"Детективы в тогах" - читать интересную книгу автора (Винтерфельд Генри)ЛАЗ В СТЕНЕКогда Ливия с мальчиками вошла в зал, Ромп, красивый юноша, радостно подбежал к ним со словами: – Я принес хорошие новости, госпожа! – Рассказывай! – нетерпеливо велела Ливия, и по выражению ее лица было видно, что она думает о Руфе. – Наш господин выиграл великую битву, – объявил Ромп. – Когда я проходил через Форум, там только что вывесили последний выпуск новостей. Наш господин одержал победу над восставшими галлами, и поэтому в городе царит ликование. Мальчики пришли в восторг, а девушки-рабыни окружили Ливию и поздравляли ее. – Теперь все будет хорошо, госпожа! – заверила Ливию одна из них. – Руфа немедленно освободят, – обрадовался Муций. – Освободят? Руфа? – не понял Ромп. От волнения ему забыли рассказать об аресте Руфа. – Боюсь, что нет, – ответила Ливия Муцию, и он понял, что для нее более радостной была бы новость о Руфе, нежели о победе мужа. Она хотела добавить что-то еще, но передумала и отослала рабынь. Позволили остаться только Ромпу. Ливия села, кивком пригласила ребят устроиться поближе и заговорила тихим голосом: – Император ревнует к славе моего мужа, которого обожают воины. Вы же знаете, император требует, чтобы ему поклонялись, как богу, и он не потерпит никаких соперников. Префект крайне честолюбив, и сейчас более вероятно, чем когда-либо, что он определит Руфу суровое наказание и тем самым польстит императору. Мальчики понимающе закивали. Большая честь слушать такие политические секреты, но и доля риска в этом тоже есть. Любое пренебрежительное замечание об императоре влекло за собой огромную опасность. Флавий с беспокойством огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. Тут Ромп не выдержал. – Что случилось с Руфом, госпожа? – выпалил он. – Руф в тюрьме, – ответила Ливия. Ромп побледнел. – В тюрьме! – в ужасе выдохнул он. Ливия рассказала ему, что произошло, потом строго спросила: – Где был Руф вчера ночью? Почему его одежда вся мокрая? Ромп рухнул перед ней на колени и забормотал: – О госпожа, это моя вина! Мне следовало остановить мальчика… – Значит, его все-таки не было дома! – прошептала Ливия. – Куда он ходил? Как он смог улизнуть из дому? Когда это произошло? Ромп смотрел на свою госпожу глазами, полными раскаяния. – Когда вчера вечером я пошел в школу за Руфом его там уже не было, – начал он. – Эти молодые люди сказали мне, что Руф себя плохо почувствовал и ушел домой. – Мы так сказали, потому что не хотели рассказывать о его неприятностях с Ксантиппом, – объяснил Флавий. – Я поспешил домой, – продолжал Ромп, – но Руф еще не вернулся. Он объявился через полчаса. – Почему же ты не пришел ко мне и не рассказал, как было дело? – возмутилась Ливия. – Вы были больны, госпожа. Нам строго-настрого приказали не беспокоить вас, – оправдывался Ромп. – Но почему Руф пришел так поздно? – не понимала Ливия. – Он не захотел объяснить, госпожа, – продолжал Ромп. – Он выглядел очень подавленным, не отвечал на мои вопросы и сразу прошел к себе в комнату. Меня обеспокоило такое поведение, и я стал следить за ним через щелочку в занавеске. Я удивился, что он не снял плаща, ведь ужин стоял наготове. Он взял в руки трут и кремень и зажег фонарь. Тут я заметил, что это был вовсе не его фонарь. – Фонарь был мой, – вставил Муций. – Потом он опустошил копилку, – продолжал Ромп, – высыпав деньги в небольшую сумку. Я подумал, что он намеревается убежать, но не стал его останавливать. Мне было любопытно узнать, как он собирается это сделать. Я решил, что будет полезно выведать его уловки, и потому затаился. Конечно, это было глупо с моей стороны, мне ни за что не следовало выпускать его из комнаты. Выйдя оттуда, он проскользнул через зал в сад. Я шел по пятам. В саду он пробежал по лужайке к самшитовой изгороди, перепрыгнул через нее и неожиданно исчез. Тут я не на шутку заволновался, побежал за ним, но было слишком поздно. С ужасом я увидел, что в стене есть лазейка, о которой мы не подозревали, так как снаружи она заросла плющом, а внутри скрыта живой изгородью. Отверстие было слишком мало для меня, я смог только просунуть голову и кричать Руфу вслед: «Стой! Стой! Руф, сейчас же вернись!» Но он не обратил на меня никакого внимания и продолжал удаляться. Мне пришлось бежать через весь дом к главному входу и просить Тита открыть дверь. Я потерял столько времени, что Руф скрылся из виду, прежде чем я смог пуститься за ним вдогонку. Несколько часов я искал его повсюду, но так и не нашел. – Когда он вернулся? – спросила Ливия. – Его не было всю ночь, – виновато признался Ромп. – Всю ночь! – воскликнули в один голос его слушатели. – Он вернулся только под утро, незадолго до рассвета, – добавил Ромп. – Но где он был? – с тревогой спросила Ливия. – Руф наотрез отказался объяснить мне, – ответил Ромп. – Он выглядел очень усталым и при себе не имел ни денег, ни фонаря, ни плаща. Но больше всего меня обеспокоило, что он промок до нитки. Я еще раз потребовал рассказать, где он был, но Руф даже не стал со мной разговаривать. Тогда я пригрозил, что пойду и все расскажу вам, госпожа. Услышав мои слова, он ужасно разволновался, схватил меня за руки и выкрикнул: «Если ты сделаешь это, мой отец пропадет!» – Что он, собственно, имел в виду? – растерялась Ливия. – Этого я не знаю, госпожа, – ответил Ромп. – Но его отчаяние было таким искренним, что я поверил ему. «Только не выдавай меня! – умолял он. – Никто не должен знать, где я был. Даже моя мать. Иначе на всех нас обрушится несчастье». Он так горячо просил, что я в конце концов пообещал никому ничего не рассказывать. Если бы я только мог предположить, к каким ужасным последствиям это приведет, госпожа, я бы тут же пошел к вам. Может быть, мы могли бы спасти его. Я бы помог ему вовремя скрыться; мы смогли бы вместе уйти из города и спрятаться. – Ромп замолк и горестно уставился в пустоту. – Теперь слишком поздно, – заключила Ливия. – Мне следовало бы рассердиться на тебя за то, что ты забыл свой долг, но ты действовал из лучших побуждений. Мы теперь все должны что-то делать, чтобы помочь Руфу. Но сколько загадок! Кроме всего, я никак не пойму, при чем здесь мой муж? Если бы только удалось узнать, где был Руф прошлой ночью! – Мы могли бы пойти к Руфу в тюрьму и спросить его, – предложил Антоний. Ромп мрачно покачал головой. – Нас не пустят, – сказал он. – И потом, заключенным строго запрещено разговаривать. – Должно быть, он прятался на площади Минервы, – высказал предположение Публий. – Для того, чтобы написать на стене: «Кай – болван», не нужна целая ночь, – возразил Юлий. – А как тогда объяснить потерянный плащ, мокрую одежду и пустую копилку? – размышлял Муцин. – Наверное, он потратил деньги на красную краску, – предположил Флавий. – Чушь, – отрезал Муций.-После захода солнца в целом Риме не найти открытой лавки. – Что-то мне подсказывает, что Руф натолкнулся на злых людей прошлой ночью, – задумчиво произнесла Ливия. – Нет другого объяснения его поведению и тому, что он пропадал целую ночь. Кто-то силой заставил его написать «Кай – болван» на священном храме, возможно намереваясь шантажировать моего мужа. А может, здесь скрыты и другие политические мотивы. Если бы у нас было доказательство, что Руфа силком заставили совершить это, префекту пришлось бы отпустить его. Мы должны найти этого шантажиста или кого бы там ни было. – Мне кажется, что тот, в чьи руки попал Руф, и тот, кто напал на учителя Ксанфа, – одно и то же лицо, – решил Ромп. – Два происшествия за одну ночь – здесь должна быть какая-то связь. – Если бы можно было найти этого негодяя! – пробормотала Ливия. – Но у нас нет ни одной зацепки. – А цепь! – неожиданно завопил Антоний. – Какая цепь? – не понял Муций. – Та, которая у тебя в кармане. Она ведь принадлежит грабителю, не так ли? – Ах, эта… – пробурчал Муций. Он вынул цепь из кармана, Ливия и Ромп с любопытством рассмотрели ее. – Дорогая цепь, – заметил Ромп. – Знатные полководцы на Востоке носят такие на своих плащах. – Может, грабитель-предводитель персов? – задумчиво изрек Антоний. – Более вероятно, он украл ее с плаща предводителя персов, – предположил Публий. – Боюсь, эта цепь не очень нам поможет, – разочарованно сказала Ливия. – У меня есть идея! – воскликнул Муций. – Какая? – живо отреагировали его друзья. – Лукос… – произнес Муций, и голое его понизился до шепота. – Лукос? – Да, – подтвердил Муций. – Он обладает даром прорицания. Давайте сходим к нему, покажем нашу цепь и спросим, кому она принадлежит! Антоний пришел в восторг. – Вот здорово! Ливии идея тоже понравилась. – Говорят, у этого Лукаса на самом деле есть дар предсказателя, – заметила она. – Я слышала это из уст самых высокопоставленных людей. Но Юлий, Публий и Флавий смущенно молчали. – Вы что, боитесь его? – с вызовом обратился к ним Муций. – Скажешь тоже! – буркнул Публий. – С чего мне бояться? – отозвался Юлий, почесывая за ухом. – Я тоже не боюсь, – поспешно заверил Флавий. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |