"Камень в болото. Файл №222" - читать интересную книгу автора (Картер Крис)3Молдер направился с командой лейтенанта Гривза, а Скалли осталась в тюрьме с целью выяснить как можно больше о том, что здесь произошло. Теперь она находилась не в зале для посетителей, а в самой тюрьме, и полномочия у нее были куда выше, чем час назад. Молдер ехал на собственном автомобиле, не отставая от трех машин маршаллс-кой службы. В машине лейтенанта Гривза наверняка был телефон, и Молдер запоздало сожалел, что отказался от предложения ехать в головном автомобиле — сейчас был бы в курсе всех переговоров. В Алберте кортеж остановился перед местным полицейским управлением. Лейтенант вышел из машины и быстро прошел в здание. Молдер вынул ключ зажигания и тоже вылез из автомобиля. Но не успел он дойти до входа в участок, как в дверях показался Гривз; в руках у него было несколько листков белой бумаги. — Есть какие-нибудь новости? — спросил Молдер. — Нападение на кафе в четырех милях от Броднакса. Возможно, это дело рук наших подопечных. Я зашел за фотографиями, чтобы показать вероятным свидетелям. Он мельком продемонстрировал Молдеру факсы портретов из личных дел сбежавших заключенных и быстрым шагом направился к своему автомобилю, всем своим видом показывая, что ждать Молдера не будет, если тот отстанет, время дорого. Собственно, так оно и было. Молдер чуть ли не бегом поспешил к своей машине. Завывая сиреной, кортеж вновь вернулся на шоссе. Через четверть часа все четыре машины резко затормозили у небольшого придорожного кафе, где уже стояла, мигая фонарями на крыше, патрульная полицейская машина с распахнутыми дверцами. Лейтенант Гривз уверенно прошел к группе людей у кафе. Двое полицейских, видимо только что подъехавших, с облегчением посмотрели на прибывших. Заплаканная женщина с двумя испуганными девчушками в пестрых платьицах посмотрела на него с надеждой. Четвертой была ярко накрашенная девица неопределенного возраста — продавщица, а может и хозяйка убогого заведения у дороги. — Что здесь произошло? — требовательно спросил Гривз, не представляясь. И так по нему видно, что он имеет право задавать вопросы. — Угон трейлера, — ответил один из полицейских. — Когда это произошло? — Да с полчаса назад, — подала голос продавщица. — Мы с девочками вышли из туалета, а наша машина отъезжает, — пояснила женщина. — Я подумала, что это Роберт нас не дождался… Я кричала ему, кричала. А потом вышла она, — женщина кивнула на продавщицу, — и сказала, что видела, как в машину забрались двое мужчин и уехали… Она и позвонила в полицию… Странно, ведь Роберт всегда вынимает ключи… — Где ваш муж? — быстро спросил Гривз. — Не знаю, он пошел в туалет… — Быстро осмотрите территорию, — не оборачиваясь, зная, что его услышат, приказал лейтенант. И повернулся к девице, которая тут же ему дежурно улыбнулась. — Вы рассмотрели мужчин, уехавших в трейлере? — Относительно, — кокетливо ответила продавщица. — Что значит относительно? — Ну, я рассмотрела чуть-чуть длинноволосого, который помоложе. Он помогал второму идти, тот еле ногами передвигал… — Ранен? — Откуда мне знать? Может, и просто болен. Он, кажется, кашлял. Но шел, точно, с трудом. — Они были в синей одежде заключенных? — Нет, в обычных. Длинноволосый был в синем, но это просто джинсы и куртка… В чем был второй, я не помню, в чем-то темном… — Эти? — Гривз протянул девице листки с портретами Стива Мерцера и Пола Варрена. Девица изучала фотографии. — Этот, помоложе, похож. Усы я тоже запомнила, длинные такие, подковой. Да, похож. А второго я не разглядела, не знаю… — Откуда они здесь взялись? Приехали на машине? — Вы же видите, что, кроме ваших, других машин нет. У нас днем всегда почти пусто… Откуда я знаю, откуда они свалились? Может, подвез кто, может, сами пришли. Мне недосуг в окно наблюдать за дорогой, я… — Лейтенант, можно вас на секундочку? — окликнул один из маршаллов. — Там, в туалете… — Роберт! — всхлипнула заплаканная женщина, девочки прижались к ней с двух сторон, как птенцы к орлице. Лейтенант Гривз молча направился в сторону, куда указывал подчиненный. Молдер пошел за ним. Мужчина с пробитой головой лежал возле двух зашарпанных кабинок. Лицом вниз, подставляя обзору аккуратную рану в лысом затылке. Из крана непрерывной струей текла вода, скопившись лужицей у круглой решетки водостока. — Жив? — только и спросил лейтенант. — Пульса нет, — ответил тот, что на корточках склонился над мужчиной. — Один удар, и все. Разводной ключ с налипшей на него густой кровью валялся тут же, в углу. — Орудие убийства отправьте на экспертизу, — распорядился Гривз и добавил: — Хотя и так почти ясно, чьи отпечатки пальцев там найдут. Сделайте это срочно, я хочу быть уверенным, что иду по нужному следу. — Вы допускаете, что трейлер угнали не наши заключенные? — спросил Молдер. — Я хочу знать точно, — жестко сказал лейтенант. — Одному из них оставалось сидеть шесть дней… — Он повернулся к человеку, находившемуся у трупа: — Проверьте карманы убитого. Ключи от трейлера они вытащили. Если бумажника нет, я хочу знать, какой суммой денег они сейчас располагают. Лейтенант вышел на свежий воздух. Он не был слабонервным, просто увидел все, что было необходимо. Он вновь подошел к женщине и полицейским, девица куда-то удалилась по делам. — Роберт! — увидев мрачное лицо офицера встрепенулась женщина. — Что с ним? — Он мертв, — сухо сообщил лейтенант Гривз. — Мне необходимо описание вашего трейлера и номера. А также я хотел знать, сколько наличных было у вашего мужа! Или он пользовался кредитной карточкой? «Они не остановились перед убийством, — подумал Молдер. — Перед убийством совершенно незнакомого им человека. Ради трейлера. Это не люди». Молдеру приходилось иметь дело с нелюдьми. Но сейчас он гнался не за профессиональными бандитами, не за оборотнями или пришельцами. За людьми. Но потерявшими человеческий облик. И какой-то другой частью сознания он пытался понять, что толкнуло банковского служащего, пойманного на подделке финансовых документов, которому оставалось шесть дней до выхода на свободу, совершить — или соучаствовать — в этом жестоком и почти бессмысленном убийстве. Единственное, что он знал совершенно точно — их надо отловить. Изолировать. И как можно скорее, пока они не оставили позади себя десяток трупов ни в чем не повинных людей, просто случайно оказавшихся у них на пути. Зазвонил сотовый телефон в левом потайном кармане пиджака. Он вынул телефон и откинул крышку с микрофоном: — Молдер слушает. |
||
|