"Женщина без тени" - читать интересную книгу автора (Хабер Карен)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Вардалия, огромный метрополис белых башен и куполов, была столицей Сент-Альбана – единственной луны гигантской газообразной планеты Ксенобус.

Вардалия занимала всю свободную поверхность Сент-Альбана. Ее башни спиралями вкручивались в небо, нацеливаясь в огромное багровое брюхо Ксенобуса, нависавшее сверху словно распухший мешок, готовый вот-вот лопнуть. На рассвете и закате массивы зеленых, розовых и золотистых облаков сплетались в странные прекрасные узоры на фоне сумрачного шара Ксенобуса и отбрасывали на город бронзовые тени. А ночью многочисленные орбитальные спутники-пригороды подмигивали сверху, словно крошечные звезды, дружелюбные светлячки-компаньоны.

Премьер-министр Пеллеас Карлсон, глава правительства Сент-Альбана и лидер Торгового Альянса, сидел в одиночестве, отгородившись от армии секретарей и советников, и от петиций недовольных и нуждающихся, от кризисов и скандалов разного масштаба и значения – короче говоря, от той суматохи, которая заполняет рабочий день занятого и могущественного человека, посвятившего себя общественной деятельности. Он запретил беспокоить себя, объяснив это необходимостью участия в важнейшем деле, требующем исключительно тонкого подхода и полного уединения. Теперь он сидел в благословенной тишине своего офиса – самых больших апартаментах на последнем этаже высочайшей башни Вардалии.

Карлсона – низенького, плотно сложенного мужчину, от которого исходило обманчивое впечатление мягкости, – можно было бы принять за чьего-то добродушного лысеющего дядюшку. Лишь в его темных, почти черных глазах можно было прочесть намек на пытливый ум, таившийся за мягкими складками плоти, на решимость и непреклонную волю, уже в течение пятнадцати лет обеспечивавшую ему контроль над Торговым Альянсом и политической жизнью системы Кавинаса.

Карлсон слегка раскачивался в антигравитационном кресле, сосредоточив все свое внимание на видеокубе, на многоэкранной поверхности которого разворачивались скрупулезные процедуры, необходимые для разрезания и огранки стиксианских метакристаллов. Заготовка из дымчато-красного камня была мастерски оформлена, огранена и отполирована и медленно вращалась в холодном зеленом свете низкоионной ванны, предотвращавшей возникновение трещин и выщербин при сложном процессе резки.

«Метакристаллы, – подумал Карлсон, – магические метакристаллы». Он повторял это как речитатив, как молитву – еле слышно, одними губами. Прекрасные, непредсказуемые камни, сияющие красным и голубым в свете ламп, отливающие царственным пурпуром в оправе из драгоценного металла.

Камни являлись ключом к величайшей силе во всей галактике; Карлсон ощущал это всеми фибрами своего существа. Власть над кристаллами давала власть над мирами системы Кавинаса, а в перспективе – далеко за ее пределами. Что, если такая власть попадет в ненадежные руки, скажем, в руки враждебной фракции? Страшно даже подумать о том, что вся его кропотливая работа по созданию и поддержке деятельности Торгового Альянса может быть сведена к нулю необдуманной политикой на рынке метакристаллов. Осторожное и расчетливое руководство в этой области имело жизненно важное значение. Учитывая противоречивое воздействие, оказываемое ими на людей, метакристаллы, в сущности, должны входить в категорию ценностей с ограниченным доступом. А кто лучше Карлсона и его правительства мог следить за всеми сделками, совершаемыми с метакристаллами, и регулировать их?

Разумеется, угрюмо размышлял он, будет очень жаль, если правительство окажется вынужденным экспроприировать все метакристаллические заявки и владения в пользу Торгового Альянса. Да, это печально, но правительственный контроль над Стиксом может оказаться необходимым – к примеру, в том случае, если появятся признаки незаконного накопления готового продукта в попытке взвинтить и без того запредельные цены. Да, он обязан проследить за этим.

Так в чем заключается секрет метакристаллов? Люди, способные позволить себе покупку этих драгоценностей, зачастую носили их постоянно с собой – даже в постели, – втайне надеясь развить эмпатические способности, подобно шахтерам Стикса. Но такого никогда не случалось.

То, что случалось на самом деле, сильно варьировало по своим последствиям. Некоторые люди клялись, что метакристаллы усиливают их латентное экстрасенсорное восприятие. Судя по всему, они были обычными лунатиками. Но некоторые говорили об обострении своего эстетического чувства, об улучшении своих способностей к восприятию прекрасного. У немногих счастливчиков сексуальная жизнь становилась значительно более полной и насыщенной, лихорадочно интенсивной. Некоторые утверждали, что от метакристаллов у них начинается ужасная мигрень. Другие впадали в транс. У самых неудачливых наблюдалось странное расщепление личности и утрата рассудка. Однако были и другие, на которых ношение метакристаллов не оказывало ровным счетом никакого воздействия.

Карлсон слышал истории об эйфории, о чувстве внутренней связи между людьми и о многом другом, чему якобы способствовало действие метакристаллов. Он слышал и более мрачные истории о камнях с изъянами, приводивших к безумию, паранойе и даже к смерти. Но где в действительности находился изъян, спрашивал он себя, в минерале или в его владельце?

И что, в конце концов, является причиной столь необычного воздействия? Особенная рефракция световых частот или звуковых волн, проходивших через метакристаллы? Чем бы это ни было, в них присутствовала некая сила, вызывающая странные реакции у некоторых (но не у всех), кто носил их.

Еще более странный и обескураживающий факт: проклятые штуковины существовали недолго. По крайней мере, некоторые из них. После отделения камней от материнской породы их потенция постоянно и ощутимо уменьшалась до тех пор – никто не мог точно рассчитать, когда это произойдет, – пока большинство из них не покрывалось черной коркой, начиная крошиться в пыль. Большинство, но не все.

А как насчет шахтеров, пещерного народца, годами живущего и работающего рядом с метакристаллами? Длительное пребывание в толще сырой метакристаллической руды приносило им осязаемые и постоянные выгоды: выдающиеся, поразительные телепатические способности, слухи о которых блуждали по многим мирам. Почему никто из них не сходил с ума? Или же такие случаи бывали, но старательно замалчивались? Даже те жители Стикса, кто напрямую имел дело с камнями, разрезая их и готовя для рынка, похоже, оставались незатронутыми их воздействием и не страдали от психических кошмаров.

Покупающая публика игнорировала возможную опасность. Камни привлекали внимание – и деньги – тех, кто мог позволить себе такую покупку.

Для Карлсона метакристаллы олицетворяли собой бесконечные вопросы и волнующие возможности. Он знал, что разгадка, изучение и приспособление их секретов для нужд человека является лишь вопросом времени. Как только вскроется источник их силы, они превратятся в наиболее ценный материал для Торгового Альянса. Тот, кто будет обладать ими, получит в свое распоряжение неисчерпаемый источник силы, и Пеллеас Карлсон собирался стать этим человеком.

Он зачарованно наблюдал за рождением драгоценного камня, за изящным узором сверкающих граней и сполоховатыми зелеными высверками из пурпурно-голубоватой глубины. Захватывающее, гипнотическое зрелище.

Карлсон перестал раскачиваться и выпрямился, едва не вылетев из своего антигравитационного кресла. В его сознании эхом отдавался один вопрос: может ли узор граней иметь какое-либо отношение к непредсказуемым эффектам воздействия метакристаллов на человеческий разум?

Карлсон быстро вернул видеоизображение к началу записи и просмотрел его снова, потом еще раз. Почему бы и нет? Почему бы и нет, во имя девяти небес? Разумная теория – не менее разумная, чем любая из тех, которые ему приходилось слышать. Да, он должен как можно скорее выяснить это.

На панели, вмонтированной в его письменный стол, замигал желтый огонек: работала личная линия связи премьер-министра. Карлсон нажал кнопку в ручке своего кресла, установив поле, защищавшее разговор от прослушивания, и включил экран коммуникатора.

– Слушаю, – резко бросил он. – Кто это?

– Доброе утро, ваше превосходительство. – В глубоком голосе говорившего проскальзывали как вкрадчивые, так и высокомерные нотки.

– Меррик, – вздохнул Карлсон. – Я еще вчера ждал твоего звонка. Где ты был?

– До этого момента я не имел возможности остаться в одиночестве возле защищенного экрана. У меня важное сообщение: я достал то, о чем вы просили.

– Информацию?

– Да. Как вы и подозревали, шахтеры экспериментируют с рудными отходами. Они называют их метакристаллической солью.

– Метакристаллической солью?

– Совершенно верно. Они измельчают ее в порошок и едят.

Глаза Карлсона изумленно расширились.

– Не может быть. Это так неожиданно. А результаты?

– Сейчас слишком рано утверждать с уверенностью, но, похоже, соль обладает определенным… скажем так, психосоматическим потенциалом.

– Интересно, Меррик, очень интересно. Будь добр, держи меня в курсе дел с метакристаллической солью. Теперь скажи, как насчет самих кристаллов?

– У меня на борту крупная партия, значительно больше легально разрешенной.

– Вот как? И где нее ты достал метакристаллы?

– Господин премьер-министр, мне кажется, что мы договорились не задавать друг другу слишком много вопросов.

Карлсон желчно усмехнулся. Меррик был почти таким же изворотливым, как и он сам.

– То есть ты не набрел на мешок с метакристаллами, гуляя по темной улице? Ладно, мне не нужно знать их родословную. Просто доставь их сюда.

– Место посадки то же самое?

– Нет, – ответил Карлсон. – Я дам тебе новые координаты: экран к экрану.

– А плата? – спросил торговец.

– Как обычно, если ты не изменил систему подсчета.

Меррик издал смешок.

– Нет, Карлсон, но цена возросла.

– Что?

– Становится все труднее ходить в такие рейсы, – жестким, бесстрастным тоном произнес контрабандист. – Если я больше рискую, то вы больше платите.

Карлсон помедлил, обдумывая свое решение. Если он даст Меррику отрицательный ответ и откажется от груза, ему понадобятся время и деньги, чтобы найти другой груз контрабандных метакристаллов.

– Хорошо, – сказал Карлсон. – Сколько ты хочешь?

– Двести тысяч кредиток.

– Должно быть, ты шутишь.

– Нет, сэр.

– Ты пират, Меррик. Это же настоящий грабеж!

– Как скажете, сэр.

– Лучше не шути со мной. Ты прекрасно знаешь, что я в любой момент могу тебя арестовать.

– Ну и что? Посадите меня в клетку, и, может быть, я стану петь.

Голос премьер-министра угрожающе смягчился:

– Тем, кто поет, нужен язык, не правда ли?

Карлсону не нравилось прибегать к прямым угрозам, но этого бандита следовало поставить на место.

– Тебя можно заменить, Меррик, и ты знаешь об этом. У меня в очереди стоят по меньшей мере пять человек, готовых выполнять твою работу. Не забывай о них! Я заплачу тебе сто восемьдесят тысяч кредиток и ни медяком больше.

Наступило продолжительное молчание.

– По рукам, – наконец буркнул Меррик.

– Хорошо, – не пускаясь в дальнейшие объяснения, Карлсон передал на экран координаты места посадки и отключился.

Он медленно раскачивался в своем кресле, поднимаясь и опускаясь перед огромным окном, занимавшим всю стену от пола до потолка. Внизу Вардалия развернула свое ежедневное шоу красок и огней, но Карлсон мог бы с таким же успехом смотреть на каменную стену.

Значит, стиксианцы экспериментируют с толчеными метакристаллами? Как же действует на людей это необычное блюдо? Если сами кристаллы, как считалось, улучшали интеллектуальные, сексуальные и физические способности того, кто их носит, то почему бы им не улучшать способности того, кто их ест?

Употреблять в пищу метакристаллы? На секунду Карлсона охватило отвращение. Он был очень разборчив в вопросах пищи, и переваривание размолотой в порошок породы казалось ему, мягко говоря, малопривлекательным занятием. Тем не менее он был заинтригован. На что это похоже? Появятся ли галлюцинации, сказочные сны? Сможет ли он обнаружить в себе скрытые умственные способности?

Но что, если случится беда, и он превратится в слюнявого идиота? Нет, нет. Он не может рисковать собой, это было бы безумием. Но он с удовольствием посмотрит, какое воздействие окажет метакристаллическая соль на другого человека. Да, он получит истинное наслаждение.

Аппарат офисной линии связи Карлсона издал две мелодичные ноты, и из динамика зазвучал голос его секретаря Норриса:

– Торговая делегация на Стикс готова к брифингу, господин премьер-министр.

– Впустите их.

Дверь скользнула в сторону, и Карлсон увидел своего главного торгового представителя, крепко сложенную блондинку по имени Корал Рейнтри, в сопровождении холеного красавца Робарда Фишу – ее помощника и заместителя, а по слухам, и главного любовника. Они носили официальную серую униформу с золотыми щитками на плечах. Оба были довольно высокими, по меньшей мере на голову выше премьер-министра. Это заставило его приподнять свое кресло на пять дюймов, в результате чего его колени оказались на уровне их талий.

– Садитесь, пожалуйста, – предложил он. – Я хочу вам кое-что показать.

Не пускаясь в объяснения, он активировал видеокуб, и оба посредника принялись увлеченно наблюдать за картиной. Каждый, независимо от своей искушенности, попадал под очарование метакристаллов.

– Какую максимальную партию метакристаллов может собрать Стикс в любое конкретное время? – спросил он, когда запись закончилась.

Рейнтри и Фишу обменялись изумленными взглядами.

– Я не эксперт, – осторожно ответила Рейнтри. – Но думаю, они смогут собрать несколько килограммов.

– Скажем, три килограмма?

Она пожала плечами:

– Возможно. Мне бы не хотелось, чтобы на меня ссылались в этом вопросе.

– Никто не собирается этого делать. Теперь давайте предположим, что цена такой партии метакристаллов составляет триста тысяч кредиток. Что, если мы удвоим объем метакристаллической руды, поступающей на рынок? Утроим его?

Торговые агенты непонимающе смотрели на Карлсона.

– Рынок переполнится, – наконец сказал Фишу. – В сущности, торговля будет парализована.

– Но этого никогда не случится, – запротестовала Рейнтри. – У них просто недостаточно метакристаллов, чтобы заполнить рынок.

– А если бы кристаллов оказалось достаточно?

– Не понимаю.

– Предположим, что шахтные разработки на Стиксе велись бы с помощью современной технологии, а не тех примитивных ручных методов, которыми сейчас пользуются эти телепатические тоннельные крысы.

– Мы должны объяснить стиксианцам, как им следует делать свою работу? – Вежливый тон Рейнтри убеждал ее босса вернуться к реальности. – Они яростно сопротивляются любому внешнему вмешательству в свои дела, не говоря уж об их одержимой клановости.

– А если такое предложение будет внесено изнутри?

– Каким образом?

– От лица Беатрисы Келлер. Она кажется мне амбициозной и прогрессивно мыслящей женщиной. Я уверен, что она оценит поддержку своих операций по добыче руды.

– Нет, если это будет означать для нее ослабление контроля над производством.

– В таком случае ее нужно убедить.

– Но как?..

Негативное мышление всегда бесило Карлсона.

– В высших интересах правительства поддерживать определенный контроль на рынке метакристаллов, – резко сказал он. – Если стиксианцы не позволяют нам прямо покупать права на разработки, значит, мы должны это делать через третью сторону. Беатриса Келлер кажется мне нашим главным козырем. Но если она не захочет сотрудничать с нами, то нам придется захватить контроль, и мы это сделаем.

Робард Фишу заерзал в своем кресле.

– Захват этих шахт может оказаться не таким простым делом, как вы думаете, – пробормотал он. – Не забывайте об эмпатических способностях стиксианцев. Жутковатое отродье: живут как крысы в своих тоннелях и читают мысли друг друга. Кто знает, что они могут сотворить с нормальными людьми?

Рейнтри наклонилась к премьер-министру.

– Вы в самом деле предлагаете захватить контроль? Непосредственно вмешаться в шахтерские операции?

– Да нет же, – с усталой брезгливостью отозвался Карлсон. – Пока что нет. Мы должны помогать, направлять, убеждать. Можно осторожно распустить слухи о том, что усилия по искусственному синтезу метакристаллов вот-вот приведут к успеху. Это встряхнет их.

– Вы хотите, чтобы мы лгали на переговорах?

– Но это же будет не впервые, не так ли?

– А если они не поверят нам? – спросила Рейнтри. – У нас нет доказательств.

– Вы – талантливейшие посредники, одни из моих лучших агентов. Я уверен, что вы найдете способ. – В его голосе звучали ласкающие, почти непристойные, шелковистые интонации. – Попытайтесь выяснить, не припрятывают ли они часть товара.

– «Ищите да обрящете»? – с сардонической улыбкой спросила Рейнтри.

– Думаю, вы хорошо меня поняли, – бросил Карлсон, пригвоздив ее к месту своим взглядом.

Фишу и Рейнтри кивнули. Они знали, что если не смогут добиться желаемых результатов, то премьер-министр найдет других, кто сможет это сделать. В этом случае они быстро окажутся там, откуда пришли: среди рядовых сотрудников службы безопасности Карлсона.

– При всем уважении к вам, премьер-министр, – осторожно начал Фишу, – я не понимаю, каким образом мы можем убедить стиксианцев добывать больше метакристаллов. Они знают, что это понизит рыночную цену. За всю мою службу в торговом представительстве мне ни разу не приходилось иметь дело с такой несговорчивой шайкой.

– Разумеется, с шахтерами трудно иметь дело. Я и не утверждал обратного. Но вы – люди закаленные, лучшие из тех, кто у меня есть. Я не представляю себе, кто мог бы лучше вас справиться с этой работой. И я рассчитываю на вас – более того, верю в вас.

Карлсон выждал паузу, наблюдая за тем, как лесть делает свою работу. Он не потрудился добавить, что важное значение имел только контроль над шахтами, а не увеличение объемов производства.

– Итак, стиксианцы должны усовершенствовать свои методы труда, но с нашей помощью, – продолжал он. – Разумеется, они не хотят, чтобы на них навесили ярлык изоляционистов, отвергающих разумное сотрудничество. Если такое произойдет, определенные партии могут выступить за введение против них торговых тарифов, за повышение цены на товары, в которых они нуждаются, и так далее.

Рейнтри вздохнула.

– Мы всегда можем намекнуть на возможность экономических санкций: например, на ограничение объема грузоперевозок через систему.

– Думаю, что ключом ко всему является Беатриса Келлер, – сказал Карлсон, возвращаясь к своей мысли. – Она всегда была рассудительной женщиной. Сейчас она контролирует значительную часть шахт.

– Но она не одна принимает решения, – заметил Фишу. – Есть другие шахтеры с большими заявками и крупными капиталами.

– Не такими крупными, как у нее, – отрезал Карлсон. – Она должна понять, что Стикс производит недостаточно метакристаллов, в которых нуждаются потребители. Другие силы на рынке могут объединиться и вынудить ее продать свою долю, спланировав враждебную акцию. Надо полагать, это достаточно просто для понимания?

Фишу заморгал, словно раздумывая о том, не нанесено ли ему оскорбление.

– Послушайте, – вмешалась Рейнтри. – Вы думаете, члены Торгового Альянса обрадуются, узнав о том, что мы в буквальном смысле умоляем шахтеров увеличить выпуск продукции, да еще и предлагаем им средства для достижения этой цели?

– Не надо выставлять дело в таком свете, словно мы тянем резину, – резко возразил Карлсон. – Конечно, нам придется пойти на значительные издержки, даже если мы будем действовать через вторые руки. Но Беатриса Келлер достаточно умна и сможет понять, в чем заключаются ее истинные интересы. Наши же интересы заключаются в росте выпуска продукции, которую в конечном итоге будем контролировать мы, а не Келлеры или другие стиксианцы. Я не хочу, чтобы они давили на нас на следующем Торговом Конгрессе.

Рейнтри кивнула, но ее улыбка оставалась циничной.

– Трудно иметь одно без другого, не правда ли? Но мы посмотрим, что можно сделать.

– Ради блага общего рынка, – вставил Фишу.

– Ради их собственного блага, – поправила Рейнтри. – В конце концов, если спрос на метакристаллы постоянно растет, в то время как производительность остается на прежнем уровне, существует возможность нарушения рыночного равновесия и ответных мер со стороны других торговцев. Пусть Беатриса Келлер въедет в будущее на гребне волны – прямо в наши руки.

– Прекрасно сказано. – Карлсон одобрительно взглянул на нее. – Сосредоточьте внимание на Беатрисе Келлер. Если вы сможете убедить ее согласиться на наше участие, то она убедит остальных шахтеров Гильдии.

Он с сердечной улыбкой выпроводил своих подручных из кабинета и вернулся к видеокубу. Метакристаллы, подумал он, чудесные метакристаллы. Эта фраза приятным рефреном звучала у него в голове. Рано или поздно он обретет власть над ними.