"Выбирайтесь! (сборник)" - читать интересную книгу автора (Вишня Остап)Выбирайтесь!Так, значит, перевыборы? — Да-а-а-а-а! Есть о чем подумать! Подходит это, братцы-кооператоры, такое времечко, что не каждый день и обедается, как обедалось, не каждую ночь и спится, как спалось… Иной раз лежишь-лежишь, а потом как бросит тебя на кровати, будто сваи тобой забивают, раскроешь глаза, а в голове думка: — Неужто ляпнусь? И начинает тебе в голову лезть, как неотвязная муха летом: — Там перехватил… Не надо бы тогда вот этого… А того вот тогда… Высунешь нос из-под рядна или одеяла, глянешь, спит ли сынок-пионер, да и перекрестишься потихоньку: — Господи, выбери меня в члены правления! Трудное, беспокойное, одним словом, время. А впрочем, ничего тут не поделаешь: выбираться надо… И так надо, само собой разумеется, выбираться, чтоб ни в коем случае не "ляпнуться". Особенно это трудно на селе… С ревизионной комиссией еще управиться можно, ведь и ревизионная комиссия и правление, можно сказать, совместно ведут народ трудовой к светлой цели по испытанному пути, к социализму через кооперацию… Стало быть, протокол ревизии, что, мол, "Кассовая приходо-расходная книга и наличность сходятся", будет не очень трудно написать и торжественно зачитать перед общим собранием пайщиков… А вот когда председатель собрания не менее торжественно объявит: — А теперь, уважаемые товарищи, мы приступаем к следующему (обязательно "следующему"!) пункту (обязательно "пункту"!) нашей повестки, к выборам правления!.. Вот когда, говорю, председатель начнет это объявлять, то зубы, дьяволы, как полоумные, уже дробь выбивают. А когда назовут вашу фамилию и председатель скажет: "Кто против?", — тогда непременно подглядите в замочную скважину или в окно и, посмотрев, головой покачаете: — Вот сукин сын, Петро Федорович! А ведь говорил, что "за" голосовать будет! Верь после этого людям! И только вчера десяток селедок ему послал! Я вам скажу, что во время этих самых перевыборов такое может выйти, что потом хоть домой не возвращайся… Да что уж там самочувствие! Даже пионер ваш, и тот может заявить: — Не говорил я вам, товарищ папаша, что "отрыжка" у вас буржуазная… Вот и просвистались… А жена еще добавит: — Да какая там "отрыжка", когда только придет из лавки, так и икотка… Ик-ик-ик! Корпиратель! Завтра чтоб мне хлев вычистил! И придется вам чистить. Не скажете же вы ей, как раньше: — "Хлев вычистил"?! У меня, может, как раз заседание правления, а ты мне "хлев"? У меня, может, как раз голова от межкооперативного альянцу кругом идет, а ты мне "хлев"? Вообще этот момент способен вас, что называется, "уничтожить"… Предупредить, значит, принять меры, значит, надо. Уже за месяц до выборов надо, чтоб и шапка не слишком прочно на голове держалась, и глаза чтоб были поласковее, чтоб и язык только мягко стлал… А сидя в лавке, приглядывайтесь… Если баба на зуб материю пробует, вы говорите вслух: — Вот перевыберемся, бог даст, а тогда ситец не больше чем копеек по пятнадцать будет… Я это в райсоюзе как накричал, так председатель райсоюза прямо сказал мне: "Если, — говорит, — вы, - говорит, — будете, — говорит, — председателем, так для вас, — говорит, — мы очень дешево материю отпустим… Потому ваш, — говорит, — кооператив, — говорит, — лучший в округе". Да-а! Так-то! А если мужиков лавке, тогда разговор другой: — Косы на весну, как буду председателем, ой и косы же приглядел! И сапожный товар подходящий… Мне дадут. Да только кто знает, кому здесь весной хозяйничать придется? Мороки тут не оберешься. И день и ночь на ногах, а есть еще такие, кто вроде и недовольны. А мне оно ни к чему. Только и всего, что хозяйство стоит. Кроме того, не чурайтесь с пайщиками, как говорится… Как это?.. Кивайте головой да "будем здоровы"… Подготовка, как видите, нужна. Предвыборная, как теперь говорят, кампания… Правильная "кампания" — гляди и не "ляпнетесь"… В райсоюзах — тут уже полегче… Тут делегатам обед подходящий, чай, сахар… и… Как раз забыл, что еще надо… И выборы пройдут как по маслу… В центре… Ну, что мы сами себя учить будем? Знаем, одним словом, как… . . . . . . . . . . . . . . . . . Выбирайтесь на здоровье!.. 1925 Перевод А. и З. Островских. |
|
|