"Семь невест рыцаря Дмитрия" - читать интересную книгу автора (Шек Павел Александрович)

Глава 2

В ангаре по-прежнему кипела работа. Слышался стук молотков о металл, скрежет и крики рабочих. Знакомая мне девчонка, с охапкой длинных проводов в руках, попыталась помахать мне, но чуть не выронила свою ношу.

Солнце уже клонилась к закату и в помещении зажгли дополнительное освещение в виде больших продолговатых ламп под потолком. Судя по всему, работать тут собирались в три смены.

Анну я нашел в столовой. Она мило беседовала с какой-то девушкой в белом фартуке. Завидев меня, она заулыбалась и, попрощавшись с собеседницей, пошла навстречу.

— Пошли, мы уже как раз собирались отчаливать.

— А если я решил остаться? — спросил я.

— Почему? — не сразу поняла она. — Что тебе ловить тут, на острове третьесортного королевства? Да у них же пилотов…

— Две пары, — я приподнял бровь.

— Все равно они не предложат тебе больше чем Сольвия. У нас одно из самых богатых королевств, к тому же у нас больше возможностей помочь в твоей проблеме.

Я вроде бы и не собирался спорить, сказал это просто так, не ожидая такой бурной реакции с ее стороны. Зато, ситуация мне становилась более-менее понятна.

— Хорошо, — не стал томить ее я. — Полетели.

— Правильное решение, — кивнула она. — Ты об этом не пожалеешь.

— Надеюсь.

К ангару, где стояли транспортные корабли, долго идти не пришлось. Он находился в соседнем низком строении, которое уходило на два этажа под землю. Охраняли ангар не в пример усерднее, чем тот, что с боевыми роботами наверху. Стража находилась на всех перекрестках, охраняя, чуть ли, не каждый транспортник отдельно.

Транспортный корабль от десантного, используемого военными, отличался более скругленными формами, наличием иллюминаторов, и открытой кабиной пилотов. В остальном же, он был такой же прямоугольной формы с двумя большими двигателями сзади. В длину он был около двадцати метров и метров пять в высоту. Как он умудрялся летать, я даже боялся предположить, но надеялся, что не как ракета.

Почти все кресла в просторном салоне транспортника пустовали. Из пассажиров были только я, Анна, Рика и какой-то тип с сумкой, закрепленной на груди. Анна сказала, что это курьер, работающий на церковь. Они довольно часто мигрировали с одного острова на другой, передавая донесения и важные письма.

Невзирая на кучу свободных мест, сели мы на один ряд. Я к окну, рядом Анна, дальше Рика. Коротко стриженая девушка, так и ни разу не заговорила со мной. На мой вопрос, Анна ответила, что она просто очень стеснительная и ей трудно находить общий язык с мужчинами.

Ну, не знаю, я вроде бы не кусаюсь и не кажусь таким уж страшным мужланом. "Странно, чего тогда она села с нами?", — пришла мысль.

Из кабины выглянул недовольный пилот, оглядел салон, буркнул что-то насчет того, что мы на целых три часа задержали его вылет и что с него шкуру спустят. Поняв, что его старания никто не оценит, он только вздохнул и скрылся в кабине. Двигатели негромко загудели, транспортный корабль плавно поднялся, и мы вылетели в специально открытые створки ангара.

Анна покосилась на курьера, который сидел достаточно далеко и не мог нас слышать, но все же она понизила голос.

— Есть несколько вещей, которые ты должен знать, чтобы не наломать дров. Выходцев из других миров, которых Торра использует для управления мобильными доспехами, объединенные королевства еще не пленили, не переманивали и не использовали. По крайней мере, мне такие факты неизвестны. Торра использует особый способ самоуничтожения мобильного доспеха при попытке пилота покинуть кабину. Поэтому ты в своем роде исключение. Для того, чтобы не поднялась шумиха, этот факт нужно скрыть. Королева, конечно же, будет в курсе. Плюс еще несколько человек, но это будут верные люди. Если узнают, что ты прибыл из другого мира, пособники Торры могут попытаться тебя убрать.

— Понял, — я кивнул. — Надо молчать, значит, буду нем как рыба. Но, вам надо будет рассказать мне о вашем мире, так как очень многое я не понимаю.

— Ну, с этим мы тебе поможем. До острова королевы, который именуется по названию королевства Сольвия, лететь долго, у нас будет время.


До Сольвии было действительно далеко. То количество информации, которое пыталась вместить в меня Анна, я сразу запомнить не смог, но был уверен, что в грязь лицом не ударю. После ее рассказа я начал понимать, насколько же разные наши миры. Очень многое у них было как и у нас, но еще больше было отличий.

Когда до рассвета оставалось несколько часов, Анна окончательно охрипла, и мы легли спать. В ту ночь мне снились огромные роботы, шагающие по земле, пытающиеся достать длинными руками до парящих в небе островов.

Разбудила меня Рика. Она легонько коснулась моего плеча и приложила палец к губам, показывая на спящую в соседнем ряду Анну. Я потянулся и прошел к небольшому тазику, чтобы умыться. Вода оказалось теплой и отдавала металлическим запахом.

Чтобы не будить Анну мы сели завтракать ближе к кабине пилотов. Завтрак состоял из тех же сушеных фруктов и вяленого мяса.

— Во фруктах много полезных веществ, помогающих пилоту сохранять концентрацию и быстро восстанавливать силы, — неожиданно сказала Рика.

Я чуть не выронил вилку от удивления. Хотелось воскликнуть словами известного анекдота "Она умеет говорить!", но я сдержался. Голос у нее был тихий и мягкий.

— Фрукты, рыбу, мясо некоторых животных и еще многие продукты, которые положены пилоту, очень сложно достать и они довольно дорогие, — зачем-то пояснила она.

— Тогда я буду считать себя привилегированным классом. Мне же, как будущему пилоту вроде бы светит дворянский титул? — об этом упоминала Анна.

— Пилот мобильного доспеха становится рыцарем после окончания академии в святой земле. После этого ему присваивается титул сей-графа. Это означает, что он пока не имеет своей земли. Иногда за службу королева выделяет сей-графу земельный надел, тогда он становится "бароном", а за особые заслуги можно стать владельцем летающего острова. Тогда присваивается титул графа.

Видать, она сказала слишком много, так как после этого, она смутилась и убежала укладывать в багаж посуду и готовить завтрак для Анны.

Анна встала через час. Хрипота в голосе сохранилась, поэтому она старалась не разговаривать, предоставив отвечать на мои вопросы Рике, а так как из нее слова приходилось тянуть клещами, до самого острова мы летели молча. Я немного нервничал перед встречей с королевой. Придворный этикет, о котором вчера рассказывала Анна, был для меня темным лесом. Благо при личной беседе, мне разрешено будет отступать от основных правил, но вот на людях придется трудно.

Из кабины вынырнул пилот, потирая красные от бессонной ночи глаза.

— Прибываем, — и он сразу же скрылся в кабине.

В задней части транспорта была небольшая комната, в которой девушки переоделись в платья. У Рики было короткое желтое платье с ровными линиями, очень похожее на костюм деловой женщины. Анна же одела длинное красное платье с разрезом сбоку на юбке. Один лишь я остался в своем простеньком прикиде и в тяжелых ботинках.


Остров Сольвия был лишь немногим больше того, с которого мы вылетели, зато застроен не в пример лучше. Я не великий знаток архитектуры, но высокие каменные здания круглой и куполообразной формы выглядели очень красиво. Зданий тут было много. Между ними были проложены мощеные дорожки. Все это великолепие было окутано огромным количеством зелени и высоких деревьев.

Приземлялись мы в скрытый ангар, расположенный ниже уровня земли, прямо в отвесной стене острова. Ангар был маленький, всего на два корабля, с низким потолком.

Курьер церкви смылся первый. Я даже не заметил, как он исчез. Когда подали трап, его уже не было.

Нас встречали несколько вооруженных солдат в черной униформе. На них были мешковатые черные штаны, с широкими ремнями из серебряной ткани и черные куртки с косой серебряной полосой. Офицер среди них выделялся нашивками на плече и золоченой отделкой деталей формы.

— Пьер, — приветствовала его Анна. — Незачем было нас встречать.

— Как можно, Анна, — он церемонно поклонился. Стражники стояли вытянувшись в струнку, демонстрируя полное безразличие к происходящему, но я уловил их внимательные и серьезные взгляды. Шутить с ними не стоило.

— Королева Мария нас ждет? — спросила Анна.

— Да, — коротко ответил Пьер, и мы направились за ним.

По острову, оказывается, можно было передвигаться не поднимаясь на поверхность. Множество мелких коридоров и переходов проходили под всеми зданиями и сооружениями. К тому же некоторые важные объекты находились как раз под землей. Я все еще задавался вопросом, как такая громадина может летать. Объяснения Анны по поводу специальных двигателей, называемых почему-то генераторами, только добавили вопросов.

В этом мире энергию добывали из "моря Эны". Это так называемая субстанция, немного тяжелее воздуха и при помощи генераторов ее преобразовывали в чистую энергию. Как раз на ней и летали транспортные корабли, острова и боевые доспехи. А еще эта энергия служила чем-то вроде электричества, питая особые лампы и светильники. Сама субстанция "Эны", ее называли сокращенно "Эн", была не ядовитой для человека, но находиться долгое время в ней было опасно. Это могло вызвать изменения в теле человека.

Королева Мария принимала нас в особом рабочем кабинете, находившемся на поверхности в небольшом домике. Подниматься пешком не пришлось. Механический лифт доставил нас прямиком в здание.

Королева оказалась молодой девушкой лет восемнадцати, может немного старше. Ее длинные волосы, цвета темного золота, были собраны в высокую прическу. Глаза у нее были карие, большие и очень выразительные.

С нами в помещение вошел только Пьер, остальные стражники остались возле лифта в соседнем помещении. Завидев Анну и Рику, королева широко улыбнулась, и прошла прямиком к ним, крепко обнимая каждую.

— Я так рада, что с вами все в порядке. Надеюсь, никто не ранен?

— С нами все в порядке, — Анна немного присела, поклонившись королеве. Рика последовала ее примеру.

Королева вернулась за свой рабочий стол и наконец, обратила на меня свое внимание. Она несколько секунд изучала меня, затем подвинула к себе небольшой листок.

— Я получила твое письмо, — сказала она Анне. — Очень интригующее письмо. Значит это и есть тот мужчина, который помог вам выбраться с острова Гамильтона?

— Да, — кивнула Анна. — Все именно так как я и писала вам.

— Как вас зовут? — спросила она меня.

— Дмитрий. Но лучше если вы будите называть меня Дима, — я коротко поклонился, как показывала Анна.

— Что ж Дима, мужчина-рыцарь — случай крайне редкий для объединенных королевств. Анна вам объяснила ситуацию?

— Да, ваше величество. Надеюсь, наше сотрудничество будет обоюдовыгодным. Мне никогда еще не доводилось работать наемником.

— Хм, — Мария задумалась на секунду. — Человек, служащий короне ради собственной выгоды, всегда может быть полезен. Уверена, что со временем в понятие вашей выгоды попадет и благополучие королевства Сольвия. Чтобы не затягивать с этим делом, обойдемся без бюрократии. Приказ о вашем статусе, как сей-графа, уже отослан в столицу. Можете с этого момента считать себя полноправным подданным королевства Сольвия, со всеми вытекающими привилегиями и обязанностями.

Я снова поклонился. Королева вынула из небольшой шкатулки медальон на изящной цепочке с изображением герба Сольвия в виде короны. Она подошла и надела его мне на шею. Медальон можно было считать

удостоверением личности и принадлежности к данному королевству.

— Капитан Пьер проводит вас в вашу комнату и покажет остров. Жду вас вечером на ужин, — она улыбнулась. — Надеюсь, к тому времени вам подберут подходящую одежду.

— Большое спасибо, — я развернулся и, чувствуя спиной ее взгляд, пошел к выходу.

Выходили мы через дверь. На улице было солнечно и приятно. Легкий ветер развевал флаги королевства на шпилях зданий и сдувал опавшую листву. Остров сейчас двигался в сторону границы королевства Ротери. Спрашивается, зачем мы так срочно летели сюда, если надо возвращаться.

Королевству Ротери, сейчас приходилось труднее всего. Торра, самое восточное королевство на континенте, объявила войну церкви и вторглась в союзные королевства. Не знаю, что уж они не поделили с церковью, но война разгорелась не на шутку. Ротери в первые месяцы войны полностью потратило весь лимит своих рыцарей, и осталось почти без мобильных доспехов, а воевать без них полнейшая глупость и самоубийство. Тогда, на помощь Ротери выдвинулись войска остальных королевств и именно тогда все узнали, какую угрозу несет в себе огромный флот Торры.

Война шла уже около года. За это время союзные королевства сильно потеснили, а Ротери потеряло столицу.

Как и в любой войне, побеждает тот, у кого более умелые военачальники и хорошо укомплектованная армия. Главной ударной силой в этом мире служили мобильные доспехи. Они представляют собой довольно маневренную боевую единицу с колоссальной огневой мощью. Несколько таких доспехов могут за пару часов разгромить любую сухопутную армию. Так, по крайней мере, рассказывала Анна. Но, вся проблема была в том, что людей способных управлять мобильной броней, очень мало. Чтобы не начались междоусобные войны между союзными королевствами, церковь вывела лимит рыцарей для каждого королевства, исходя из населения, богатства и процветания оных.

С началом войны спрос на пилотов стал так высок, что некоторые государства готовы были платить огромные деньги, даровать любые блага и тому подобное, чтобы заполучить в свои ряды опытного пилота. По странной иронии, в союзных королевствах рыцарями были в основном женщины. Мужчин было мало, и каждый такой случай был на слуху. Как будто в противоречие королевствам, у Торры рыцари были преимущественно мужчины. Вот так и воевали, мужчины против женщин.

Я все никак не мог взять в толк, как такое может произойти, и как женщины идут в пилоты мобильных роботов, чтобы воевать на равных с мужчинами. В конце концов, отбросив все размышления, я вернулся к действительности, благо мы уже подходили к высокому зданию, в котором жили все рыцари, охраняющие остров.

У порога нас встретила пожилая, высокая и по-прежнему стройная женщина. За ней стояли две молоденькие служанки.

— Я подожду тут, — Пьер указал на небольшую скамейку в тени высокого дерева. — Как переоденешься, спускайся, я покажу тебе остров.

— Дело, — я кивнул и направился к дверям.

Дом был трехэтажный, с большими окнами и балконами. Весь первый этаж занимал зал с круглыми столиками и небольшими диванчиками у стены. Рядом с диванчиками стояли узкие книжные шкафы. Кроме прислуги, одетой в специфические платья горничных, в помещении никого не было.

— Дмитрий? — уточнила пожилая домоправительница. Почему-то я окрестил ее именно так.

— Так точно, — кивнул я. — Можно просто Дима.

— Хорошо, Дима. Я Луиза, управляющая поместьем и этими милыми девочками, — она кивнула на служанок. — Пойдемте, я покажу вам вашу комнату. Правила проживания тут совсем простые. Запрещается приводить посторонних девушек, а так же запрещаются любые амурные отношения с прислугой.

— Да вы не беспокойтесь, — я улыбнулся, стараясь показаться дружелюбнее. — Я буду у вас самым примерным постояльцем.

Она ответила мне долгим пронзительным взглядом, говорящем, что повидала она таких вот примерных постояльцев на своем веку, но ничего не сказала. Комната моя находилась на втором этаже. Я бы даже назвал ее двухкомнатной квартирой. Первая комната представляла собой рабочий кабинет с массивным столом и парой деревянных стульев. Во второй комнате была небольшая кровать и комод для одежды.

— Сейчас принесут одежду для примерки. Если вам что-либо понадобится, можете найти меня на первом этаже, — Луиза коротко кивнула и вышла.

Через пару минут в дверь постучали и в комнату вошли три горничные с охапкой одежды в руках. Они мило улыбались и строили глазки. Я только вздохнул и помог им разложить одежду на кровати.

— Портной прибудет только вечером, — сказала одна из девушек. — Примерьте, пока, что-нибудь из этого, должно подойти по размеру. Мы поможем вам переодеться, — девушки дружно захихикали.

— Спасибо я сам.

Я выставил упирающихся девушек и осмотрел принесенное добро. Штаны были как братья близнецы, все одинакового фасона и расцветки. Черные, из плотной жесткой ткани, без карманов. Набор курток был уже разнообразнее. Светлые, темные, в полоску, и даже в клетку. Я выбрал однотонную рубашку кремового цвета с жестким воротником, и куртку темного неопределенного цвета, подходящую по размеру. Куртку я одевать не стал, убрав ее в комод, расправил рубаху, расстегнул пару верхних пуговиц, и вышел.

— Остальное можете забирать, — сказал я ожидающим девушкам. — Придется дождаться вашего портного…

Хорошо хоть штаны и рубашка подошли по размеру. Переобуваться я не стал. Ноги в моих военных ботинках не потели, да и не уставали от ходьбы, и менять их на странного вида туфли, я не стал.

— Что показать в первую очередь? — спросил Пьер. — Времени до вечера еще много, можно осмотреть почти весь остров.

— Покажи ангары с доспехами, — мне захотелось сравнить их с теми, что мы видели на другом острове.

— Без проблем, — Пьер поправил меч, чтобы не мешал ходить, и зашагал по каменной дорожке. — Правильный выбор. Выбрать себе доспех, первое, что нужно для рыцаря. А еще хорошего навигатора и дело в шляпе. Представляешь, ты конечно не обижайся, но ты первый рыцарь не в юбке, которого я вижу. Я много слышал о мужчинах рыцарях, но все сводилось к тому, что это напыщенные хлыщи, по поведению больше похожие на баб, чем на мужиков. Но ты, я смотрю человек хороший.

Я только успевал поражаться. Капитан стражи Пьер, оказался человеком необычным. Несмотря на его острые черты лица, улыбался он вполне искренне, да и говорил, не стесняясь, то, что думал.

— Я смотрю, ты в этом разбираешься, — ухмыльнулся я.

— Приходится, — вздохнул он. — Я тут всех рыцарей и навигаторов знаю. Наши девки-то они все хорошие, но не без своих тараканов в голове. Могу подсказать тебе пару хорошеньких навигаторов.

— Навигаторы, они кто? — заинтересовался я.

— Навигаторы-то? — казалось, такой простой вопрос поставил Пьера в тупик. — Навигатор, это помощник пилота. Помогает ему управляться с мобильным доспехом. А еще он отвечает за огневую мощь. Пилот же не может одновременно летать и стрелять. Во время боя надо учитывать слишком многое, чтобы это все выполнял один человек. Можно сказать, пилот только управляет роботом, а все остальное лежит на плечах навигатора.

— А навигаторов так же мало, как и пилотов?

— Толковых, мало, — кивнул Пьер. — А так, в навигаторы попадают все, у кого есть способности к управлению роботом, но не хватает сил. В общем, слабый пилот, может стать неплохим навигатором. Да ты не беспокойся…. Нам бы пилотов побольше.

Пьер на некоторое время задумался и погрустнел. Мы как раз уже дошли до узнаваемой арки ангара. Ангар на этом острове был полуподвальным помещением. Возле него трудилось несколько техников, разбирая какой-то агрегат.

— Ангар капитальный, — не без гордости сказал Пьер. — Любую атаку выдержит.

Ангар был длинный, немногим больше чем на предыдущем острове. Роботов, точнее мобильных доспехов тут было около двадцати. Все разной формы и расцветок, но с обязательной атрибутикой в виде герба.

— Вот у этих уже есть пилоты, — Пьер кивнул на три машины, стоящие отдельно. Возле них было разложено какое-то оборудование и трудились техники. — А вот все эти, запасные. На них может выступить любой пилот, — он замахал рукой какой-то девушке. — Эй, красавица, а где навигаторов найти можно?

— Так у них сейчас занятия, — ответила та, подмигнув Пьеру.

— Ну, тут без навигатора не разберешься, подходит ли доспех или нет, — Пьер оживленно зажестикулировал. — Пойдем, покажу, где проходят занятия у навигаторов и пилотов. Тут недалеко.

Мы вышли через боковую дверь ангара, и попали в широкий длинный коридор. Движение тут было оживленное. По нему, скорее всего, перемещались грузы по острову.

— Ты скажи, что я с тобой, — Пьер, заговорщицки улыбнулся. — А то меня наставница оттуда обязательно выгонит. Она вечно ругается, что я ей весь учебный настрой порчу.

— Чем же они там занимаются? — заинтересовался я.

— Увидишь.

Зал для занятия летного состава был недалеко от ангара. Он представлял собой секцию из нескольких помещений. Первое из них напоминало спортивный зал с беговой дорожкой. Второе помещение, где и находились девушки, выглядело как спортивный зал для занятия рукопашным боем или другим видом боевых искусств.

Полы в зале застилали невысокие кожаные маты, а вдоль стен стояли стеллажи с деревянным и металлическим оружием. В дальнем конце зала стоял набитый песком манекен.

Признаюсь честно, я удивился, глядя как девушки, с деревянными мечами в руках, картинно взмахивают и разрубают воздух перед собой. Их наставница, в широких штанах и обтягивающей блузке, вышагивала между ними, периодически награждая особо нерадивых девушек ударом деревянного меча по выступающим частям тела. Все девушки, как один на выдохе говорили грозное "ха!".

Заметили нас не сразу, так как занимались они вполоборота к двери. Через пару минут, наставница скомандовала им "отбой", и те, устало повалились прямо на маты.

Среди пилотов и навигаторов были девушки разных возрастов. Самой старшей, в помещении была наставница, ей можно было дать около тридцати лет. Самой старшей ученице было лет двадцать пять. Но в большинстве, это были молодые девчонки от пятнадцати лет. Всего их было двенадцать человек.

— "Здрасти", — сказал я, немного смущаясь, так как представшая передо мной картина напоминала школьную секцию по самообороне среди девушек.

Скорее всего, слухи о пилоте мужчине успели добраться аж досюда в самое короткое время, так как такого пристального изучения моей персоны я еще не встречал. Буквально несколько минут все, включая инструктора, разглядывали меня с самыми разными выражениями лиц.

— Так вот ты какой, северный олень, — буркнул я.

Услышал меня только Пьер и согнулся пополам от хохота. Я его мысленно поблагодарил, так как это вывело всех из состояния оцепенения.

— Пьер! — грозно сказала наставница. — Хватит ржать, покинь помещение для тренировок.

— Не могу, — он отсмеялся и сел у двери, притворившись, что его нет. — Мне приказано сопровождать и показывать окрестности новенькому. Так что я за него в ответе. Да ты не волнуйся, считай, что меня нет, я мешать не буду.

Наставница прошла ко мне, глядя на мою одежду.

— Переодеть тебя не во что, — она хмыкнула. — С виду крепкий, худой только.

— Жилистый, — поправил ее я.

Действительно, атлетической формой Шварцнегера я не отличался, но в своей физической подготовке не сомневался. Благо сдавать нормативы вместе с новобранцами приходилось часто.

— Мечом владеешь? — спросила в лоб она.

— Не пробовал, — я развел руками. — Ножами, было дело.

— Рукопашный бой?

— А что? Надо? — искренне удивился я.

— Еще один типичный мужчина пилот, — отрезала она. Девчонки в зале захихикали.

"Вот те раз", — я даже обиделся. Нет, я никогда не кичился тем, что владею рукопашным боем. Скорее всего, смогу в одиночку разогнать всех этих девок, пусть даже они и с оружием будут. Но вот так пренебрежительно говорить о мужчинах… Пьер скривился, но ничего не сказал. Попробуй у нас в отряде кто-нибудь так выразиться, собрать его смогли бы только врачи.

— Лады, — сказал я, скидывая тесную рубашку и передавая ее Пьеру. — Кто тут у вас самый, самый. Сейчас мы проверим этот пансион благородных девиц?

Я размял руки, потянулся. Пару раз присел. Не хотелось заработать растяжение и выставить себя на посмешище.

— Дайте ему меч, — она кивнула какой-то девушке.

— Не стоит, — я продолжил короткую разминку. — Я так. Но вы не беспокойтесь, можете вооружаться чем угодно.

— Анастасия! — приказала наставница.

Девушки быстро разбежались, образуя свободное пространство в центре зала. Одна из них, невысокая, темноволосая в обтягивающем трико, вышла на центр. В руках у нее был длинный меч. "Не заработать бы синяков", — запоздало пришла мысль, но делать было нечего.

Приближаться к противнику с подобным оружием опасно. По крайней мере, пока не узнаешь, на что он годится. Девушка медленно занесла меч над головой. Она скользила по кругу, выбирая момент для атаки. Что-то меня смущало в ее движениях. Что именно я пока не разобрал, поэтому не торопился.

Выбрав момент, она бросилась вперед, рубая мечом ровно вниз. Удар быстрый, но его зона поражения была сильно ограничена. Я резко крутанулся, хорошо хоть успел размяться, едва уйдя из-под удара, затем бросился к ней. Длинный меч не позволял драться на короткой дистанции. Если пропустил противника близко к себе, считай что проиграл. Схватив ее за запястье руки, сжимающей меч, я аккуратно вывернул его, поднимая ее локоть так, что она согнулась, роняя меч. Я демонстративно хлопнул ее по спине ладонью и легко толкнул вперед. Потеряв равновесие, она растянулась на матах.

Пару минут в зале царила гробовая тишина. Потом послышался недовольный гомон со стороны девушек, но его резко оборвала наставница.

— Пати, копье.

От стены отошла еще одна невысокая девушка, с длинным деревянным копьем в руках. В бой она ринулась решительно быстро. Копье было гибкое и от взмахов выгибалось так, что подойти к ней близко было сложно. Пару раз она чуть не задела меня, но я умудрялся держать дистанцию. На очередной ее атаке, я просто перехватил копье у центра и с силой рванул на себя. Девушка так сильно врезалась в меня, что чуть было не сбила с ног. Скрутить ее, и проделать нехитрый прием, как с предыдущей соперницей, не составило труда.

Следующей пошла сама наставница. Под крики девчонок, она бросилась на меня без оружия. Надо отдать ей должное, она мастерски владела ударной техникой ног, пару раз приложив меня в плечо и чуть было не разбила нос коварным ударом с разворота. Двигалась и била руками она также на мастерском уровне. Пришлось повозиться с ней немного дольше. Бить на поражение я не хотел, поэтому бой немного затянулся. Я все-таки заработал пару синяков на предплечье. Кулаки у нее были каменные.

С каратистами я сталкивался много раз. У них тоже есть слабые места, если знаешь, с какой стороны подойти. На очередной серии ударов ногами, я поймал ее за ногу и легко оторвал от земли, затем с силой развернул и бросил через себя, как в вольной борьбе. Я рассчитывал, что маты смягчат удар. Сразу после броска я резко развернулся, оседлав ее, усевшись ей на спину, и заломил руки за спиной. Она немного подергалась, пытаясь вырваться.

— Сдаюсь, — выдохнула она, когда я немного свел ее локти вместе.

Я встал, потер ушибленную руку и забрал у Пьера свою рубаху. Потом обвел девушек долгим взглядом. На минуту повисла тишина.

— Значит так, — привычным тоном начал я, указав на первую девушку. — С мечом обращаешься неплохо, но сразу заметен недостаток тренировок. Вторая. Двигаешься хорошо, но руки слишком слабые. Для победы, банально, не хватило скорости. И, наконец, — я улыбнулся их наставнице. — Очень хорошо. Замечаний не будет. Я бы поработал с вами по технике бросков и захватов, для повышения эффективности боя.

— Ну, чего встали?! — спросила наставница у девушек. — Сотню кругов по залу, — послышался недовольный ропот, но наставница повысила голос. — И это только разминка!

Девушки послушно выбежали в другой зал. Пьер, довольно улыбаясь, потянул меня за локоть.

— Вот, — начал он, поворачиваясь к двери. — Наконец-то я нашел хорошего наставника для своих оболтусов, а то у них…

— Пьер! — наставница схватила его за ворот и потянула на себя. — Ты опять пытаешься влезть в дела моей гильдии?

— Вика, как я могу. Он же для вас обычный мужчина пилот. Существо бесполезное и требующее сочувствия. Вот я и решил, что среди таких же как и он, ему будет лучше.

Она потянула к его горлу руки, с явным намерением задушить эту заразу, но вовремя остановилась. Она склонила голову, обращаясь ко мне.

— Я прошу простить меня за столь грубое приветствие, — говорила она искренне. — Мне нужно было проверить, получится ли из вас достойный пилот.

— И как? — заинтересовался я. Решив на нее не обижаться. — Получится?

— Способности пилота включают в себя две важные составляющие. Первое, это способность воспринимать "энергию Эны". Второе, хорошее физическое состояние. Мобильные доспехи недаром называют именно так. Если пилот слаб физически, толку от него в бою будет мало. Тут не поможет ни один навигатор. Осталось только проверить ваш уровень синхронизации. Приходите сегодня вечером…

— А вот и не придет он, — ухмыльнулся Пьер. Мне, даже, показалось, что он покажет ей язык.

Я все еще поражался тому, что его тон и манера разговора никак не сочетались с его должностью и зазубренным шрамом на лице. У меня было много знакомых, которые сильно менялись, получив подобные увечья. Уходили в себя, становились затворниками и необщительными. Очень редко люди могли оставаться самими собой и легко шутить по этому поводу. Пьер мне определенно начинал нравиться. Не знаю, какой он был начальник стражи, но человек он был хороший.

— Действительно, — я виновато склонил голову. Надо было вмешаться, чтобы предотвратить назревающую ссору. — Королева пригласила меня сегодня на ужин.

— Тогда, завтра утром, — уточнила она, немного подумав.

— Хорошо, хорошо, — Пьер потянул меня за рукав. — Утром, так утром.

Девушки, как и было сказано, бегали по кругу спортивного зала. На нас они бросали многозначительные взгляды. Пьер с широкой улыбкой шел впереди. Вика задержала его на пару слов. Я не знаю, что она ему сказала, но выглядел он как кот, дорвавшийся до сметаны.

Не буду описывать всю нашу экскурсию по острову, так как это заняло бы слишком много времени. Мы посетили две столовые. Одну для рабочего персонала и жителей острова, другую для стражи и военного контингента. В столовую для пилотов мы не попали. Пьер сказал, что ничего интересного там нет.

Отдельно надо отметить бани на острове. Всего их было две. Одна огромная, разделенная на мужскую и женскую половину, с большим бассейном и душевыми кабинами. Вторая поменьше, которую посещали только высокопоставленные особы. В их число входили и пилоты. Баня была общая, но с отдельными кабинками и небольшими каменными бассейнами, на японский манер.

— На острове много гражданского населения, — рассказывал Пьер. — Тут и повара, и прачки, и грузчики, и садовники. По большей части никаких разграничений между военным, вспомогательным, техническим персоналом и гражданскими нет, но все же это военный остров. Главная ударная сила нашего королевства.

— А почему всего три пары пилотов? — спросил я. — Тут что-то говорили о лимите рыцарей…

— На службе у Сольвии сейчас семь рыцарей, из которых три, рыцари первого класса, они сейчас на этом острове. Остальные четыре рыцаря охраняют столицу и границы королевства. Сольвия, наверное, единственное королевство, способное выставить на войну три… теперь уже четырех рыцарей.

— Повезло мне, — вздохнул я.

— Ты даже не представляешь как, — Пьер рассмеялся.

Тогда я не понял соль его шутки, если бы я знал, посмеялись бы мы вместе. Прозрение, как говорится, приходит позже.

Последним пунктом нашей экскурсии был местный портной. Пьер посоветовал одного своего знакомого, говоря, что портной на службе у королевы приворовывает ткань. Одежду мне справили быстро и качественно. Новые черные штаны, рубашка и куртка сидели хорошо. А еще с меня сняли мерки на летный комбинезон. Я сначала препирался, вспомнив костюмы Анны и Рики, но Пьер с портным меня убедили, что это будет обычная одежда из специфической ткани.