за то, что он со временем подарит тебе баронское поместье, в котором ты будешь безраздельно царить. В твоем сердце нет ничего, что ты мог бы мне дать. Поэтому я, хотя и люблю тебя, не могу дать тебе то, чего хочешь ты… и чего хочу я. Ни сейчас, ни завтра – никогда!

Адриенна тяжело вздохнула и хотела уйти, но Люсьен преградил ей путь.

– Да, Адриенна, в твоих словах много правды. Я в самом деле собираюсь исполнить данный мной обет – вернуть то, что у меня отняли. Кроме того, я обязан служить верой и правдой человеку, который платит мне деньги и дает возможность вести безбедное существование. Я думал, в моем сердце нет места ни для чего другого. Но я ошибался. Ты заняла в моем сердце самое главное место. И я не в силах тебе противиться, – тихо произнес Люсьен и поцеловал Адриенну.

Она с готовностью приняла его поцелуй, потом поцеловала его сама.

– В таком случае мне надо научиться противостоять тебе – ради нас обоих.

– Адди! – крикнул он ей вслед. Девушка остановилась, – Не думаю, что тебе удастся долго мне противостоять. Со своей стороны, я сделаю все, чтобы это противостояние поскорее закончилось. Даю тебе рыцарское слово…