"Прирожденные убийцы" - читать интересную книгу автора (Тарантино Квентин)ВНУТРИ КОМНАТЫ ДЛЯ ДОПРОСОВ «С» – ДЕНЬДУАЙТ МАК-КЛАСКИ, мужчина за пятьдесят, одетый в деловой костюм, стоит на ПЕРЕДНЕМ ПЛАНЕ спиной к двери, и читает книгу. На ЗАДНЕМ ПЛАНЕ, Скагнетти входит в комнату. СКАГНЕТТИ. Джек Скагнетти. Вы хотели меня видеть? Мак-Класки поворачивается к Скагнетти. МАК-КЛАСКИ. Примите поздравления относительно дела Кертиса Фокса, Скагнетти. Вы положили конец этому кошмару. Женщины этого города снова могут спать спокойно, и это благодаря Вам. СКАГНЕТТИ. Спасибо, сэр. МАК-КЛАСКИ. Дуайт Мак-Класки, Калифорнийский Департамент Тюрем. Присаживайтесь. Скагнетти опускается на стул, который стоит перед столом для допросов. МАК-КЛАСКИ (о книге). Чертовски занимательное чтение. Удивлен, что не встретил Вас в Голливуде. Фильм бы вышел получше, чем этот дерьмовый «Серпико». Мак-Класки кладет книгу на стол, и мы видим ее название: «КЕРТИС ФОКС: Поимка и Смерть Серийного Убийцы» Автор – Джек Скагнетти. Мак-Класки садится на край стола, лицом к Скагнетти. Он поднимает папку со стола, и бросает ее на колени Скагнетти. МАК-КЛАСКИ. Думаю, вот это вам тоже понравится. Досье Микки и Мэйлори. Знакомы с ними? Скагнетти открывает папку. В ней листы, отчеты, и фотографии Микки и Мэйлори Нокс. Лицо Скагнетти светлеет. СКАГНЕТТИ. Кто же их не знает. МАК-КЛАСКИ. Следите за новостями? СКАГНЕТТИ. Их союз был насильно разрушен в… МАК-КЛАСКИ. Сьюзенвилле, Солдэйл. СКАГНЕТТИ. Они поубивали до хрена сокамерников и охранников… МАК-КЛАСКИ. Пять сокамерников, восемь охранников и один психиатр, всего за год заключения… Прекрасно. Вы не отстаете от заголовков. Скагнетти кивает. МАК-КЛАСКИ. Знаете, наш камень преткновения – то, что ни одна тюрьма не хочет их, и ни одна их не возьмет. Я вел переговоры с самыми адскими местами, где из персонала гвозди бы делать. Никто не желает держать их гребаные задницы в своих стенах. Не успеешь пристроить, а их уже вышвыривают. СКАГНЕТТИ. Могу себе представить. МАК-КЛАСКИ. Не Вы один. Так что решением нашей крохотной проблемки будет записать их в психи. Отправим их в Нистромскую Лечебницу для душевнобольных преступников. СКАГНЕТТИ. Царство лоботомии? МАК-КЛАСКИ. Наслышаны? СКАГНЕТТИ. Что ж, а я-то тут каким боком? МАК-КЛАСКИ. Публика любит Вас, Джек… Вы позволите называть вас Джеком, так ведь? СКАГНЕТТИ. Всегда пожалуйста. МАК-КЛАСКИ. Вы знаменитый полицейский. Двадцать шесть лет на службе, вышел бестселлер в мягкой обложке… Мак-Класки берет книгу Скагнетти и читает вслух заднюю обложку. МАК-КЛАСКИ. Пэт Гэррет наших дней. Ад содрогнется от слуги закона со смертоносным топором, готового «пресечь» происки любых маньяков. Мак-Класки откладывает книгу. МАК-КЛАСКИ. Вы – олицетворение закона воплоти, и именно поэтому-то Вас и выбрали для сопровождения Мистера и Миссис Нокс. Мы – департамент тюрем – мы знаем, что Вы доставите их в пункт назначения при любых обстоятельствах, будь то попытка сбежать, несчастный случай, пожар, да что угодно… Джек «Суперкоп» Скагнетти будет там, чтобы неукоснительно блюсти интересы общественности. СКАГНЕТТИ. Понятно. МАК-КЛАСКИ. НапИшите новое произведение, Джек, назовете его, «Разборка в Мэхоуви: Истребление Микки и Мэйлори», неважно… Так мы нашли кого искали? Камера застывает на Скагнетти. СМЕНА ПЛАНА: |
|
|