"Сделай свой выбор" - читать интересную книгу автора (Найтис Клио)

11

— Нет, это просто какой-то кошмар! — Сьюзен начала возмущаться сразу же, едва они с Джуди оказались за столиком у стены.

Джуди невозмутимо посмотрела ей в лицо.

— Ты хочешь сказать, что тебе устроили выволочку за несоблюдение дресс-кода? — уточнила она, рассеянно пробегая глазами меню.

Сьюзен нетерпеливо дернула плечом:

— Да нет, я не об этом! Хотя и это тоже… — Сьюзен вдруг осеклась и в упор посмотрела на Джуди. — Послушай, — обиженно начала она, — ты ведь знала все эти мелочи, почему ты меня не предупредила?

Упрек был несправедлив, и Джуди моментально отреагировала:

— Дорогуша, ты ведь не дитя. В твоем возрасте пора бы знать о существовании дресс-кода. И потом, ты же проработала несколько месяцев в этой компании, разве нет?

Все это так, Сьюзен и сама понимала, что предъявляет подруге необоснованные претензии.

Они на некоторое время прервали беседу, чтобы сделать заказ. Когда официант отошел, Джуди укоризненно заметила:

— Ведь у тебя была целая неделя, чтобы подготовиться к новой роли. Ты вполне могла бы подобрать соответствующий гардероб. Чем ты занималась все это время?

Сьюзен мечтательно возвела глаза к потолку.

— Ну я несколько раз ходила в солярий, а заодно и к косметологу. Сделала новую прическу, как видишь. И еще, конечно, массаж. Что-то не так?

Джуди с улыбкой кивнула:

— Конечно, все так. Если ты поставила целью стать победительницей конкурса красоты.

Официант аккуратно расставил перед ними блюда. Сьюзен заказала свой любимый салат с морскими гребешками и внушительный бифштекс с жареным картофелем.

— А на десерт кусок лимонного торта со сливочным кремом и капучино, — обратилась Сьюзен к официанту.

Джуди вновь улыбнулась.

— Похоже, ты уже не так ревностно следишь за фигурой, — заметила она. Ее собственный заказ был куда менее обильным.

Сьюзен уныло махнула рукой.

— Могу я позволить себе хоть что-нибудь приятное после этого кошмара? Хотя бы побалую себя своим любимым десертом.

— Ты уже во второй раз употребляешь слово «кошмар», — заметила Джуди, принимаясь за овощной салат. — Что, действительно так плохо?

— Просто ужасно! — подтвердила Сьюзен.

Джуди встревоженно посмотрела на нее.

— Но с Аланом-то ты говорила?

Сьюзен со вздохом отложила вилку.

— В том-то и дело, что нет. Я пыталась, но он по-прежнему меня игнорирует. — Сьюзен кое-как пересказала подробности своего первого рабочего дня. — И главное, эта жуткая мымра у него в приемной. Эта Робинс. Ты ее знаешь?

— Постольку-поскольку, — ответила Джуди, безразлично пожав плечами. — Она ведь всего лишь ассистент, не более того.

Этот ответ заставил Сьюзен неприятно поежиться. Если «всего лишь ассистент» может командовать ею как вздумается, то каково же положение самой Сьюзен в иерархии компании? Должно быть, такому ничтожеству нечего и мечтать попасть в кабинет одного из вице-директоров. Зря они с Джуди все это затеяли. И было еще одно обстоятельство, которое не на шутку встревожило Сьюзен. Именно об этом она и хотела поговорить с Джуди.

— Понимаешь, — начала она, — похоже, эта Робинс неравнодушна к моему мужу.

На Джуди эта новость не произвела особого впечатления.

— Что ж тут удивительного, — спокойно ответила она. — Этого и следовало ожидать.

Сьюзен уставилась на подругу. Она не находила слов от возмущения. Заметив это, Джуди пояснила:

— Твой муж успешно продвигается по карьерной лестнице. Он уже многого достиг, а впереди у него большие перспективы. К тому же он молод и привлекателен. Все это делает его желанной целью для всевозможных беспринципных авантюристок. Лакомой добычей, если хочешь.

Джуди замолчала и вновь принялась за еду. Сьюзен ошеломленно смотрела прямо перед собой. Впервые за время своего замужества она подумала о том, что Алан может представлять интерес для других женщин. А ведь она привыкла им помыкать и считать чуть ли не своей собственностью. Она и мысли не допускала, что однажды Алан может попросту уйти к другой женщине. Нет, этого просто не может быть!

— Джуди, ты это серьезно? — робко начала Сьюзен. — Но ведь Алан мой муж! Эта пигалица возомнила, что я так просто его отдам?!

— Твой бифштекс остынет, — заметила Джуди. Она выглядела совершенно спокойной. Еще бы, это ведь не ее мужа хочет увести какая-то выскочка. С чего бы Джуди волноваться? — Думаю, мисс Робинс прекрасно осведомлена о вашей ссоре, — сказала вдруг Джуди.

— Но как она узнала?! Не Алан же ей рассказал!

Джуди усмехнулась.

— Не будь наивной, — язвительно произнесла она. — Алан — довольно заметная фигура в компании. Он всегда на виду, его личная жизнь многих интересует.

Сьюзен слушала, не перебивая.

— Наверняка эта Робинс узнала, что вы с Аланом живете отдельно. Она давно к нему присматривалась, а теперь решила, что настала пора действовать. Твое появление в офисе в ее планы никак не входило. Ты можешь испортить ее игру, — закончила Джуди.

— Ты думаешь, могу? — машинально спросила Сьюзен.

— Готовься к Тому, что она будет всячески препятствовать твоему общению с Аланом и постарается выжить тебя из офиса, — продолжила Джуди. — Тебе нужно быть начеку.

Сьюзен отодвинула тарелку с недоеденным бифштексом.

— И что же мне делать? — удрученно спросила она.

— Во-первых, не паниковать, — веско сказала Джуди. — Даже если ей удастся тебе насолить, это еще не гарантия, что Алан окажется в ее объятиях.

— А во-вторых? — поинтересовалась Сьюзен.

— А во-вторых, тебе следует научиться неукоснительно выполнять требования руководства компании. Ну хотя бы вовремя приходить в офис. — Джуди скептически оглядела платье Сьюзен. — Ты оделась на работу, как на вечеринку. Нет ничего удивительного в том, что она устроила тебе разнос.

Разнос ей устроил сам Алан. К тому же сделал это косвенно, не обращаясь непосредственно к ней. При этой мысли Сьюзен совсем загрустила.

Официант убрал со стола тарелки и вскоре вернулся с десертом и кофе. Сьюзен вяло ковыряла вилкой пирог. Разговор с Джуди не принес ей желанного успокоения, а лишь добавил новых тревог.

— Главная проблема в том, что сам Алан не стремится к общению со мной, — задумчиво проговорила Сьюзен.

— Эта проблема вполне решаемая, — возразила Джуди. — Работая с тобой в одном офисе, он не сможет бесконечно тебя избегать. Так или иначе, но общаться вам все же придется. Другое дело, пойдет ли тебе на пользу это общение.

Сьюзен удивленно вскинула глаза.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила она.

Прежде чем ответить, Джуди несколько секунд изучала ее внимательным взглядом.

— Удастся ли тебе его вернуть таким образом.

Сьюзен возмутилась:

— Но ведь ты сама предложила этот план! Ты сказала, что я должна постоянно быть в поле зрения Алана, чтобы не дать ему меня забыть!

Сьюзен говорила слишком громко, на них начали оборачиваться.

— Этого может оказаться недостаточно. И не кричи, на нас уже смотрят.

Сьюзен сделала глубокий вдох и постаралась взять себя в руки.

— Хорошо, — с улыбкой сказала она. — Тогда, будь добра, объясни, что именно ты считаешь достаточным?

— Ну… — Джуди задумчиво побарабанила пальцами по столу, — думаю, тебе следует вспомнить историю ваших с Аланом отношений. Еще до того, как вы поженились. Вот скажи, как тебе удалось его покорить?

Сьюзен удивленно задумалась. Ей вдруг пришло в голову, что во время их с Аланом краткого романа она рассуждала так же, как, по мнению Джуди, рассуждает сейчас мисс Робинс. Она считала Алана вполне успешным и перспективным и была уверена, что Алан станет неплохим мужем. Именно таким, какой ей необходим.

Во время их с Аланом короткого романа Сьюзен тщательно скрывала свое отвращение к работе. Напротив, она всячески давала понять, что ей очень интересно вникать в суть деятельности компании. В то же время она не стремилась предстать в глазах Алана этакой законченной карьеристкой, зацикленной на профессиональной деятельности.

Сьюзен непостижимым образом удалось достичь золотой середины. Она стала интересна Алану именно как личность. К тому же одевалась она тогда в соответствии с требованиями компании — строгие костюмы или блузки неярких цветов. Она вскружила ему голову отнюдь не роскошными нарядами.

— Ты хочешь сказать, что мне стоит попытаться вернуться в прошлое? — задумчиво спросила Сьюзен.

Джуди рассмеялась.

— Думаю, не стоит принимать столь радикальных решений, — весело возразила она. — А вот поработать над своим имиджем действительно нужно. А насчет прошлого ты, пожалуй, права. Тебе стоит вспомнить все лучшие черты того образа, от которого ты благополучно избавилась после замужества.

— Итак, с чего начнем? — бодро спросила Сьюзен.

— Думаю, с одежды, — охотно отозвалась Джуди. — Ты ведь не собираешься каждый день шокировать мисс Робинс своими сногсшибательными нарядами? Если хочешь, можем прямо сейчас пройтись по магазинам.

— Если ты не занята, — лицемерно отозвалась Сьюзен.

В действительности она была бы просто счастлива совершить вместе с Джуди набег на один из бутиков. Джуди это превосходно поняла и вновь рассмеялась.

— Я в твоем распоряжении, — шутливо ответила она. — К тому же мне тоже не помешает прикупить пару блузок.

— Тогда пошли! — воодушевилась Сьюзен. — Не будем терять времени.

Расплатившись, они поспешили в бутик, расположенный на одной из центральных авеню. Сьюзен на время забыла о своих неприятностях, шопинг всегда поднимал ей настроение.

Оказавшись в бутике, Сьюзен привычно направилась в зал, где находились стенды с всевозможными нарядными платьями. Она с увлечением разглядывала платья для коктейля, открытые вечерние наряды, платья для торжественных случаев. Девушка-консультант, распознав в Сьюзен заинтересованную покупательницу, не отходила от нее ни на шаг. Продавщица увлеченно рассказывала Сьюзен о достоинствах каждого наряда, на который ей случалось обратить внимание. А их было так много!

— Джуди, посмотри какая прелесть! — Сьюзен обернулась к Джуди, указывая на переливчато-изумрудное коктейльное платье.

— Прекрасный выбор! — поспешила заявить консультант. — Почти такое же было на Виктории Лайт во время церемонии вручения «Оскара». Это платье словно создано для вас, вы в нем будете ослепительны!

— А ведь правда, Джуди! — У Сьюзен загорелись глаза. — Я, пожалуй, примерю.

Девушка-консультант уже держала платье на вытянутых руках, приглашая Сьюзен в примерочную.

— Ты в нем будешь неотразима, — подтвердила Джуди.

Продавщица буквально расцвела от такой поддержки.

— Ваша подруга понимает толк в высокой моде, — обратилась она к Сьюзен.

Но Джуди продолжила развивать свою мысль:

— Это платье просто создано для того, чтобы бегать в нем по офису.

Сьюзен на мгновение застыла, затем повернулась к Джуди с виноватой улыбкой.

— Ты права. Мы здесь не для того, чтобы покупать наряды для торжественных церемоний. Пойдем в другой зал, и побыстрее. Еще немного, и меня отсюда ничем не вытащишь.

У продавщицы сразу же вытянулось лицо. Пытаясь сохранять приветливую улыбку, она с сожалением вернула платье на место.

Сьюзен еще раз бросила через плечо полный сожаления взгляд, но Джуди взяла ее под руку и решительно повела в зал с одеждой прет-а-порте. Здесь также было множество великолепных платьев, хотя и менее роскошных, чем те, к которым в первую очередь направилась Сьюзен. Но Джуди, не выпуская руки Сьюзен, повела ее в тот конец зала, где располагались ярусы вешалок с жакетами и блузами строгого покроя.

— Ты была права, — удрученно произнесла Сьюзен. — Я чувствую себя так, словно действительно попала в прошлое, причем не в самую лучшую его часть. — Она искоса бросила взгляд на удивленную Джуди. — Я хочу сказать, что вовсе не чувствовала себя счастливой, когда мне приходилось покупать подобную одежду. Я это делала по необходимости, а вовсе не потому, что мне это нравилось. — Сьюзен рассеянно оглядела ряды деловых костюмов. — Ах, Джуди! Как бы мне хотелось поскорее вернуть то время, когда мне вновь можно будет обходить эти отделы стороной! — Она мечтательно возвела глаза к потолку. — Я бы тогда купила то прелестное изумрудное платье…

Джуди серьезно посмотрела Сьюзен в глаза.

— Послушай, Сьюзен, — строго произнесла она, и Сьюзен с удивлением посмотрела на нее. — Тебе прямо сейчас следует решить, для чего ты стремишься вернуть Алана.

— Что ты хочешь этим сказать? — изумленно спросила Сьюзен.

Джуди опустила глаза, словно раздумывая, стоит ли начинать этот разговор. Затем она вновь в упор посмотрела на Сьюзен.

— Тебе нужен Алан только для того, чтобы ты могла покупать яркие платья и наслаждаться бездельем, или тебе нужен он сам?

Сьюзен сдвинула брови.

— Не понимаю, какое тебе до этого дело, Джуди, — холодно обронила она.

Джуди пропустила эту реплику мимо ушей.

— Если тебе нужны только развлечения и комфорт, то ты можешь продолжать жить, как жила, — продолжила Джуди как ни в чем не бывало. — Ты не останешься без средств к существованию, и работа в компании «Уолпол энд Джиллз» тебе не нужна. А главное — ни к чему морочить голову Алану. Он этого не заслужил.

— Вот как? — Сьюзен надменно изогнула бровь.

Впрочем, она не сердилась на Джуди. Сьюзен понимала, что подруга совершенно права. Но в том-то все и дело, что Сьюзен нужен был именно Алан, а вовсе не бесконечные развлечения, рестораны и ночные клубы. Все же она не смогла удержаться от желания немного подразнить Джуди.

— Даже не знаю, — протяжно произнесла она, указывая изящным пальцем на ряды жакетов. — Все эти скафандры действуют на меня просто удручающе.

— Сьюзен… — строго начала Джуди, но Сьюзен тотчас же весело рассмеялась и дружелюбно взяла подругу за руку.

— Джуди, перестань! Ты же знаешь, что я больше всего на свете хочу вернуть Алана. Потому что мне плохо без него.

Она произнесла это с не свойственной ей серьезностью, и Джуди поняла, что Сьюзен говорит правду. Что поделаешь, ее взбалмошная подруга никогда не могла отказать себе в удовольствии немного поязвить. Сьюзен есть Сьюзен, надо принимать ее такой, какая она есть.

Сьюзен принялась рассматривать костюмы, снимая их один за другим с кронштейна и с той же методичностью возвращая на место. Джуди некоторое время молча наблюдала за этими бесцельными упражнениями. Наконец она не выдержала.

— Позволь, я тебе помогу, — вмешалась Джуди, указав на подходящий, по ее мнению, костюм.

Сьюзен равнодушно сняла его с вешалки и принялась разглядывать без видимого интереса.

— Ты считаешь, мне это подойдет? — спросила она безразличным тоном.

— А ты примерь, — посоветовала Джуди.

Сьюзен поплелась в примерочную. Когда через несколько минут она появилась в зале в жакете и юбке, ее лицо выглядело более оживленным. Она с улыбкой повертелась перед Джуди.

— Ну и как ты меня находишь? — Сьюзен остановилась перед Джуди, слегка выставив вперед ногу и положив руки на талию. Она словно позировала для модного журнала.

Джуди внимательно оглядела ее с головы до ног и кивнула.

— Тебе очень идет.

— Ты просто хочешь поскорее отделаться от нудной затеи подобрать мне гардероб. — Сьюзен с сомнением оглядывала себя в установленном в зале огромном зеркале. И все же она вынуждена была признать, что Джуди была права, предложив ей померить именно этот костюм.

Костюм был светло-кофейного оттенка, который вполне подходил к каштановым волосам Сьюзен. Жакет приталенного силуэта подчеркивал стройность ее фигуры, прямая юбка длиной чуть ниже колена не скрывала красивых ног и в то же время не выглядела вызывающе.

— У меня как раз есть лодочки в тон, — мечтательно произнесла Сьюзен, склонив набок голову и с удовольствием рассматривая себя в зеркале.

Костюм сидел на ней идеально, и Сьюзен выглядела в нем очень женственно и привлекательно. Перспектива ежедневно являться в офис уже не выглядела такой удручающей.

— Пожалуй, я его возьму, — заявила Сьюзен.

Джуди одобрительно кивнула.

— Но этого недостаточно, — сказала она.

— Недостаточно? — Сьюзен недоуменно вскинула брови. — Почему?

— Ты же не собираешься каждый день приходить на работу в одном и том же костюме, — рассудительно заметила Джуди.

Это справедливое замечание рассердило Сьюзен.

— Что же мне теперь, целый ворох костюмов закупить? Что я с ними буду делать?

Последний вопрос явно относился к тому времени, когда Сьюзен больше не надо будет ходить на работу.

Джуди вздохнула.

— До тех пор успеешь что-нибудь придумать, — насмешливо сказала она. — А пока тебе придется следовать неписаным правилам.

— И что же это за правила? — Сьюзен направилась в примерочную переодеваться. — Я что, должна каждый раз появляться в чем-то новом, как светская львица?

Джуди остановилась возле ширмы, и они продолжали переговариваться.

— Ну это уж чересчур, — усмехнулась Джуди. — Достаточно менять какую-нибудь деталь. Например, блузку или только юбку, если не хочешь полностью менять туалеты каждый день. Главное, чтобы не создалось впечатление, что после работы ты не ночевала дома, а утром не успела переодеться.

Сьюзен хмыкнула. Она уже переоделась и теперь отдала костюм продавщице, чтобы та оформила покупку.

— Подумать только, какие тонкости! Неужели всем так интересно знать, где я ночевала?

Джуди лишь пожала плечами.

— Эти правила придумала не я. Ну что, подберем тебе еще несколько блузок и пару однотонных юбок? Эти вещи хорошо сочетаются между собой, и ты сможешь каждый день выглядеть по-новому.

Джуди начала с увлечением перебирать вещи. Похоже, это занятие доставляло ей удовольствие.

— Вот. — Джуди сняла с вешалки пару юбок.

Одна из них, строгая черная юбка-футляр, решительно не понравилась Сьюзен. Однако Джуди убедила ее, что такая юбка должна быть в гардеробе каждой женщины.

— Это универсальная вещь, — пояснила она. — Сочетается с чем угодно.

Таким образом, гардероб Сьюзен кроме костюма пополнился двумя юбками и несколькими безликими, по мнению Сьюзен, блузками.

Она вполне доверяла суждению Джуди о том, как именно следует одеваться, чтобы произвести благоприятное впечатление на руководство, но мысленно решила, что этот набор одежды для офиса постигнет та же участь, что и предыдущий. Она без сожаления распростится со всеми этими пиджаками-юбками, лишь только они помогут ей достичь столь желанной цели.