"Слуга двух хозяев" - читать интересную книгу автора (Гольдони Карло)ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕПанталоне (хочет бежать за Клариче). Ах ты пустомеля! Ты что это болтаешь? Беатриче. Стойте, синьор Панталоне! Мне ее жалко. Не будьте так суровы. Со временем я надеюсь заслужить ее расположение. А пока займемся нашими счетами. Это, как вам известно, тоже одна из причин моего приезда з Венецию. Панталоне. Счета наши все в порядке. Я покажу вам текущий счет; деньги у меня в наличности; рассчитаемся, когда вам будет угодно. Беатриче. Мне удобнее будет зайти попозже; а сейчас, если позволите, я пойду с Бригеллой и займусь кое-какими мелкими делами. Он знает город и поможет мне в этом. Панталоне. Распоряжайтесь, как вам заблагорассудится; и если что понадобится, только прикажите. Беатриче. Я был бы вам очень признателен, если бы вы дали мне немного денег. Я не хотел брать их с собою, чтобы не потерять на размене. Панталоне. С удовольствием, сделайте одолжение! Кассира сейчас нет, но, как только он явится, я пришлю деньги вам на дом. Ведь вы остановитесь у моего кума Бригеллы? Беатриче. Разумеется. Сейчас иду к нему. А потом пришлю к вам слугу. Он человек вполне надежный, ему можно довериться во всем. Панталоне. Великолепно. Сделаем, как велите; а если пожелаете у меня отобедать, весьма обяжете. Беатриче. Благодарю вас. Только не сегодня, В другой раз с большим удовольствием. Панталоне. Значит, будем вас ждать. Слуга (к Панталоне). Синьор, вас спрашивают. Панталоне. Кто? Слуга. Да там… не знаю… (Тихо, к Панталоне.) Что-то у нас неладно. Панталоне. Сейчас иду. С вашего разрешения. Простите, что не провожаю вас. Бригелла, вы свой человек. Услужите синьору Федериго. Бригелла. Положитесь на меня. Панталоне. Мне нужно идти. До свиданья. (В сторону.) Лишь бы не вышло какой-нибудь чертовщины! (Уходит.) |
||
|