"Смятение сердца" - читать интересную книгу автора (Джеймсон Бронуин)ГЛАВА ВТОРАЯ— Эмми, Эмми, Эмми! Не успела Эмили открыть дверь, как пара на удивление сильных детских рук обхватила ее ноги. Их хозяин говорил без умолку, но слов было не разобрать, поскольку он зарылся в ее пушистый купальный халат. А может, это ее слух притупился из-за предательского шума в ушах, который возник в ответ на пылкие приветствия Джошуа и пристальный взгляд второго из ее ранних гостей? — О! — выдохнула она наконец и добавила уже более осмысленно: — Я не ждала вас. — Вы ждали кого-то еще? — Орехово-карие глаза окинули ее цепким взглядом. — Нет… — А мы приехали, чтобы помочь, — заявил Джошуа. — На грузовике. Эмили сжала обеими руками кофейную кружку — так хватается за соломинку утопающий. Они явились сюда без предупреждения, чтобы помочь ей переехать. Митч со своим безотказным оружием — четырехлетним сынишкой, который продолжал цепляться за ее халат. Ей страшно хотелось присесть и обнять его, но она боялась, что тогда не сможет уже произнести ни слова. Или же, наоборот, даст себе волю и начнет выплескивать запертые в груди чувства, сжимавшие горло и обжигавшие горячими слезами глаза. Всего три дня назад этот мужчина поманил ее небывалыми условиями работы, предложив в конце самой «назначить цену», а ей казалось, что прошло три недели. С тех пор случилось столько разных событий, перевернувших ее жизнь. Митч Гудвин умел выбрать подходящий момент. — Вам бы следовало сначала позвонить, — сказала она. — Тогда бы не пришлось впустую ехать в город. Слова прозвучали более резко, чем она рассчитывала. Митч в ответ прищурился, однако его взгляд не утратил решимости. По спине Эмили пробежал легкий озноб. — Вы еще не успели упаковать вещи? — спросил он сухо. — Я не собираюсь переезжать. — Она позволила себе маленькую роскошь — легонько провела ладонью по шелковистым волосам Джошуа. — По крайней мере не сегодня. — Из-за того, что лишились работы? Рука Эмили застыла, хотя причины удивляться не было. В таком крошечном городке, как Пленти, новости распространяются быстро, особенно плохие, а поскольку высшие силы в последнее время ополчились против нее, было понятно, что именно привело Митча на ее крыльцо именно теперь. — Не только работы, — сказала она. Зачем скрывать правду? — Я лишилась еще и комнаты. — Эмми, а ты правда отдубасила того идиота? — спросил Джошуа. Пока отец журил сына за его выражения, она закрыла глаза и покачала головой. — Никого я не отдубасила, милый. — Но дядя Зайн сказал… — Много лишнего, — закончил за него Митч. — Еще он сказал, что видел, как вы выгуливаете собаку. — Он правду сказал, Эмми? — загорелся Джошуа, мгновенно переключившись. — У тебя есть собака? Она черная или белая, как Мак? Дядя Зайн оставил у себя Мака, потому что очень к нему привязался. Так сказал папа. А она большая? Это он или она? Эмили присела на корточки, чтобы увидеть мир с позиции четырехлетнего мальчика, и дождалась, пока он замолк, чтобы перевести дух. — Это он. Его зовут Диггер. Он не такой большой, как Мак, но тоже очень красивый и умный. — А где он сейчас? — На заднем дворе. — А можно на него посмотреть? — Его глаза, копия отцовских, смотрели умоляюще. Что, если он попросит ее не только посмотреть на собаку?.. — Пожалуйста, Эмми! — Давай спросим, согласен ли папа. — Ее взгляд скользнул вверх по длинным ногам в джинсах, натянувшихся на бедрах из-за засунутых в карманы рук… Не смотри туда, Эмили Джейн… А вот знакомый бледно-голубой свитер, который она так часто вспоминала… В горле внезапно пересохло, и Эмили с трудом проглотила слюну. — Диггер привык к детям. После того как умер дедушка, о нем заботились соседи, Коннорсы, но потом им пришлось переехать. — Хорошо. Только смотри, чтобы… — Митч не успел договорить, потому что Джошуа стрелой пронесся по веранде и исчез за углом. — Там, наверное, забор? — В заборе есть калитка, он с ней справится. О том, что Джошуа справился, скоро возвестил радостный собачий лай, а Эмили внезапно осознала, что осталась наедине с Митчем. — Так значит, вы не отдубасили того идиота? Эмили густо покраснела. — Я до него не дотрагивалась. Только пригрозила… — А он до вас — дотронулся? — Не знаю, что именно вы слышали, но наверняка половина из этого — сильное преувеличение. — Может быть, вы расскажете, что там правда? Ох, это извечное мужское стремление покровительствовать! Эмили явственно услышала его в мрачном тоне Митча, увидела в выдвинувшемся вперед подбородке. Ну что в нем такого привлекательного, из-за чего она начинает таять? Если бы стать сильной, способной постоять за себя, обрести твердость характера… Но в решающую минуту она каждый раз терпела неудачу. — Тот человек… хотел со мной познакомиться. Он казался вполне безобидным, — быстро добавила она, увидев, как потемнели его глаза. — Я не придала этому значения, но, когда моя смена окончилась, оказалось, что он меня дожидается. Ну, пришлось сказать ему, что он меня не интересует. — Он дотрагивался до вас? — повторил Митч свой вопрос. — Нет, — покачала она головой, удивляясь его настойчивости. — Это действительно пустяковый случай, Митч. — Если так, каким образом вы потеряли работу? — Может быть, дорогу мне перебежала черная кошка, — вымученно засмеялась Эмили. — Последнее время меня просто преследуют неудачи. — Что же все-таки случилось? Митч Гудвин был сильным противником — журналистская въедливость сидела в нем крепко. Он привык доискиваться, выуживать, разведывать. Лучше покончить с этим побыстрее, сказать ему всю банальную правду. — На другой день он сказал нашему хозяину, что у него из комнаты пропали деньги. Поскольку комнату убирала я, меня сделали козлом отпущения. Митч чертыхнулся. — Вас рассчитали из-за голословного утверждения этого подонка? Потому, что вы ему отказали? — Его компания ведет дела с гостиницей, они не хотели потерять клиента. — И вы готовы это так оставить? — Их взгляды встретились, и Эмили увидела, как его глаза стали темными и яростными, словно зимнее грозовое небо. — Я понимаю, что должна что-то сделать. Я так и поступила бы, если бы не пришлось идти на конфликт. Но за последние месяцы, после того как огласили дедушкино завещание и его семья… — Шанталь мне все рассказала. Мне страшно жаль, Эмили. Она вздохнула и покачала головой. — Я устала бороться. Что-то промелькнуло в его глазах, и он кивнул, словно бы с удовлетворением. — Вот это я рад услышать. Он прошелся по веранде, присел на корточки, так что на узких джинсах затрещали швы, и поднял одну из упакованных коробок. Когда он двинулся назад, она бросилась ему наперерез. — Что вы делаете? Он посмотрел на нее с откровенным вызовом. — Так мы будем бороться и по этому поводу или все-таки нет? — Да! — Эмили ухватилась за коробку, но он держал ее крепко. — Нет… — Она с тяжким вздохом опустила руки. — Я не знаю. Было что-то крайне несерьезное, опереточное в том, чтобы мериться силами с мужчиной, который на девять дюймов выше и на сорок футов тяжелее. Тем более что она была одета в пижаму и халат. Эмили вскинула руку, чтобы убрать прядь волос за ухо, и перехватила его взгляд. Но смотрел он не на ее волосы. Вспыхнув, она запахнула халат и туже затянула пояс на талии. Митч воспользовался тем, что она отвлеклась, и потащил коробку к машине. Но когда вернулся за следующей, она снова преградила ему путь. — Куда вы хотите отвезти мои вещи? — К Шанталь. — Подождите. Естественно, он не обратил внимания на ее слова, как и подобало Митчу Гудвину, поглощенному работой. Тогда она положила руку ему на локоть. И на миг забыла обо всем, ощутив его крепкие мускулы, напружинившиеся от тяжелой ноши. И вспомнила, как уже дотрагивалась до него однажды, только тогда на нем не было мягкого шерстяного свитера… Он кашлянул, и она отдернула руку. — Меня нельзя вот так переместить, словно вещь, с места на место, — сказала она глухим от возмущения и зарождающейся паники голосом. Все было гораздо хуже, чем она себе представляла. Стоять так близко от него, дотрагиваться до него, вспоминать… — Ваша сестра хотя бы знает? — Она пригласила вас сама. Потому что Митч попросил ее об этом? Может быть… Гудвины, в отличие от ее семьи, где каждый был сам за себя, неизменно поддерживали друг друга. А может быть, Шанталь, которая была ее адвокатом с самого начала битвы за дедушкину собственность, пригласила ее и без всякой подсказки… Даже когда дело Эмили передали городскому юристу, Шанталь продолжала помогать ей. Но она недавно вышла замуж за Камерона Квейда и ждала своего первого ребенка. Молодая пара нуждается в уединении. Эмили покачала головой. — Я не хотела бы стеснять их. — Тогда где бы вы хотели поселиться? Есть же такое место… или вы хотите, чтобы я купил вам этот дом? Она прочла в его глазах откровенный вызов. Он и пришел, чтобы предложить ей выбор — принять помощь от его сестры или от него самого. Не опуская глаз, она посторонилась. Митч коротким кивком подтвердил, что вполне удовлетворен переговорами, и стал носить коробку за коробкой в грузовик. Чувствуя себя побежденной, Эмили хотела было присесть на верхнюю ступень крыльца, но передумала — чего доброго, он и ее подхватит, словно коробку, и закинет в свой грузовик. Необходимо было одеться, да и вообще пора проверить, как там дела у Джошуа и Диггера. Они носились по большому двору за дедушкиным домом, лохматый трехцветный пес и мальчик, чей смех парил высоко в воздухе, ясный, как зимнее солнце. Эмили захлестнула волна такой нежности, что закружилась голова. Она облокотилась о невысокую изгородь, положила подбородок на руки и позволила себе насладиться моментом. Откуда он мог знать? Каким образом так безошибочно выбрал именно это время и этого светловолосого спутника? Она не могла устоять не только перед Джошуа, но и перед союзом этих двух мужчин — маленького и большого. Как легко капитулировать, клюнуть на выгоды надежного места со столь большим жалованьем. Уступить сладкому сознанию, что в ней нуждаются, что предпочли именно ее, некрасивую, неинтересную, не первой молодости. Вот только попав столь неосмотрительно в эту ловушку, Эмили вдруг ясно увидела всю неутешительную правду: она всего лишь няня и ей никогда не заменить красивую, блестящую, яркую Анабеллу. Не следовало забывать и о той боли, которую она испытала, когда ее решительно отвергли. Она уже была в его постели, нагая и горящая желанием, а он… отвернулся от нее. Никогда и ни за что Эмили больше не подвергнется такому унижению. Сзади послышались шаги Митча, приглушенные густой влажной травой. Он облокотился на изгородь рядом с ней, и они оба стали наблюдать, как Джошуа карабкается на старую покрышку, подвешенную на дереве в дальнем углу двора. Под счастливый лай Диггера мальчик начал раскачиваться взад-вперед, взад-вперед. — Точь-в-точь такие же качели, как у дяди Зайна, — прокричал Джошуа, которого это открытие привело в восторг. Эмили покосилась на Митча и уловила на его губах тень улыбки. Чувство радости и печали сдавило ей грудь. Она вспомнила, как Митч играл со своей старой собакой, еще до того, как Анабелла решила, что им необходимо сменить мебель и что у нее аллергия на собачью шерсть… — Меня очень удивило, что вы отдали Мака Зайну. Митч пожал плечами. — Теперь они уже привязались друг к другу. — Джошуа сбежал. Какое-то мгновенье Эмили думала, что плохо расслышала его слова, сказанные самым обыденным голосом. — Как сбежал? — Из торгового центра. Он ходил туда с няней. — Митч прерывисто выдохнул. — Когда? — Волнение стиснуло ей горло. — Две недели назад. Его искали три часа. — Это так не похоже на Джошуа. Зачем ему понадобилось сбегать? Митч долго молчал, и Эмили уже решила, что он не хочет или не может ответить. — Ему показалось, что он увидел вас в толпе. Няня звала его, но он продолжал бежать, и она потеряла его из виду. Ты тут ни при чем, Эмили Джейн, тебя это не касается. Но чувство вины победило логику. Прижав руку к губам, она пробормотала: — Мне очень жаль. Она чувствовала свою вину за отчаяние Джошуа, за то, что ушла и разбила его сердце. Даже в педагогической неудаче той злополучной няни была виновата она. — Поэтому вы вернулись? — спросила Эмили тихо. — Поэтому хотите, чтобы я снова поступила к вам? — Я все сделаю, чтобы такого не повторилось. Все! Решимость в его голосе могла бы встревожить Эмили, испугать ее. Но она услышала в этих словах только тревогу отца, и когда, желая утешить, положила ладонь ему на локоть, то уже не ощутила напряжения мышц, а только его родительский страх, который он пережил за те три часа. — Джошуа пришлось нелегко, — сказала она. Им обоим пришлось нелегко. — А он… вспоминает свою мать? На его твердой щеке дернулась мышца. — Изредка. Вы же знаете, она нечасто появлялась дома. Да. Но шок, испытанный ребенком из-за смерти матери, должен был быть очень сильным. Сильнее, чем из-за ухода няни. — Она все равно оставалась его матерью, — тихо сказала Эмили. Его рука под ее ладонью слабо шевельнулась, и она ободряюще сжала ее — самую малость. Небольшое утешение в его горе… Митч открыл рот, словно собирался ей ответить, но передумал. Эмили замерла, ожидая, что он, может быть, захочет довериться ей. Она и не заметила, что Джошуа подошел к изгороди, у которой они стояли, и подергал ее за край свитера, добиваясь внимания: — Эмми, Диггер и правда очень умная собака. Смотри, папа. Он кинул потрепанный теннисный мячик, сильно и далеко, как будущий спортсмен, сын своего отца. Они зааплодировали, несмотря на то что Диггер, схватив мячик, принялся кружить с ним по двору, не желая отдавать его мальчику. — Видишь, папа? Это он хочет поиграть в догонялки. Джошуа наконец устал от беготни и примостился у их ног. Маленький мальчик, счастливый, утомленный незатейливой игрой. Сейчас он не думал о покинувшей его матери. У Эмили сжалось сердце. Ее собственная мать могла бы сейчас жить… Эмили слишком хорошо знала, что это такое — чувствовать себя отвергнутой. — Когда мы отвезем твои вещи к Шанталь, — пропыхтел мальчик, болтая ногами в воздухе, — то поедем за покупками. Ты поедешь с нами? Мы ненавидим магазины. — Почему? Он закатил глаза. — В прошлый раз миссис Герц потрепала меня по голове. Словно я собака. — Сейчас от тебя пахнет, точь-в-точь как от собаки. Он громко захохотал, и Эмили испытала чувство обреченности. Этот малыш — как могла она отказаться от него? — Но нам все равно придется съездить в магазин, — продолжал откровенничать Джошуа. Нас уже тошнит от спагетти. Тут Диггер положил мокрый мячик на грудь своего нового друга, в его глазах горела просьба продолжить игру. Успевший передохнуть, Джошуа вскочил на ноги и снова убежал. — В чем дело? — спросил Митч, и она, повернувшись к нему, увидела, что он наблюдает за ней с непонятным выражением лица. — «Ненавидим магазины. Нас тошнит от спагетти». Вы хоть немного его воспитываете? — спросила она. Уголки его чувственных губ поползли вверх. — Он принципиально против того, чтобы его трепали по голове. — С вами тоже пытаются это проделать? — спросила она. Но он не засмеялся. — Я согласен платить вам втрое больше, лишь бы не ходить по магазинам. Вот теперь Эмили поняла наконец. Деликатно отведенные взгляды, сочувственное покачивание голов в адрес «бедняжки Гудвина, которого бросила жена». Как это, должно быть, ему невыносимо! — От меня вам будет мало проку. — Она изо всех сил старалась говорить спокойно. — Если только вы не захотите, чтобы я катила тележку с продуктами до самого вашего дома. — Вы же знаете, что я предоставлю вам машину. — Я не сажусь за руль. — Она все-таки призналась в этом и быстро перевела взгляд на Джошуа, который снова карабкался на самодельные качели. — Но вы же неплохо водили машину, — медленно произнес Митч. — Что случилось? Вы попали в аварию и с тех пор боитесь? — Что-то вроде этого. — Тогда вам нужно просто еще раз пройти курс обучения. Эмили с шумом выдохнула и покачала головой. — Прежде нужно заставить меня сесть за руль. — Вы обязательно сядете, Эмили. Его уверенность, а он был человеком, привыкшим доводить дело до конца, передалась бы большинству людей. Но не ей. Ее немедленно парализует страх, стоит только вспомнить… Темная улица, мужчина, севший в автомобиль, рев двигателя, набирающего обороты… В этот момент к ней подбежал Джошуа. — А Диггер тоже поедет к нам вместе с тобой? О боже! Эмили присела на корточки. — Но я не буду жить у вас, милый. — Почему? А действительно, почему? — Потому что я поеду к твоей тете Шанталь и мистеру Камерону. Джошуа пытливо взглянул на нее. — Ты хочешь сказать — к дяде Квейду? Все зовут мужа Шанталь по имени, вот и Джошуа тоже. — Ну да, я говорю о дяде Квейде. Это совсем близко от вас, и ты сможешь приходить ко мне в гости. — Папа не разрешает мне ходить через пастбище. — Он просто боится, что ты заблудишься. Джошуа, кажется, серьезно задумался над ее словами. В глубине его орехово-карих глаз засветилась надежда. — Но со мной будет Диггер. Он не заблудится. Эмили подавила улыбку. Диггер, может быть, и очень умная собака, но Джошуа Гудвин настоящий дипломат. Ему хочется собаку. Нельзя окончательно разочаровывать его. — Думаю, вам пора ехать, — предложила она, вставая. — Мне еще надо закончить укладывать вещи. — Много еще осталось? — спросил Митч. — Не очень. — Она сунула руки в карманы джинсов, стараясь не думать о подтексте своих слов. Как только она уложит вещи, ей придется покинуть этот дом, и снова она окажется бесприютной, плывущей по воле волн. — Только одежда и всякие безделушки. — Тогда я заеду за вами часа через два. Она кивнула. Подождала, пока Митч выведет сына за калитку, и сама последовала за ними к дому. Когда она смотрела на них, светленького и темноволосого, маленького и большого, связанных узами крови и любви, где-то под ложечкой у нее сгущалось сосущее чувство одиночества, поднималось вверх, сдавливало грудь, сжимало горло. Ей пришлось даже присесть на ступеньки веранды, закрыть глаза и постараться загнать назад слезы и мучительную потребность закричать… Предстояло еще спросить у Митча насчет собаки. Эмили глубоко вздохнула, встала и приблизилась к грузовику со стороны водителя. Митч как раз, усадив Джошуа на сиденье, закрывал дверцу. — Митч… Она подождала, пока он, вопросительно приподняв бровь, отойдет на такое расстояние, чтобы мальчик не услышал их разговора. — Это насчет Диггера. Я не смогу оставить его у себя. — О причине можно было и не упоминать — собаку не сдашь в камеру хранения с прочими вещами. — Я подумала, Джошуа неплохо было бы иметь собаку… — Да, неплохо, — медленно повторил он с бесстрастным лицом, и Эмили поняла, что надеялась на одобрительную улыбку. Но его взгляд был прямым и тяжелым. — Только сейчас ему необходимо что-то большее, чем собака. Он нуждается в вас, Эмили. Мы оба в вас нуждаемся. |
||
|