"Рука-хлыст" - читать интересную книгу автора (Каннинг Виктор)Глава 11 Мне удается выкрутитьсяЭто был небольшой домик, примыкающий к городской стене на севере города, где начинались поля. Из широкого окна мастерской Оглу внизу виднелись крыши домов, крытые красной черепицей, увитые виноградом и плющом балконы, выходящие на море. Вся мастерская была завалена разными вещами. Картины, холсты, старые рамы, плотницкий верстак, тоже весь чем-то заваленный, и длинный диван, из которого кошка выдрала набивку, чтобы устроить гнездышко для котят: они родились в то утро. Все восемь котят имели настолько разнообразную окраску, что Менделю тут было бы над чем подумать. Сам Оглу, пока я рассказывал ему о событиях в «Мелите», возился с кошкой и ее отпрысками. Он кивал и время от времени произносил «да-да», глядя при этом на кошку, лакавшую молоко из блюдечка. Но как только я закончил, поднялся со своего места: — Давайте посмотрим все это, — и одним махом он освободил от вещей поверхность маленького стола. Я положил на стол пакетик, переданный Лансингом, правда, в нем не было цветного слайда. В своем рассказе Оглу я даже не упомянул ни о слайде, ни о словах Лансинга. Пока я был просто сыщиком, каждый мой шаг был прост и понятен. Никто ни в чем не доверял мне. Сейчас же я впервые был предоставлен самому себе, и моя гордость, а может быть, некое чутье подсказало, что лучше придержать товар под прилавком. Оглу просматривал записки, и в какой-то момент выражение его худощавого индейского лица стало вдруг мрачным и задумчивым. Это выражение я назвал бы приятным. Оглу стал похож на вождя, размышляющего над знамениями. Он просматривал записки, лицо его мрачнело все больше, и я думал, что он скажет: «Судя по всему, дела идут паршиво, приятель». Но вместо этого он спросил: — Шпигель мертв? Точно? — Точно. Веритэ должна взять билеты на самолет, на сегодня. Думаю, ей это удастся. — В Париж? — Да. Вы сообщите им? — Да. Хотите, чтобы я отправил этот материал? — Нет. Я сам передам его. — Никаких проблем. Я сфотографирую его. — Но только не второй листок. Это лично для меня. — Хорошо. — А ВВК/2 — это номер Лансинга? — Да. — Он зашел слишком далеко. А что случилось в Которе? — Я приехал туда, но на меня напал какой-то ублюдок. Отвез на пятьдесят миль и бросил среди холмов. — Шпигель? — Возможно. Очевидно, с ним держит связь старик Бэлди. У мадам Шпигель в транзисторе, должно быть, спрятан приемник. — Он подошел к шкафу, достал оттуда фотоаппарат и мощную настольную лампу. — Негативы будут отправлены в Париж, через день-два. Задерните шторы, пожалуйста. Я подошел к окну и задернул тяжелые шторы. Из одной складки вылетел мотылек. Когда я отошел от окна, мне в голову пришла одна мысль. Я склонился над кошачьим гнездом, погладил кошку и умилился котятами. Оглу возился с лампой и проверял фотоаппарат. Он работал тихо, умело, чувствовалось, что он на «ты» с этими аксессуарами белой магии. — Вряд ли им понравится произошедшее со Шпигелем, — сказал Оглу. — Кому это — «им»? — Его друзьям. У них простые бухгалтерские мозги. А счета должны быть в балансе. Так что ждите визита. Или я, яйцо, учу курицу? — Мне тоже пришла в голову эта мысль. — Так. Придержите пальцами листок с текстом. Я придержал записку и фотографию, лежащие под лампой, а в это время Оглу усердно щелкал затвором. — Как в эту историю вписывается Лотти Беманс? — спросил я. — Понятия не имею. Я так же, как и вы, стою с краю. — Вы способны и на большее. — Ее последний адрес, о котором мы знаем, был в Муниче. «ИОП Чалкокондили. А.». Я знаю — Иностранный отдел полиции на улице Чалкокондили. Каждый, кто останавливается в Греции больше чем на месяц, должен иметь удостоверение личности. Лансинг обратился туда и узнал, что ее удостоверение просрочено. Это было интересно, но не совсем то, что мне хотелось бы узнать. Оглу взял записку и принялся изучать ее. Я подошел к окну. Затем он бросил на меня долгий суровый взгляд и произнес: — Это все, что передал вам Лансинг? Я повернулся. Оглу, держа в руке записку, смотрел на меня в упор. Солнечный свет брызнул ему в лицо, когда я раздвинул шторы. — Абсолютно все. — А какую историю рассказали вы вашему секретарю? — Что подошел к «Комире» на лодке и кто-то сбросил мне это. — И она вам поверила? — Она меня не волнует. Вот Малакод может что-то заподозрить. Придется что-то придумывать. — Это будет нелегко. — Придется поломать голову. Он пожал плечами. Затем вдруг улыбнулся, подошел к шкафу, спрятал туда свое оборудование и извлек бутылку бренди и два стакана. Мы выпили. Я опустил стакан: в лицо мне смотрело дуло пистолета. — Только не говорите, что держите его для того, чтобы защитить свою кошку. Он улыбнулся, покачал головой и тихо сказал: — Может быть, я и несправедлив к вам. Это не исключено. Но я выполнял свою работу. Если бы вы работали на нас постоянно, я бы не стал проверять вас. — А что вы собираетесь предпринять? — Хочу лишь убедиться, что вы не получили от Лансинга больше ничего. — И что? — Просто разденьтесь. Кошка не будет против. Догола. Он повел дулом пистолета. Я разделся. Сложил вещи в кучу на полу. — Ботинки и носки. Снимите их тоже. Я старался удержаться на одной ноге, разуваясь, а Оглу сказал: — Мне кажется, вам нужно побриться. Он оттолкнул меня от кучи одежды и, не отводя от меня взгляда, подошел к верстаку, пошарил там рукой, затем бросил мне небольшой кожаный футляр. Я поймал его и расстегнул «молнию». Внутри лежала бритва «Филишейв» на батарейках. Я стал бриться, а он в это время ощупывал мою одежду. Пистолет лежал на полу, подозрительно близко ко мне, и я мог бы схватить его, если бы вдруг захотел вести свою игру. Но мне это было не нужно. Слайд был спрятан в другом месте. Я брился, а Оглу, просмотрев одежду, подошел ко мне и развернул меня спиной. Я чувствовал себя так, как будто меня выставили для продажи на рынке рабов. Вот англосакс, в хорошем состоянии, здоровый, но честен лишь умеренно, поэтому не может быть приставлен к гарему. Кошка, к соскам ее присосались котята, смотрела на меня, но не делала попыток назначить цену. Оглу закончил прощупывание повязки на моей руке: — О'кей. Я повернулся: — Вот удовольствие. Он пожал плечами: — Мои извинения. Я оделся. Мы выпили еще по стаканчику бренди и расстались друзьями. Я прошел через комнату, на прощанье погладил кошку и котят, при этом незаметно достал слайд, который спрятал под ними. Уже у двери Оглу сказал: — Ради Бога, не пытайтесь что-либо понять. Это дело слишком запутанное. И не беспокойтесь насчет билетов на самолет. Я позвоню и проверю, удалось ли Веритэ взять их. Если нет, просто приходите сюда в два часа, они будут у меня. Но Веритэ взяла билеты. В полдень мы были уже в Загребе, там пересели на самолет «Эр-Франс» и к обеду были в Париже. Веритэ заказала мне комнату в отеле «Кастильон». После обеда я отвез ее домой и велел зайти ко мне утром. Когда я вернулся в отель, там меня уже ждал Казалис, но я не удивился этому. Эта сторона дела был организована безупречно. — Если ты думаешь, что я опять пойду на ту квартиру, то ты сошел с ума. Шпигель — труп, у Говарда Джонсона сломана рука. А они явно не против сравнять счет. Здесь я чувствую себя в большей безопасности. Он кивнул, а затем ответил: — Решать тебе — до тех пор, пока здесь не появится Сатклифф, а он приедет завтра. — В котором часу? — Днем. Я приду за тобой после ленча. — Он встал с постели, на которой сидел, нахлобучил на голову шляпу и сухо спросил: — Куда ты дел все, что привез? — Он мельком глянул на чемодан, стоявший на табурете, и я понял, что Казалис подумал о нем. — Я арендовал сейф в «Америкэн экспресс», и оставил там. Для безопасности. Он ушел, я позвонил Веритэ и велел ей никого не впускать к себе до завтрашнего утра, пока не приду я. Сам же спокойно лег спать. Цветной слайд был на пути к Уилкинс. Я отправил его вместе с подробными инструкциями, что с ним делать. Срочной авиабандеролью. Я зашел к Веритэ рано утром и позавтракал с ней. Не знаю — то ли потому, что она вернулась в Париж, была поблизости от своего начальства и вновь обрела старые привычки, то ли потому, что она решила, будто то, что происходило в «Мелите» и ночью в Полаче, лишило ее защиты и нужно заново укрепить ее, так или иначе, держалась она хотя и приветливо, но холодно и слегка надменно. Она угостила меня беконом и яичницей, не глазуньей, а также великолепным кофе из Коны, который на этот раз не нужно было выцеживать из оловянной цедилки. — Ты передала материал Малакоду? Она кивнула: — Прошлой ночью. — Позвони Малакоду и скажи, что мне нужно с ним встретиться сегодня вечером в шесть. Потом мы пойдем обедать и танцевать в «Лидо» на Елисейские Поля: за пятьдесят четыре франка можно натанцеваться до упаду и выпить полбутылки шампанского. Видишь, как я хочу быть добрым и хорошим?! Она пристально посмотрела на меня, а затем очень тихо сказала: — Ты и так очень добрый и хороший. Я бы не хотела, чтобы ты стал другим. Веритэ встала и подошла к телефону. Она дозвонилась не сразу, а когда ей это удалось, разговор пошел на немецком. Положив трубку, Веритэ повернулась ко мне: — Герр Малакод согласен. Он встретится с тобой в половине шестого. Я подвезу тебя. — Туда же? — Нет. — Ее голос звучал не очень-то приветливо. — Ты что-то не то съела? — Герр Малакод не дурак, — сказала Веритэ. — Я и не думал так никогда. И уж точно в отношении денег. — Эти записи были сделаны британским агентом. — Да что ты? — Как ты объяснишь это герру Малакоду? — Карвер везунчик. Так уж случилось. quot; Я подошел к Веритэ; она же держалась по-прежнему холодно. Я положил ей на плечи руки, наклонился и по-братски поцеловал в щеку. Уилкинс позвонила мне через полчаса после того, как я вернулся в отель. Пять минут ушло на нудные вопросы: меняю ли я регулярно носки, не отросли ли мои волосы и почему я сказал, что заплатил за электричество, а на самом деле не заплатил. После чего она наконец перешла к делу. Уилкинс посмотрела слайд на офисном проекторе и час возилась с различными справочниками. Она нашла нужную информацию в нескольких местах и, должен признаться, хорошо выполнила свою работу. Думаю, она просто не умела иначе. Венцом ее трудов стала страничка со следующими заметками: Прежде чем положить трубку, я сказал: — Я сообщу вам, если изменится адрес. Что у нас нового? — Пришла кое-какая работа. Я поручила ее Фиску. — Хорошо. — Фиск — бывший полицейский, который не раз помогал мне. — Это все? — Нет. В конце месяца домой в отпуск приезжает Гарвальд. Я улыбнулся. Гарвальд — это ее друг, тот, что летает в районе Суэцкого канала. Когда он приедет, Уилкинс будет для меня потеряна. И даже приказ короля не остановит ее. — Не волнуйтесь. Если я задержусь, закройте контору и отдайте ключ Фиску. Передавайте привет Гарвальду. Скажите ему, что пора из вас наконец сделать настоящую женщину. На другом конце фыркнули и повесили трубку. Я поднялся из-за столика, стоящего у окна, за которым я сидел во время разговора, и пошел в ванную. Закрыв за собой дверь, я увидел Говарда Джонсона, сидящего на крышке унитаза. Он курил сигарету и ухмылялся, правда, совершенно беззлобно. — И сколько времени ты уже здесь? — Вот глупый вопрос. Я подошел к умывальнику и, не спуская с Джонсона глаз, пустил воду, чтобы помыть руки. — Как рука? — Перелома не было, сильное растяжение. А сейчас она почти как новая. Интересно поговорил со своей Уилкинс? — Да. Ее жених возвращается. Это значит, мне на время придется закрыть контору. — Я быстро помыл руки, шагнул к вешалке для полотенец и взял одно. Я ничего не мог поделать — у телефона лежали мои записки по поводу слайда. Я также ничем не мог помочь себе, потому что в левой руке Джонсон держал сигарету, а в правой — пистолет. — Ну как, помылся, малыш? — спросил он. — Конечно. — Я бросил полотенце на вешалку, и оно комком упало на пол. — Хорошо, — сказал он. — Впрочем, не стоит волноваться. Они еще не пришли к окончательному решению относительно Шпигеля. Мои инструкции ограничены. — Я должен быть благодарен за эти маленькие уступки. — Вот правильно. — Он шагнул ко мне. — Повернись. Я повернулся. Вам ничего не удастся сделать против десяти пуль, если вы, например, сидите в узкой лодке. Он ударил меня по затылку, и я погас, точно высоковольтная лампочка, испустившая дух. |
|
|