"Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)" - читать интересную книгу автора (J J J, B B B, h h h, Франк Илья Михайлович)

I HAVE A GREAT FRIGHT

(я сильно испугался: «имею большой страх»)


THE very next day after my cave was finished (на следующий день после того, как моя пещера была закончена) a frightful thing happened (случилась страшная/пугающая вещь; frightful — ужасающий, внушающий страх, страшный). I came near losing everything and my own life as well (я был на грани потери всего и моей жизни также: «я подошел близко к потере…»).



I will tell you about it (я расскажу вам об этом).

I was busy behind my tent (я был занят за своим навесом) when I heard a fearful noise above my head (когда я услышал страшный шум над головой). Before I could look up (прежде чем я смог посмотреть вверх), a great load of earth and stones came tumbling down (большой вес = куча земли и камней повалилась вниз; to tumble — рушить/ся/, обваливать/ся/).

It was a wonder that I was not buried alive (было чудо, что я не был похоронен заживо; to bury — хоронить, зарывать в землю). I was scared (я был напуган), for I thought the whole top of the cave was falling in (так как подумал, что вся верхушка пещеры проваливалась: «падала внутрь»; to fall in — западать, впадать, вваливаться).

I ran out and climbed over my wall (я выбежал и перелез через стену). The great rock behind my castle seemed to be shaking (большая скала за моим замком, казалось, тряслась: «казалась быть трясущейся»). Stones and earth were rolling down its side (камни и земля катились вниз по ее склону).

"An earthquake! an earthquake (землетрясение)!" I cried (закричал/воскликнул я).

The ground shook (земля затряслась; to shake — трясти/сь/). A tall rock that stood between me and the seashore toppled over and fell (высокий камень, который стоял между мной и морским берегом, перевернулся и упал). The noise was the most frightful I ever heard (этот шум был самым страшным, какой я когда-либо слышал).

There were three shocks (было три потрясения/толчка; shock — удар, толчок; сотрясение) about eight minutes apart (около восьми минут между = с перерывом примерно в восемь минут; apart — в стороне, отдельно, в отдалении, обособленно; врозь, порознь). The strongest building you ever saw would have been overturned (самое крепкое здание, какое вы когда-либо видели, было бы перевернуто).

I was so frightened that I did not know what to do (я был так напуган, что не знал, что делать). I sat on the ground and could not move (я сел на землю и не мог пошевелиться; to sit — сидеть; садиться; to move — двигать/ся/). I could only cry, over and over again (я мог только плакать, опять и опять), "Lord, have mercy on me (Господи, сжалься надо мной; mercy — милосердие; жалость, сожаление, сострадание; Божья снисходительность; Божье прощение, отпущение /грехов/)!"

After the third shock was over I began to grow braver (после /того, как/ третий толчок закончился, я начал становиться смелее). But still I sat on the ground (но я все еще сидел на земле), wondering what would come next (думая/задаваясь вопросом, что произойдет потом; to wonder — удивляться; интересоваться; размышлять).

All at once the sky was overcast (вдруг небо затянуло облаками; overcast — затянутый облаками; мрачный, хмурый; to overcast — покрывать мраком, закрывать; затемнять; to cast — бросать, кидать). Dark clouds rolled over the sea (темные тучи бежали: «катились» над морем; cloud — облако; туча). The wind began to blow (начал дуть ветер). A dreadful hurricane was at hand (ужасный ураган был близок; dreadful — страшный, ужасный; внушающий ужас, грозный, чудовищный; dread — ужас, благоговейный страх, трепет).

The sea was covered with foam (море было покрыто пеной). The waves were mountain high (волны были с гору высотой). On the shore, trees were torn up by the roots (на берегу деревья были выворачиваемы с корнем; to tear — рвать; to tear up — вырывать; выдергивать). If my tent had not been well sheltered behind the great rock (если бы мой навес не был хорошо укрыт за большой скалой), it would have been carried away (он был бы снесен: «унесен прочь»).

The hurricane lasted fully three hours (ураган длился полных три часа; fully — полностью; full — полный). Then the rain began to pour down (затем начал лить дождь).

All this time I sat on the ground outside (все это время я сидел на земле снаружи), too much frightened to go back into my castle (слишком сильно напуганный, чтобы вернуться: «пойти назад» в мой замок).

Toward night the rain slackened (к ночи дождь ослаб; to slacken — слабеть, уменьшаться), and I ventured over my wall (и я отважился перелезть через стену; to venture — рисковать /чем-л./; ставить на карту; отважиться, решиться; осмелиться). The tent was half beaten down (навес был наполовину снесен/повален: «сбит вниз»; to beat — бить). So I crept through into the cave (поэтому я пробрался через него в пещеру). I was half afraid that even it would tumble down on my head (я был наполовину напуган = немного опасался, что даже он мог упасть на мою голову).


lose [lu:z], own [ˈǝun], fearful [ˈfɪǝful], noise [ˈnɔɪz], bury [ˈberɪ], alive [ǝˈlaɪv], earthquake [ˈǝ:Ɵkweɪk], minute [ˈmɪnɪt], apart [ǝˈpɑ:t], overturn [ˈǝuvǝtǝ:n], mercy [ˈmǝ:sɪ], dreadful [ˈdredful], hurricane [ˈhʌrɪkǝn, ˈhʌrɪkeɪn], foam [ˈfǝum], mountain [ˈmauntɪn], slacken [ˈslæk(ǝ)n], venture [ˈventʃǝ]


I HAVE A GREAT FRIGHT

THE very next day after my cave was finished a frightful thing happened. I came near losing everything and my own life as well. I will tell you about it.

I was busy behind my tent when I heard a fearful noise above my head. Before I could look up, a great load of earth and stones came tumbling down.

It was a wonder that I was not buried alive. I was scared, for I thought the whole top of the cave was falling in.

I ran out and climbed over my wall. The great rock behind my castle seemed to be shaking. Stones and earth were rolling down its side.

"An earthquake! an earthquake!" I cried.

The ground shook. A tall rock that stood between me and the seashore toppled over and fell. The noise was the most frightful I ever heard.

There were three shocks about eight minutes apart. The strongest building you ever saw would have been overturned.

I was so frightened that I did not know what to do. I sat on the ground and could not move. I could only cry, over and over again, "Lord, have mercy on me!"

After the third shock was over I began to grow braver. But still I sat on the ground, wondering what would come next.

All at once the sky was overcast. Dark clouds rolled over the sea. The wind began to blow. A dreadful hurricane was at hand.

The sea was covered with foam. The waves were mountain high. On the shore, trees were torn up by the roots. If my tent had not been well sheltered behind the great rock, it would have been carried away.

The hurricane lasted fully three hours. Then the rain began to pour down.

All this time I sat on the ground outside, too much frightened to go back into my castle.

Toward night the rain slackened, and I ventured over my wall. The tent was half beaten down. So I crept through into the cave. I was half afraid that even it would tumble down on my head.