"Выживает сильнейший" - читать интересную книгу автора (Келлерман Джонатан)Глава 40Обмениваясь профессиональными репликами, гости ушли, и я уже в который раз вернулся мыслями к Нолану Далу. Параллель с Понсико: еще один одаренный молодой человек решает добровольно уйти из жизни. Не очень надежная параллель. Интеллект – слишком слабая защита от боли. Отчетливое осознание действительности подчас становится непереносимым. Не смог я отключиться от этих размышлений и утром. Получается, Нолана поглотила бездна вины? Сначала я предположил нечто связанное с сексуальными пристрастиями, но ведь нетрудно и ошибиться. Хелена говорила о его любви бросаться из крайности в крайность. Как далеко он мог в этом зайти? Не перевелся ли Нолан из Вест-сайда потому, что В Вест-сайде была убита Айрит. Уже после смерти Латвинии, на школьном дворе, я подумал о чудовище в униформе. Полисмен? Атлетически сложенный, сильный, красивый, улыбающийся молодой полисмен? Какая мерзость... Но полицейский из Вест-сайда наверняка хорошо знает каждую тропку в парке, ему не составит труда побывать там, оставшись никем не замеченным. К тому же полисмен всегда найдет причину, объясняющую его присутствие где бы то ни было. Полиция не патрулирует территорию парка, этим занимаются рейнджеры... Коп, решивший в обеденный перерыв перекусить на природе? Бессмыслица какая-то. К моменту убийства Латвинии и Мелвина Майерса Нолан был уже несколько недель как мертв. И ни намека на то, чтобы он хоть раз кого-то обидел – кроме себя самого. Необузданное воображение, Делавэр. Время абсолютно не совпадает. Если только убийц было несколько? Не компания из мужчины и женщины, а целый Групповая игра: город делится на районы, по одному полицейскому участку на игрока. Нолан инструктирует их всех – он эксперт... Хватит. Я пытаюсь бросить тень на мертвеца лишь потому, что он был умным человеком. А еще из-за похожего на испуганную белку Леманна. Нет сомнений в том, что Нолан Но все же, все же – Хелена Почему? Я решил дать ей еще один шанс. Оператор станции сообщила, что домашний телефон отключeн. Значит, Хелена знала, что вернется не скоро. Родители умерли, других родственников нет – к кому в трудную минуту она обратится за помощью? Отдаленная родня? Друзья? О них мне ничего не известно. Собственно, и о самой Хелене известно не очень много. Она упоминала как-то о бывшем муже. Сказалось ли в этой оценке ее великодушие, или же они и в самом деле разойдясь остались друзьями? Я позвонил Рику в госпиталь. Раздражение в голосе сразу исчезло, когда он понял, с кем говорит. – Ну да. Гэри Бланк. Он работал здесь же, у нас. Отличный специалист по легким. Сам с Юга, в душе так и остался простым сельским парнем. – Не из Северной Каролины? – Не знаю, Алекс. А что такое? – Интересно, не могла ли Хелена попросить у него поддержки? – Гм... Разошлись они очень по-человечески, как и следовало ожидать. Гэри, в сущности, никогда не помнит зла, отходчив. Если Хелена обратилась к нему за помощью, то я уверен – да, Гэри открыл перед ней дверь настежь. – Спасибо, Рик. – Все еще пытаешься... отыскать ее? – Ты знаешь меня. Не люблю бросать начатое. – Да уж. Я тоже был таким. – Был? – Вчера. – Он рассмеялся. Во всей Северной Каролине имелось три телефонных кода: 704, 910 и 919. Я выведал в справочной всю информацию по первым двум, прежде чем набрать 919. Гэри С. Бланк, без всякой ученой степени. Пригород Дарема. В Северной Каролине сейчас время обеда. Хелена подняла трубку после второго гудка. Узнала она меня сразу, и голос ее тут же напрягся. – Как вы отыскали меня? – Озарение свыше. Боюсь показаться назойливым, но мне просто хотелось узнать, как у вас дела. Если нет желания разговаривать, так и скажите. Она молчала. На том конце провода слышалась негромкая музыка. – Хелена... – Простите, вы застали меня врасплох. – Мне очень жаль... – Нет-нет, все в порядке. Я... Это даже трогательно – такая забота. Должна извиниться за то, что уехала без предупреждения, но... Трудно, доктор Делавэр, мне очень трудно. Вы и – Вам нет нужды... – Все, вхожу в норму. Видите ли, на меня все это так подействовало, что я решила встряхнуться. – После того как вам удалось выяснить что-то о брате? – В каком смысле? – Голос Хелены дрогнул. – После находки семейных альбомов в гараже Нолана вы мне так и не позвонили. Мне показалось, вы обнаружили в них нечто огорчительное. Долгое молчание. – О Господи, – послышалось наконец в трубке. – Черт возьми! – Хелена... – Боже мой, – она почти кричала, – я – Не будем. – Поймите, доктор, здесь уже ничего не изменишь. И вообще это меня не касается, честное слово. Я пытаюсь сосредоточиться на том, что я еще Пришел мой черед промолчать. – А вы мастер своего дела. Пугающая проницательность. Простите меня, я, наверное, несу чушь. – Никакой чуши. Вы узнали что-то, от чего почувствовали боль, и не хотите сейчас погружаться в нее вновь. – Именно так. Совершенно верно. Опять пауза. – Только один момент, Хелена. Если Нолан был вовлечен в нечто такое, что еще продолжается, и у вас есть возможность... – Конечно это продолжается! Весь мир смердит, тонет в дерьме, он полон... таких вещей. Но я не могу отвечать за каждую... Не бросайте... Послышался шепот и стих – видимо, она прикрыла трубку рукой. – Мой бывший супруг услышал, как я ору, и подошел убедиться, что все в порядке. – Она сделала глубокий вдох. – Мне искренне жаль, доктор. Смерть Нолана сама по себе вещь ужасная, однако узнать, что он был... Простите, это выше моих сил. Спасибо за звонок, но нет. Ничего, я справлюсь... Здесь такая природа, попытаюсь прижиться... Еще раз извините за нервный срыв, доктор, и постарайтесь понять меня. На протяжении минуты она в третий раз просила прощения. – Само собой, Хелена. Вам не о чем сожалеть. Даже если Нолан и впал опять в какую-то крайность... – Я не назвала бы это крайностью, – неожиданно яростно отозвалась Хелена. – Мерзость – да, но не крайность. Но парни вечно клюют на это, разве не так? – Вечно? – Наверное. Древнейшая профессия, так? – Вы имеете в виду проституцию? Тишина. – Как? – переспросила она. – А – Я сказал, что Нолан мог впасть в очередную политическую крайность, Хелена. – Если бы. К Я услышал в трубке прерывающийся шепот, и все же Хелена удержалась от слез. – Вы правы, это был фотоальбом. Карточки «поляроидом», маленький личный архив Нолана. Они лежали прямо в середине, вперемешку с фотографиями отца и мамы. Сначала он тайком от меня забирает альбом матери, а потом прячет в нем свою отвратительную коллекцию – Порно, – повторил я. – – Тяжелое испытание. – Я никогда в действительности не знала Нолана, доктор, и к подобному оказалась совершенно не готова. Трудно поверить, что человек, с которым вместе росла... Ладно, здесь я – Если у вас есть еще что-нибудь... – Нет, доктор. Хватит уже сказанного. Братик, братик... Сначала он кончает с собой, а потом присылает мне сувениры. Код 7 – проститутки. Похотливое ничтожество, но не убийца. Достаточно для того, чтобы не выдержать угрызений совести. Похоже, Нолана вычислили – сержант Бейкер или кто-то иной. Нолан пошел к Леманну, выговорился, но не обрел у него ни ответов на мучившие вопросы, ни утешения. Леманн дал понять, что лучший выход – написать рапорт и уволиться. Нолан предпочел полный уход. Теперь становилась понятной нервозность Леманна. Забота о конфиденциальности, но не только о ней. Леманн зарабатывал на жизнь, обслуживая Управление. Меньше всего на свете ему бы хотелось предать гласности очередной внутриведомственный скандал. С грустью, но испытывая изрядное облегчение, я прошел в кабинет и принялся размышлять о жизни Эндрю Десмонда. Место рождения: Сент-Луис, Креве-Кер. Отец: консервативный буржуа, без посторонней поддержки выбившийся в люди, свысока смотревший на интеллигентское увлечение сына психологией. Мать: острая на язык беззаветная радетельница общественного блага, считавшая Эндрю не по годам развитым ребенком, впадала в отчаяние от его неудач в учебе, объясняя их дурной системой школьного образования – учителя не в силах заинтересовать одаренного мальчика. Никаких других родственников – так будет проще. Бедный Эндрю... В шесть утра в кабинет вошла Робин. – Что случилось, милый? – Ничего. В чем дело? – Ты выглядишь... как-то странно. – Как странно? – Не знаю. – Робин ласково положила ладонь мне на шею. – Устал? – Нет, я в полном порядке. – Алекс, ты – Пару часов. Тихо подкрался Спайк. Обычно он пытается лизнуть меня. – Привет, – бросил ему я. Пес задрал голову, посмотрел мне в глаза и поплелся к двери. |
||
|