"Выживает сильнейший" - читать интересную книгу автора (Келлерман Джонатан)Глава 29С меня было достаточно. До «Науки наизнанку» я так и не добрался, поэтому прихватил ее с собой. На ответчике ждало сообщение: домашний номер Майло и имя – доктор Ричард Силверман. Рик жил с Майло уже долгие годы, однако разговаривать с ним мне приходилось нечасто. Он больше предпочитал слушать. Сдержанный, аккуратный, в отличной физической форме, со вкусом одетый, он являл собой разительный контраст по отношению к Майло; многие воспринимали их как весьма необычную пару. Я знал, что оба умны, полны тяги к действию, весьма самокритичны, глубоко страдают от своей сексуальной ориентации. Обоим пришлось потратить немало времени, прежде чем они смогли отыскать свою нишу – как независимые личности и в качестве пары. Работа обоих так или иначе была связана с кровью – будучи главным хирургом отделения интенсивной терапии госпиталя «Сидарс», Рик проводил в операционной многие часы. Оставаясь вместе, оба большей частью молчали. – Спасибо за звонок, Алекс. Как дела? – Отлично. У тебя? – То же самое. Слушай, я хотел спросить про Хелену Дал. Ничего конфиденциального, а так просто. Что у нее там? – В последнее время у меня от нее никаких вестей, Рик. – Понятно. – Какие-нибудь проблемы? – Ну, – протянул он, – вчера она уволилась. Без всяких объяснений. Естественно – то, что произошло, любого может выбить из колеи. – Да, испытание не из легких. – Я раз встречался с Ноланом. Не через нее. Он пришел по поводу огнестрельного ранения. Про сестру не сказал ни слова, а мне было не до табличек с именами на груди. Потом кто-то просветил меня. – А Хелены на дежурстве не было? – Именно в ту ночь – нет. – Что-нибудь странного в его поведении ты не заметил? – Нет. Крупный молодой парень, уверенный в себе, как будто только сошел с рекламного плаката – именно такие призывают вступать в полицию. Я был поражен, что он ни разу так и не спросил про Хелену, хотя, с другой стороны, может, он знал, что ее в то время нет на дежурстве. Зато она, услышав о приходе брата, страшно удивилась. Но не хочу лезть в чужие дела. Увидишь ее – передай от меня привет. – Непременно. – И Майло тоже. – Рик рассмеялся. – Ты встречаешься с ним чаще, чем я. Дело с ребятишками его совсем достало. Нет, он не болтает и не жалуется. Только начал говорить во сне. Половина третьего. По DVLL так и не нашел ни единой зацепки. Робин после полудня куда-то подалась, и пустой дом казался слишком огромным для меня. Скучный день. Мысли о Хелене и Нолане я отправил на задворки, но звонок Рика вновь заставил меня вернуться к ним. Что послужило ей причиной для такого решительного, если не окончательного, разрыва? Обнаруженные в гараже Нолана семейные фотографии? Воспоминания, пересилившие все остальное? На работе Хелена была компетентным специалистом и сильной женщиной, но дома-то ее ждало одиночество. Такое же, как и брата, в чем она не отдавала себе отчета. Уход из жизни Нолана заставил ее задуматься, как закончит свои дни она сама? По какой еще нехоженой тропе пойдет? Склонность к депрессии как фамильная черта. Не пропущено ли тут что-нибудь важное? Я набрал ее домашний номер. Пока в трубке звучали гудки, мне лезло в голову самое мрачное. Значит, Нолан приходил в отделение, ни разу не поинтересовавшись сестрой. При относительно спокойном и ровном ритме жизни подобная дистанция имела шансы сойти за корректность. Но в случае серьезных потрясений она же могла привести к жесточайшему комплексу вины. Родителей нет в живых, муж покинул и перебрался в Северную Каролину. Каждодневная работа в госпитале, героические будни. И возвращение домой, к... Чему? Отказал самый надежный двигатель? Делать мне было совершенно нечего, и я решил доехать до ее дома. Вполне может статься, что она будет валяться в халате на кушетке, поедая что-нибудь вкусненькое перед экраном телевизора, где в это время крутят «мыльную оперу». Или же поставит меня в дурацкое положение, придя в ярость от незваного гостя. Ничего. Это я переживу. У меня ушло три четверти часа на дорогу до противоположного конца Вэлли и еще десять минут, чтобы разыскать в Вудленд-Хиллз ее дом. Он представлял собой небольшое желтое здание, лишенное признаков какого бы то ни было архитектурного стиля, стоявшее на широкой, залитой зноем улице, по обеим сторонам которой тянулись старые, с сочной листвой деревья. На ветвях сидели голуби, регулярно ронявшие на тротуар белесоватые сгустки. Даже на значительном удалении от главной автострады воздух был густым от выхлопных газов и запаха бензина. Заросший сухой травой газон перед домом требовал стрижки. У крыльца разбросаны крупные, бесформенные кустики маргариток. Дверь гаража закрыта, «мустанга» нигде не видно. Почтовый ящик пуст. На звонок и последующий стук в дверь я не получил никакого ответа. У соседнего дома стояли две машины: белый микроавтобус и маленькая белая «акура». Я направился к ним. Керамическая табличка с распятием под кнопкой звонка походила на самодельную и извещала, что здесь живет семейство Миллеров. В окне негромко жужжал кондиционер. Я позвонил. – Да? – послышался за дверью мужской голос. – Доктор Алекс Делавэр. Я друг вашей соседки, Хелены Дал. Она что-то давно не появляется, и мы немного беспокоимся. – М-м... одну секунду. Дверь приоткрылась, и мне в лицо ударил поток прохладного воздуха. На пороге стояла супружеская пара, обоим где-то под тридцать. Он – высокий, бородатый, с обожженным под солнцем носом, в красной гавайской рубашке, голубых шортах и босиком. В руке – запотевшая банка «спрайта». Женщина рядом была стройной, с довольно широкими плечами, привлекательным лицом и пушистыми светлыми волосами, взбитыми на макушке. В черные шорты небрежно заправлена голубая майка. Длинные красивые ногти покрыты жемчужным лаком. – Кто же это беспокоится о Хелене? – спросил мужчина. – Ее друзья и коллеги, с которыми она работает в госпитале «Сидарс». Молчание. – Хелена бросила работу, никому не объяснив почему. Ее сейчас нет в городе? Он неохотно кивнул, по-прежнему не произнеся ни слова. Сквозь открытую дверь виднелась заново обставленная гостиная. – Нам просто хотелось узнать, как у Хелены дела. Вы слышали про ее брата? Новый кивок. – Здесь он не появлялся. Во всяком случае, мы его не видели, хотя переехали сюда два года назад. – Но они оба выросли тут, – с акцентом южанки добавила женщина. – Это дом их родителей. Хелена говорила, что брат работает в полиции. Странно, почему он так поступил? – Вы не знаете, где она сейчас может быть? – Сказала, что отправляется в отпуск, – ответил мужчина, сделав глоток из банки и предложив ее жене, на что та лишь покачала головой. – А не упомянула куда? – Нет. – Когда она уехала? – Как, вы сказали, вас зовут? Я повторил и протянул им свою визитку и удостоверение консультанта полиции. – Вы и полисмен тоже? – Иногда я работаю с полицией, но к Нолану Далу это не имеет никакого отношения. Мужчина почувствовал себя свободнее. – Я тоже некоторым образом связан с ними. Преподаю в школе вождения, совсем недавно открыл собственное дело. А вы точно не занимаетесь расследованием его смерти – для выплаты страховки или еще что-то в этом роде? – Совершенно точно. Меня волнует только Хелена. – Ну, она уехала немножко отдохнуть. Так, во всяком случае, она сама говорила. Неужели ее можно винить за это? Я отрицательно качнул головой. – Бедняжка, – проронила женщина. – Грег Миллер, а это – моя супруга Кэти. – Мужчина протянул мне руку. – Приятно познакомиться. – Хелена уехала вчера, – сказал он. – Извините за подозрительность, но в наши дни творится такое, что некоторая бдительность не помешает. У нас тут весь квартал старается посматривать в сторону соседей, чтобы чего не вышло. Хелена просила нас приглядывать за ее домом. – В округе небезопасно? – Место далеко не худшее, но и не такое спокойное, как вы могли бы подумать. В основном – проделки подростков. Теперь уже белая молодежь возомнила себя гангстерами. На прошлой неделе в Гранада-Хиллз устраивали вечеринку. Туда попыталась пролезть какая-то шпана, а когда их не пустили, они угнали несколько машин гостей. Иногда мне приходится работать по ночам, поэтому я потихоньку учу Кэти обращаться с оружием. Выходит у нее неплохо, но все равно я подумываю купить собаку. – Похоже, проблемы тут достаточно серьезные. – Для меня – да. Предпочитаю быть к ним готовым. До недавнего времени самым неприятным были ночные гонки молодежи на машинах с включенными на полную мощность автомагнитолами. Орут, швыряют на ходу пустые бутылки. Но несколько месяцев назад случилось несколько грабежей, и ладно бы ночью, а то ведь днем, пока все на работе. – Супруги переглянулись. Кэти кивнула, и муж продолжил: – Последней жертвой стала Хелена, честно говоря. Всего два дня назад. Сначала брат, а потом еще – Два дня назад? – Вечером, все обделали в сумерках. Хелена вышла ненадолго за покупками, вернулась и увидела, что задняя дверь взломана. Нас с Кэти тоже не было дома, но, слава Богу, к нам они не сунулись. Взяли у Хелены телевизор, стереоаппаратуру и что-то из украшений, как она говорила. А на следующий день Хелена покидала какие-то вещи в машину и попросила нас присмотреть за домом. Сказала, что Лос-Анджелес стал ей поперек горла. – В полицию она не сообщала? – Нет, от полиции ее тоже тошнило. Я подумал, что это связано с братом, что она просто не захотела устраивать скандал. Хотя сам я уверен, что полицию вызвать было – И надо же, чтобы это случилось именно с ней, – вставила Кэти. – Как будто всего остального было мало. Хелена такая приятная женщина, правда, очень замкнутая, но очень приятная. – Вы можете предположить, куда она направилась? – Понятия не имею, – ответила Кэти. – Сказала только, что хочет отдохнуть, а мы не стали беспокоить ее расспросами. Положила в багажник два чемодана, но я не уверена, поехала ли она куда-то на машине, или решила добраться до аэропорта. Я поинтересовалась, долго ли она собирается отсутствовать, но Хелена ответила, что и сама еще не знает и позвонит нам, если отдых затянется. Хотите, я сообщу ей тогда о вашем визите? – Да, пожалуйста. Желаю вам удачи. – Удача – это то, что ты сделал своими руками, – заметил Грег. – Господь помогает тем, кто умеет помочь себе сам. На обратном пути мне пришлось в полной мере испытать на себе тоску дорожных заторов и невыдержанность нервничавших за рулем машин людей. В долгой пробке на северной оконечности бульвара Сансет я размышлял об «удаче», выпавшей на долю семейства Далов. Обчищены оба дома – брата и сестры. Кривая грабежей в Лос-Анджелесе стремительно ползет вверх, но подобное совпадение настораживало. Кто-то охотится на обоих? Ищет что-либо? Информацию о смерти Нолана? Нечто, находящееся в распоряжении Хелены? В тот день, когда мы вместе с ней отправились в дом Нолана, она унесла с собой лишь альбом с семейными фотографиями. Но может быть, Хелена возвращалась туда и, наводя порядок, наткнулась на более важную вещь? Расстроившую так, что ей пришлось прервать курс психотерапии, уйти с работы и покинуть город? Или и вправду Машины тронулись с места, но продвинуться удалось лишь на десяток метров. Гудки, поднятые вверх средние пальцы, раздраженная перебранка. Моторы – машин и людей – перегревались. Цивилизация. |
||
|