"Брачный сюрприз" - читать интересную книгу автора (Хэсли Одри)Глава 4— Ox! — вырвалось у Карен, и она резко выпрямилась. — Так ты меня все-таки узнал! — Тише ты, ради Бога! — шикнул Джон. — Не хочу, чтобы нас услышала моя мать. Разумеется, я тебя узнал. Неужели ты могла подумать, что этого не случится? Я понял, кто ты такая, с той минуты, когда подъехал к дому. Ты недостаточно проворно нацепила темные очки. Впрочем, я отлично понимаю, почему ничего не заподозрила моя мать. Маскировка превосходная, Кэрри. Поздравляю. Впрочем, к делу. Что ты задумала? К чему весь этот маскарад? Услышав, что Джон все же узнал ее, Карен на миг воспрянула духом, но мимолетная радость тут же погасла, уничтоженная его язвительным и недобрым тоном. Овладев собой, Карен привычно приняла вызов. — Я ничего не задумала, — холодно ответила она. — Все произошло именно так, как я сказала. Мой партнер Винсент говорил с твоей матерью и назначил эту встречу без моего ведома. Я пыталась исправить его промах. Объяснила ему, что мы с тобой когда-то, пусть и недолго, были женаты, а потому я не могу заниматься твоей свадьбой — однако он настоял, чтобы я сегодня лично приехала сюда. Он сказал, что от этого заказа зависит будущее нашей фирмы. Винсент хотел, чтобы я извинилась перед твоей матерью и предложила взамен его услуги, но, когда Луиза меня не узнала, я смешалась, упустила подходящий момент, а потом появился ты, и… — Она пожала плечами. — И все еще больше запуталось, — сухо закончил за нее Джон. — Именно, — согласилась Карен. С минуту Джон молчал, в упор глядя на нее. — Ты не сомневалась, что моя мать тебя не узнает, — наконец отрывисто сказал он. — Да, мне это приходило в голову. Джон коротко рассмеялся. — Еще бы!.. Ну и как, тебе понравилось водить ее за нос? Ты вне себя от счастья? Карен хотелось солгать, но она не видела в этом никакого смысла. — Я думала, что это доставит мне удовольствие, — с горечью призналась она. Джон нахмурился. — А разве не доставило? — Нет, — сказала Карен, удивляясь чувствам, которые пробудила в ней нынешняя Луиза Каррадин. — Ни малейшего удовольствия. Она стала совсем другой, Джон. Я вдруг поняла, что больше не могу ее ненавидеть. Лицо Джона потемнело. — То есть как — ненавидеть? — Ах, да не притворяйся, что не знаешь, как она ко мне относилась! — Да, я знаю, что мать не была к тебе добра, но, поверь мне, точно так же она в те дни отнеслась бы к любой девушке, на которой я захотел бы жениться. Суть дела в том, Кэрри, что наш брак разрушила вовсе не моя мать. Это сделала ты сама. Карен открыла было рот, хотела возразить… но передумала. К чему? Все давно закончилось. Скоро Джон опять женится. Вне сомнения, на какой-нибудь состоятельной красотке, которую он обожает больше жизни и которую сразу приняла его мать. Что до нее, Карен… Что ж, она продолжит свой путь к успеху. — Я была слишком молода, — сухо сказала Карен. — И ты тоже. Мы родились и выросли в разных мирах. Наш брак был обречен с самого начала… так что я поступила правильно. Она поспешно отвела глаза, боясь, что сейчас совершит какую-нибудь глупость. Например, разревется во весь голос. Овладев собой, Карен снова повернулась к Джону и жестко заключила: — Что сделано, то сделано. Давай не будем ворошить прошлое. Просто скажи, что, по-твоему, я должна сделать теперь? Джон ответил не сразу. Минуты две он молчал, пряча взгляд за темными стеклами очков. Карен, однако, чувствовала, что он все так же пристально и бесцеремонно разглядывает ее, и в ней росло раздражение, грозя вот-вот выплеснуться наружу. — У тебя и вправду будут неприятности, если ты потеряешь этот заказ? — наконец спросил он. — Возможно, — едва сдерживаясь, процедила Карен. — Тогда соглашайся. Она невольно отшатнулась. — Да ладно, Кэрри, что за пустяки! — Джон небрежно махнул рукой. — Можно подумать, что мы с тобой по-прежнему питаем друг к другу какие-то чувства. Как ты только что сама сказала, незачем ворошить прошлое. Нам ведь и не придется говорить кому-нибудь, кто ты такая. Лори я о тебе не рассказывал, а матушка тебя не узнала и не узнает. К тому же тебе предложили двойной гонорар. Глупо было бы отказаться от такого предложения. Его рассудочность подействовала на Карен как ведро ледяной воды. Джон конечно же прав. Отказаться было бы глупо… а она давно уже не позволяет себе делать глупости. Ни в делах, ни в личной жизни. — Тогда ты должен привыкнуть к тому, что меня зовут Карен, — сухо заметила она. — Запросто. Все равно это имя тебе сейчас лучше подходит. Карен скрипнула зубами. — А еще ты не должен язвить. — Я и не думал язвить. Просто сказал то, что думаю. — Тебе что, не нравится, как я выгляжу? — Какая, разница, что мне нравится, а что нет? Моя мать от тебя без ума… и, бьюсь об заклад, ты этим наслаждаешься. — Наслаждаюсь. — Что ж, это главное. Ты ведь будешь иметь дело с моей матерью. Жених, как правило, не принимает участия в подготовке свадьбы. — Да, верно. — Карен всегда считала, что иначе и быть не должно. — Мне, конечно, хотелось бы узнать, как произошло с тобой это чудесное превращение и каким образом ты оказалась партнером в весьма преуспевающей фирме. Последнее, что я о тебе слышал, что ты вышла замуж за столяра. От изумления Карен приоткрыла рот. — Ты… откуда ты это знаешь? Джон усмехнулся — одними губами, глаза его за темными стеклами очков были не видны. Впрочем, сейчас Карен была этому почти рада. — Из любопытства я после окончания университета решил отыскать тебя, — пояснил он, — но нашел только твоего отца. Он с гордостью сообщил мне, что ты вышла замуж за его ученика, парня по имени Барни Нокс. Вот почему я сегодня назвал тебя вначале миссис Нокс. Ну да ты меня быстро одернула! Поскольку ты еще слишком молода для вдовы, я полагаю, что вы развелись. — Угадал. — И опять по твоей инициативе? — Да. — Что же было не так на этот раз? Теперь-то ты не могла бы сказать, что вы с ним родились и выросли в разных мирах. — Разумеется, нет, — холодно ответила Карен. — Правда в том, что Барни хотел сделать из меня образцовую домохозяйку и мать, а у меня были другие планы. Мы развелись мирно и остались друзьями. Сейчас он снова женат, у него трое детей. — А ты усердно зарабатываешь свой первый миллион, — насмешливо подсказал Джон. — И что в этом плохого? — огрызнулась Карен. — Да ничего, пожалуй, если только это и есть твоя цель в жизни. Значит, деньги — это все, что тебе сейчас нужно, Карен? — И еще немного уважения. Но главное — деньги, которые я зарабатываю сама. — Восхитительно! Вот она, воистину независимая женщина! Смею полагать, сейчас ты живешь одна. — Правильно полагаешь. — Но любовник у тебя конечно же есть. Ты никогда не была склонна к воздержанию. — Ты тоже, — парировала она. Джон рассмеялся. — В точку! И с кем же ты спишь — с этим своим партнером по фирме? Как там его… С Винсентом? — Я не намерена отвечать на вопросы, о моей личной жизни, — ледяным тоном отрезала Карен. — Сынок, ты что же, допрашиваешь нашу гостью? — спросила Луиза, возникнув, словно тень, за спиной Карен. Наклонившись, она поставила на столик поднос, на котором красовался изящный кофейный сервиз — белоснежный кофейник, три такие же чашечки на блюдцах и кувшинчик со сливками. Хрустальная сахарница искрилась в ярком свете солнца. — Дорогая, не обращайте внимания на Джона, — усевшись между ними, продолжала Луиза. — Все юристы одинаковы — обожают устраивать людям, пусть даже невиновным, допрос третьей степени. Мне порой становится жаль тех несчастных свидетелей, которых Джон вызывает на перекрестный допрос. — Так он занимается уголовными делами? — опешив, пробормотала Карен. Она-то предполагала, что Джон пошел по стопам отца и стал юристом в семейной компании. — Да, и уже обрел известность, — с гордостью подтвердила Луиза. — Верно ведь, мой милый? — В последнее время я добился кое-каких скромных успехов. — Кто бы говорил о скромности! — Луиза рассмеялась. — Карен, какой кофе вы предпочитаете? — Э-э-э… со сливками и с одним кусочком сахару, — рассеянно отозвалась Карен, едва не добавив «как Джон». Господи, она сама не своя!.. — Кстати, матушка, спешу тебя успокоить, небрежно вставил Джон, пока Луиза разливала кофе. — Я согласен на то, чтобы Карен занялась организацией свадьбы. Разговор с ней убедил меня, что она и вправду профессионал высочайшего класса. Уверен, она справится с работой на «отлично». Что касается контракта и ее гонорара, я займусь этим сам. Надеюсь, Карен, у вас есть офис? А визитная карточка? Карен ужаснулась при мысли, что Джон может появиться в ее офисе, но что она могла сделать? Тем более в присутствии Луизы. — Разумеется, у меня есть офис, — холодно подтвердила она. — Наша фирма снимает апартаменты на бульваре Сепульведа. И, само собой, у меня есть визитная карточка. — Само собой, — повторил Джон таким тоном, что Карен метнула на него испепеляющий взгляд. Увы, из-за темных очков он не достиг цели, ну да это легко исправить! Сняв очки, Карен сунула их в сумочку и достала из бокового кармашка три визитные карточки. Одну она протянула Луизе, две другие — Джону. — Вы могли бы дать мою карточку и своей невесте, — с приторной улыбкой посоветовала она. — Луиза, вы, кажется, говорили, что до свадьбы осталось два с небольшим месяца, а невеста большую часть этого времени проведет в поездке. Это так? — Да, Лори принимает деятельное участие в работе одной из благотворительных организаций. Ее кузен там всем заправляет. К сожалению, их поездка в Венесуэлу была назначена до того, как Джон сделал предложение Лори, и она не хочет подводить родственника. — Весьма похвально, — пробормотала Карен, подумав, что такое поведение все же не типично для девушки, которая вот-вот выйдет замуж. — Что ж, тогда времени у нас остается совсем немного. Мне нужно поскорее встретиться с невестой и обсудить все детали предстоящей церемонии. — Я скажу Лори, чтобы она позвонила вам сегодня же вечером, — предложил Джон. — В какое время ей лучше всего позвонить? — До половины девятого. — Собираетесь куда-то уходить? По воскресеньям Карен предпочитала сидеть дома. Ей нравилось свернуться калачиком в кресле перед телевизором и смотреть старые фильмы, которые начинали показывать в половине десятого. Сегодня как раз должен был идти один из самых любимых ее фильмов. Однако в голосе Джона прозвучала язвительная нотка, и это вынудило Карен солгать. — Собираюсь, — подтвердила она не моргнув глазом и снова одарила его приторно-светской улыбкой. — Какое-нибудь грандиозное мероприятие? — Да нет, просто встречаюсь с другом. — И кто же он такой, ваш друг? — Джон! — укорила Луиза и бросила на Карен виновато-беспомощный взгляд. — Теперь понимаете, что я имела в виду? Эти мне юристы!.. — Да я просто хотел поддержать разговор, с самым невинным видом отозвался Джон. Карен прекрасно знала, что он лжет. Джон намеренно старался вывести ее из себя — и ему это вполне удавалось. Только он об этом ни за что не узнает!.. — Ничего страшного, Луиза, — притворно легкомысленным тоном заверила Карен. — Я не против ответить на этот вопрос. Эдвард — художник, — продолжала она, обращаясь уже к Джону. — Мы познакомились на званом ужине… ммм… примерно полгода назад. И с тех пор встречаемся. На самом деле Карен знала Эдварда всего три месяца — просто ей казалось, что уже прошло полгода. Эдвард был воплощением всех качеств, которые привлекали ее в мужчине, — высокий, темноволосый, симпатичный, а также умный и начитанный. Да и в постели был куда как хорош. Беда только, что Карен поднадоела его тщеславность, да к тому же Эдвард все чаше заводил разговор о том, что не прочь остепениться и передать по наследству свои «совершенные» гены. Карен собиралась на будущей неделе порвать с ним, но сейчас передумала. Эдварда лучше подержать при себе, пока Джон благополучно не женится и вновь не исчезнет из ее жизни — на сей раз уже навсегда. Карен твердо была уверена, что больше не любит Джона, хотя физически ее, увы, по-прежнему влекло к нему. Стоило ей взглянуть на Джона, как ее бросало в жар. Карен подозревала, что Джон чувствует то же самое: оттого-то он так язвительно выпытывал подробности ее личной жизни. — А где вы познакомились с Лори? — спросила она, решив побить Джона его же оружием, то есть сунуть нос в его личную жизнь. — Точно не помню. Кажется, на каком-то благотворительном балу, который она же и организовала. — Похоже, она много занимается благотворительностью. — Так оно и есть. Это значило, что у неведомой Лори нет нужды зарабатывать на жизнь. Ясное дело — богатенькая наследница. Впрочем, иного Карен не ожидала. Джон с младых ногтей вращается именно в таких кругах. — Сколько ей лет? — Двадцать два. Молоденькая. Карен так и думала. — Блондинка? — Угу. И опять она угадала. Джон часто говорил ей, что обожает блондинок. — Не сомневаюсь, что она хорошенькая. — Еще какая! — Лори будет просто очаровательной невестой, — с теплотой в голосе вставила Луиза. — Как жаль, что ее мать не дожила до того, чтобы увидеть свою дочь в подвенечном платье! Поверите ли, Карен, мы с матерью Лори когда-то учились в одной школе. К несчастью, она умерла, когда Лори была еще ребенком. Отец Лори — Оливер Шерман. Вы наверняка слышали о нем. Кто же не слышал? Сенатор Оливер Шерман был поистине знаменитой личностью, к тому же до неприличия богат. Да, на этой свадьбе соберутся сливки общества, подумала Карен, Винсент будет просто в восторге. В доме зазвонил телефон. Джон вышел с террасы, не закрыв за собой застекленные двери, и до Карен донеслись обрывки его разговора. — Замечательно… Нет, я правда буду очень рад… Хорошо, Лори… До встречи, милая. Через минуту Джон быстрым шагом вернулся к столу. — Это Лори, — сообщил он матери. — Ей стало немного лучше, и она попросила, чтобы я навестил ее. Я не мог отказать — ведь через неделю она уезжает. Извини, матушка, что не смогу остаться на ланч, но ведь вы с Карен чудесно проведете время вместе, составляя план самой грандиозной свадьбы сезона. — Что верно, то верно, — согласилась Луиза, улыбнувшись Карен. Та попыталась улыбнуться в ответ, но без особого успеха. Она все еще не могла оправиться от потрясения, которое испытала, услышав, как Джон назвал свою невесту «милая». Это нежное словцо слишком живо напомнило Карен о том, как она впервые оказалась в объятиях Джона и он впервые назвал ее своей милой — дорогой, любимой, единственной… А теперь… теперь он спешит к другой девушке, которую зовет милой, и наверняка они проведут весь день в постели, наслаждаясь друг другом в бурных, неистовых, нежных ласках. О, Карен слишком хорошо помнила, как умеют ласкать его сильные, горячие руки… У нее вдруг закружилась голова, все тело охватила непонятная слабость. Она приподнялась со стула — и поспешно ухватилась за край стола, чтобы не упасть. Луиза обеспокоенно взглянула на нее. — Что с вами, Карен? Вы так побледнели! — Я… Больше Карен ничего не успела сказать. |
||
|