"На грани победы-1: Завоевание" - читать интересную книгу автора (Кейес Грег)ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯКомандир Цаак Вуту направил свои опаловые глаза на дрожащего человека, сдержива я ту часть себя, которая желала избавить жалкое создание от его убожества. Которое было основой его сущности. — Ты Имсэтад? — спросил он. — Да, сэр. — Возьми себя в руки, — зарычал Вуту. — В плаче йуужань-вонгского младенца в яслях больше свирепости, чем в твоем хныканье. Произнеся это, он любовно сделал свистящий вдох через глубокие отверстия в форме шевронов, прорезанные в его щеках. Он заложил руки за спину, от чего вцепившийся в его плечи плащ раскрылся, показывая всю славу татуировок и ожогов, украшавших его туловище. Вуту молча воздал хвалу ЙунЙуужану за то, что тот не обрек его на долю одного из этих льстивых, бесчестных язычников. — Да, сэр, — отвечал Имсэтад чуть более твердым голосом. — Ты объяснил моим подчиненным, что ты наш союзник? Один из… — Вуту нахмурился, стараясь вспомнить название группы на бейсике. — Брригады Миира? Тизовирм в ухе перевел второе слово как «добровольное и полное подчинение завоевателю со стороны подчинившегося.» — Да, сэр. — Я желаю знать, как ты это докажешь, — сказал Цаак Вуту. — По нашей информации, эта луна была домом для многих молодых джиидаи. Меж тем я не нашел никого. Это странно, и я подозреваю, что виной всему ты. — Нет! — сказал Имсэтад. — Мы пришли сюда, чтобы честно выполнить условия мира, которые предложил ваш военачальник Цавонг Ла. — И позорно провалились. Где джиидаи? Имсэтад заколебался. — Мы захватили одного. Остальные с Каррдом. — Это командир флотилии, которая сбежала при нашем появлении? — Он самый. Он нас надул… — Меня не интересуют детали вашего провала. Два корабля этого Каррда совершили прыжок в гиперпространство. Я предполагаю, что на этих кораблях была та добыча, которой ты позволил проскользнуть у тебя меж пальцами. — При всем уважении, командир, если бы не я и моя команда, у вас бы не было вообще ни одного джедая. Каррд забрал бы их всех еще до вашего прибытия. — Может, да, а может, и нет. Но скажи мне — почему он до сих пор в этой системе? Имсэтад нахмурился. — Он все еще здесь? — Да. Он отступил к краю системы, но не ушел. Я не жалуюсь, потому что это обеспечит мне и моим воинам сражение, а я опасался, что мы будем сидеть здесь без дела. Но я желаю знать его мотивы. Я не могу представить, чтобы он остался здесь ради одного незрелого джиидаи. Вуту наклонился, снизив голос до шепота: — Чего еще ты мне не сказал? Человек прочистил горло. — На… Я думаю, что на этой луне осталось еще несколько джедаев. Помоему, один из них — Энакин Соло. — Соло? — Брат Джесина Соло, которого Цавонг Ла так желает заполучить. — Интересно, если это правда. — Я рад предложить вам мои корабли и команду, чтобы помочь найти его и всех остальных, кто может оставаться на Явине Четыре. Цаак Вуту злобно уставился на жалкое существо. — Ты уже достаточно помог нам. Что до твоих кораблей, то они — мерзость и будут уничтожены. — Но на чем… как мы вернемся домой? Цаак Вуту позволил себе зловещую улыбку. — В самом деле, как, Имсэтад? — сказал он. — В самом деле, как? — Сейчас, погодите… — начал Имсэтад, но Цаак Вуту оборвал его взглядом. — Я хочу посмотреть на захваченного джиидаи, — сказал он человеку. — Отведешь меня, сейчас же. — Я ничего подобного не сделаю, пока вы не… Цаак Вуту определенным образом кивнул головой, и Имсэтад вдруг удивленно уставился на головку змеежезла, торчащую из его живота. Он вопросительно взглянул на Цаака Вуту, затем из его рта хлынула кровь, и он умер. Во Лайан, лейтенант Цаака Вуту, выдернул свой змеежезл, который он всадил человеку в спину. Цаак Вуту жестом подозвал человека, стоявшего за спиной Имсэтада. — Ты. Отведешь меня посмотреть на джиидаи. — К-конечно, — заикаясь, промолвило существо. — Все, что пожелаете. Цаак Вуту кивнул и встал. Прежде чем выйти из комнаты, он повернулся к Во Лайану: — Присмотри за высадкой и обеспечь безопасность пространства вокруг этой луны. Я хочу, чтобы в следующем цикле на земле уже был дамютек. Я не дам формовщикам ни единого повода для жалоб. Во Лайан ударил кулаком по противоположному плечу. — Белек тиу, — сказал он. — Будет сделано, командир. |
||
|