"Золото инков" - читать интересную книгу автора (Касслер Клайв)3Почувствовать себя попавшим в смертельную ловушку, расположенную к тому же глубоко под землей, в мире вечного безмолвия и темноты, оказаться полностью отрезанным от внешнего мира, дышать спертым воздухом, насчитывающим миллионы лет, – слишком тяжелое испытание для самого бесстрашного человека. Даже вероятность очутиться в камере, кишащей ядовитыми змеями, может показаться сущим пустяком в сравнении с той ситуацией, в которой находились злосчастные аквалангисты. И хотя первоначальная паника понемногу прошла, уступив место более здравому мышлению, их хрупкие надежды на спасение постепенно таяли по мере того, как уменьшался запас кислорода в баллонах и тускнел и без того слабый свет ламп. Воздуха в маленькой пещере было совсем немного, его хватило бы разве что на пару часов томительного ожидания, а точнее мучительной агонии. Течение подхватило аквалангистов в тот момент, когда Шеннон, привлеченная зрелищем невиданного скопления человеческих костей, опустилась почти до самого дна сенота. Роджерс, следовавший за своей спутницей на некотором расстоянии, поспешил ей на выручку, но все его усилия избежать уготованной им участи, как и следовало ожидать, оказались тщетными. Остатки сжатого воздуха в баллонах аквалангисты использовали для последней безнадежной попытки отыскать какой-нибудь выход из естественной мышеловки, в которой они оказались, но его не было. Теперь им оставалось лишь медленно дрейфовать в полной темноте, удерживаясь на поверхности воды с помощью спасательных поясов, в ожидании неминуемой смерти. Как ни парадоксально, но именно Шеннон удалось сохранить присутствие духа. Роджерс был полностью деморализован. Шеннон первой заметила слабое мерцание электрической лампы в толще воды прямо под собой. Постепенно оно становилось все ярче, и спустя еще несколько мгновений луч света прорезал воду в нескольких сантиметрах от ее лица. Мелькнувшая было мысль, что ее угасающее сознание сыграло с ней злую шутку, сменилась проблеском надежды. – Они все-таки нашли нас, – прошептала она. Роджерс лишь слегка повернул голову в указанном направлении, но не произнес ни слова. Его глаза были полуоткрыты, дыхание едва заметно. Вряд ли он вообще был способен отдавать себе отчет в том, что происходило вокруг него. Тем не менее он по-прежнему прижимал к груди свою драгоценную камеру. Шеннон почувствовала, как чья-то рука обхватила ее лодыжку, а затем над поверхностью воды появилась и голова. Луч света, направленный прямо в лицо женщины, едва не ослепил ее. Несколько секунд спустя он переместился на лицо Роджерса. Мгновенно оценив ситуацию, Питт принялся поспешно манипулировать механизмом, регулирующим давление воздуха в баллонах, после чего протянул Шеннон запасной баллон с кислородом, прикрепленный к его поясу. Несколько глубоких вдохов мгновенно вернули женщину к жизни. Затем наступила очередь Роджерса, и его реакция была такой же. Только проделав все эти операции, Питт наконец осознал, что уже несколько минут не отвечал на вызовы Джордино, безуспешно пытавшегося связаться с ним. – Передай доктору Миллеру, – торжествующе произнес он, – что я нашел его заблудших овечек. Они живы, повторяю, живы и в приличном состоянии. – Ты ничего не путаешь? – прогремел в наушниках голос Ала. – Они на самом деле живы? – Ну, может быть, немного бледны и измучены, но в довольно хорошей форме. – Но это же невозможно, – боясь поверить своим ушам, прошептал Миллер. – Док желает знать, как это им удалось, – доложил Джордино. – Течение занесло их в пещеру с воздушным карманом у свода. К счастью, я появился вовремя. Воздуха оставалось всего на несколько минут. Люди, собравшиеся вокруг Джордино, некоторое время безмолвствовали, словно пребывали в столбняке, с трудом переваривая невероятное известие. Затем, когда смысл его дошел до них, на лицах появились радостные улыбки, и эхо отразило возгласы восхищения и аплодисменты. Миллер отвернулся, пытаясь скрыть выступившие на глазах слезы. С лица Джордино не сходила торжествующая улыбка. Глубоко под землей Питт, предварительно убедившись в том, что в камере еще можно дышать, снял с лица маску и в немногих словах изложил Шеннон и Роджерсу свой план спасения. Обязанные ему жизнью аквалангисты приняли его без возражений. Поскольку они уже бросили все оказавшееся сейчас бесполезным снаряжение, за исключением масок, оставалось полагаться на прочность страховочной веревки и коммуникационной линии. Иного способа вернуться в сенот против течения просто не существовало. По расчетам Питта, они могли выдержать нагрузку до шести тысяч фунтов, что было более чем достаточно. Аквалангисты договорились о сигналах, с помощью которых им предстояло общаться между собой при подъеме. Питт посоветовал Шеннон обмотать руку и ногу страховочной веревкой, держа в другой запасной баллон с кислородом. Роджерс, подстраховав себя подобным же образом, должен был держаться рядом с ней, чтобы по мере надобности получать из ее рук драгоценный резервуар. Убедившись, что все его распоряжения выполнены, Питт снова связался с Джордино: – Мы готовы к подъему. Джордино вручил группе студентов конец страховочной веревки и подробно проинструктировал их о необходимых мерах предосторожности, после чего вновь обратился к коллеге: – Уточни, на какой глубине вы находитесь. Через несколько минут начинаем подъем. – Если судить по приборам, мы на глубине около семнадцати метров, заметно выше уровня дна колодца. Можешь сам судить о силе течения, забросившего нас на такую высоту. – За тебя я не опасаюсь, что же до остальных... Пожалуй, мне необходимо проверить по компьютеру, где необходимо будет сделать декомпрессионную остановку. – Поторопись. Когда запасной резервуар у нас будет исчерпан, останется только тот воздух, что сохранился в баллонах. – Не беспокойся. Мне еще нужно будет придерживать ребят, иначе они выдернут вас так быстро, что мне придется потом собирать вас по частям. – Полагаюсь на тебя. – Приготовьтесь! Мы начинаем. – Джордино подал знак своим помощникам, и они начали медленно выбирать веревку. – С богом. Страховочный линь натянулся и потащил за собой аквалангистов. Питт постарался расслабиться, сберегая силы на случай возможных осложнений. Опасное путешествие по нисходящему туннелю могло затянуться надолго. Впрочем, времени как такового для них сейчас не существовало. Не имея возможности ориентироваться в окружающей их кромешной тьме, они могли рассчитывать только на удачу и искусство Джордино и его помощников. Сейчас только его голос, время от времени звучавший в наушниках, помогал Питту сохранить чувство реальности. – Скажи мне, если мы вытягиваем линь слишком быстро, – напомнил Ал. – По-моему, в самый раз, – сообщил Питт и невольно поежился, почувствовав, как его баллоны трутся о свод туннеля. – Какова, по-твоему, скорость течения? – Не менее восьми узлов. – Не удивляюсь, у меня под рукой десять парней, и все они трудятся в поте лица. – Еще метров восемь, и, надеюсь, мы выберемся отсюда, – утешил приятеля Питт. Действительно, спустя минуту или чуть больше они оказались в мутной взвеси, скопившейся у дна священного колодца. Еще через минуту они миновали облако ила и оказались в чистой воде. Взглянув наверх и заметив слабый свет, пробивавшийся сквозь зеленую слизь, скопившуюся у поверхности, Питт первый раз вздохнул с облегчением. Похоже, худшее было позади. Что касается Джордино, тот был менее оптимистичен. Сверившись с часами, он приказал своим помощникам сделать остановку, необходимую для декомпрессии аквалангистов. По его расчетам, для самого Питта хватило бы с избытком и восьми минут, но его спутники, пробывшие на глубине значительно дольше, нуждались в более продолжительной передышке. Археологи пробыли под водой больше двух часов на глубине от семнадцати до тридцати семи метров, и их состояние требовало не меньше двух остановок общей продолжительностью более часа. Сколько же кислорода осталось в баллонах его друга? Это был вопрос жизни или смерти, но, к сожалению, Ал не знал на него ответа. На десять минут? На пятнадцать, двадцать? Закончив расчеты, Джордино выключил компьютер и связался с Питтом. – Дирк. – Слушаю. – Плохие новости. У вас недостаточно кислорода для того, чтобы леди и ее друг сделали необходимые в их состоянии остановки. – Это я без тебя знаю, – фыркнул Питт. – Что скажешь о запасных резервуарах в вертолете? – Ничего хорошего, – простонал Джордино, – в той спешке, в которой мы собирались, я погрузил компрессор, но не успел заполнить воздухом резервные емкости. Питт бросил задумчивый взгляд на Роджерса, увлеченно работающего с видеокамерой. Тот весело подмигнул ему сквозь стекло своей маски. У него был такой довольный вид, словно оператор только что сорвал банк в ближайшем казино. Питт посмотрел на Шеннон. Ответный взгляд ее огромных, как у газели, глаз напомнил ему о принцессе, которую герой какого-то полузабытого фильма спасает из зачарованного замка. Похоже, она не подозревала об опасности. Он обратил внимание, что она натуральная блондинка, и уж совсем не к месту подумал о том, как бы она выглядела в одном открытом купальном костюме без обычного снаряжения аквалангиста. К чести спасателя, это наваждение продолжалось недолго. – Ал, – произнес он в микрофон, возвращаясь к суровой действительности, – ты упомянул, что компрессор на борту вертолета. – Какой от него прок, если мы не можем его использовать, – проворчал Джордино. – Увидишь. Но первым делом спусти мне сумку с инструментами Она в кладовке вертолета. – На кой черт она тебе понадобилась? – Вспомни о конструкции баллонов, – торопливо объяснил Питт. – У нас новейшее оборудование, еще не запущенное в серийное производство. Я смогу спокойно отсоединить один баллон от другого, не потеряв при этом ни грамма кислорода. – Понял тебя, старик, – радостно пробасил Джордино. – Ты отсоединяешь один баллон от другого и отправляешь пустой наверх. Я заполняю его с помощью компрессора и возвращаю вам. Затем мы повторяем эту операцию с другим баллоном. И никаких проблем с декомпрессией. – Долго же до тебя доходят прописные истины, – заметил Питт, вложив в свои слова весь отпущенный ему богом сарказм. – Лучше поздно, чем никогда. – У Джордино не было времени придумывать ответную ядовитую реплику. – Оставайтесь там, где вы находитесь, в течение семнадцати минут. Я спущу сумку с инструментами по страховочному линю. Надеюсь, твой план сработает. – Не сомневаюсь, – заверил его Питт. – Действуй. И не забудь, когда я снова ступлю на землю, чтобы оркестр непременно сыграл мне “Ожидание Роберта Э. Ли”. – Тогда уж лучше оставайся там, где ты есть. Ладно, бегу выполнять твое поручение. Повернувшись, он направился к вертолету, но на полпути его остановил Миллер. – Почему прекратили подъем? – сердито спросил археолог. – О чем вы только думаете, молодой человек? Вытаскивайте их быстрей наверх. – Может быть, заодно сразу копать могилы? – в тон ему ответил Джордино. – О чем вы, черт побери? – О кессонной болезни, док. Никогда не слышали о такой? Слабая улыбка появилась на лице старого археолога. – Простите меня, старика, – пробормотал он. – Обещаю больше не задавать лишних вопросов. – Забудьте, – усмехнулся Джордино, еще не подозревая, что последние слова его собеседника окажутся пророческими. Он поднялся в кабину вертолета и принялся перебирать наваленные там вещи. В сумке с инструментами было несколько гаечных ключей разного размера, пара плоскогубцев, две отвертки и геологический молоток с петлей на рукоятке для удобства работы в подводных условиях. Когда сумка оказалась в руках Питта, он освободился от висевших за спиной баллонов и, зажав их между колен, принялся приводить в исполнение задуманный план. Отсоединив пустой баллон, он привязал его к спущенному шнуру. – Можешь поднимать, – распорядился Питт. Меньше чем через четыре минуты Джордино подключал баллон к уже запущенному компрессору. Бормоча про себя проклятия, он запустил машину на предельную мощность, пытаясь заполнить резервуар сжатым воздухом в максимально короткие сроки. Его попытка удалась лишь отчасти. Давление в баллоне едва перевалило половину, предусмотренную инструкцией, когда Питт сообщил ему, что резервная емкость уже пуста и им втроем приходится пользоваться единственным оставшимся у них баллоном. Джордино немедленно выключил компрессор и спешно послал наполовину заполненный воздухом баллон вниз. Затем весь процесс был повторен еще трижды, после чего аквалангисты поднялись до следующей декомпрессионной остановки, находившейся, по расчетам Джордино, на глубине трех метров под поверхностью воды. Прошло около сорока минут, после чего он передал, что опасность миновала, и аквалангисты могут подниматься на поверхность. Хорошо зная дотошность своего друга в подобного рода расчетах, Питт даже не подумал уточнять детали и, как галантный кавалер, уступил Шеннон право первой ступить на землю. Обвязав женщину вокруг талии специально спущенным для этой цели шнуром, он подал сигнал к подъему. Затем настала очередь Роджерса. Кинооператор уже успел оправиться от выпавших на его долю испытаний и с нескрываемой радостью предвкушал новую встречу с землей, на которую уже не чаял вернуться. Первым делом, оказавшись на суше, он собирался достать из рюкзака заветную бутылку водки и распить ее в честь чудесного спасения. Он уже находился так близко от поверхности, что мог различать лица доктора Миллера и перуанских студентов. Пожалуй, еще никогда он не был так счастлив. Он был слишком возбужден, чтобы заметить, что ни у кого из собравшихся у края сенота людей не было на лице ни малейшего подобия улыбки. Когда он наконец перевалил через край священного колодца, зрелище, представшее его взору, было совершенно неожиданным и от этого еще более устрашающим. Доктор Миллер, Шеннон и все перуанские студенты, толпившиеся до этого у края колодца, отступили назад и стояли неподвижно, сложив ладони на затылке. Шесть человек, вооруженных карабинами китайского производства, стояли за их спиной, готовые в любой момент пустить в ход свое смертоносное оружие. Шесть невысоких темнолицых мужчин, одетых в одинаковые, шерстяные пончо, грубые сандалии и фетровые шляпы. Взгляды, которые они бросали на пленников, не сулили последним ничего хорошего. Пожалуй, лишь Шеннон, знавшая обстановку лучше остальных американцев, отдавала себе отчет в том, что на этот раз обстоятельства свели их не просто с заурядными бандитами, наводнявшими страну на всем протяжении ее истории, а с профессиональными убийцами, пышно именующими себя “Сендеро луминосо” (“Светлый путь”), группой революционеров маоистского толка, терроризирующей Перу с 1981 года, жертвами которой стали тысячи мирных жителей, политических лидеров, полицейских и солдат. Фирменным знаком членов этой группы было их особое пристрастие к своеобразной мере устрашения. Они обвязывали свои жертвы пакетами с взрывчаткой, которая и разносила несчастных в клочья. После того как перуанские власти в сентябре 1992 года арестовали лидера и идеолога движения, некого Абимаеля Гусмана, оно фактически разбилось на множество разобщенных групп, продолжавших на свой страх и риск кровавую практику бывшего предводителя. Сейчас эти, с позволения сказать, революционеры с нетерпением ждали сигнала главаря, чтобы пустить в ход оружие. Вожак, немолодой уже человеке роскошными усами, сделал знак Роджерсу присоединиться к остальной группе пленников. – Есть кто-нибудь еще внизу? – лениво осведомился он. Не зная, что ответить, Роджерс вопросительно взглянул на Джордино. Тот едва заметно покачал головой. – Этот последний. В колодец спускались только двое аквалангистов. Предводитель бандитов подошел к краю сенота и бросил равнодушный взгляд вниз. По иронии судьбы именно в этот момент голова Питта показалась на поверхности воды. – Очень хорошо, – насмешливо произнес бандит, сопроводив свои слова гнусной улыбкой. – В таком случае и говорить не о чем. Продолжая улыбаться, он снял с пояса прикрепленный к нему мачете, перерезал им страховочный линь и бросил его конец в священный колодец. Западня, из которой не было спасения, захлопнулась. |
||
|