"Под южным солнцем" - читать интересную книгу автора (Колдер Эйлин)

6

Фернандо пристально смотрел на молодую женщину, идущую ему навстречу.

Она была сама элегантность. Шелковое платье нежно кремового цвета подчеркивало блестящие, черные как вороново крыло волосы. Лицо молодой женщины было безмятежно, играющей на губах легкой улыбкой она выражала удовольствие видеть снова мужчину, которого знала и любила всю свою сознательную жизнь.

Фернандо почувствовал укол совести.

— Здравствуй, Долорес.

— Фернандо!

Молодая женщина бросилась к нему, но он отступил на шаг, чувствуя, что не имеет права обнять ее.

— Что случилось, дорогой? — удивленно спросила Долорес.

Как же ей все рассказать? Фернандо не сомневался, что большинство знакомых ему мужчин просто умолчали бы о своей измене, не придав значения такому событию. Но Долорес была женщиной, которую он хорошо знал и на которой собирался жениться.

— Фернандо! — Долорес с тревогой смотрела на него. — Что случилось? Почему у тебя такое странное выражение лица? Ты не заболел? Или какие-нибудь неприятности, связанные с бизнесом?

Фернандо выдержал ее взгляд. Долорес слишком хорошо знает его и, похоже, о чем-то догадывается.

— Скажи мне! — Ее голос зазвенел от тревоги.

Как ни не хотелось Фернандо огорчать свою невесту, но промолчать он уже не мог.

— Я кое-кого встретил.

Долорес прерывисто задышала, ее огромные карие глаза, опушенные длинными черными ресницами, затуманились.

— И я… — Фернандо умолк, не в силах говорить дальше.

— И что? Только скажи правду, Фернандо, — напряженно потребовала молодая женщина. — Ты переспал с ней?

Повисла убийственная пауза.

— Сколько раз? — наконец спросила Долорес.

Ее вопрос ошеломил Фернандо.

— Что? — переспросил он.

— Ты меня слышал! Сколько раз ты спал с ней?

— Один, — с трудом ответил Фернандо. — Только один раз.

— Только один? — Молодая женщина недоверчиво нахмурилась.

— Один! — повторил Фернандо и почувствовал, как закипает кровь при одном только воспоминании о нескольких волшебных часах, проведенных с Кэролайн.

— Почему ты рассказал мне об этом, дорогой? — прошептала Долорес.

Сердце Фернандо сжалось от боли.

— Ты должна знать правду, Долорес.

Но молодая женщина отрицательно покачала головой.

— Нет, Фернандо! Тебе надо было облегчить душу. Просто потребовался кто-нибудь, кто разделил бы с тобой твою ношу, разве не так? Большинство мужчин промолчали бы о своем… эксперименте, особенно если это случилось только единожды. — Она помолчала, будто что-то взвешивая, и с убийственной улыбкой добавила: — Как ты утверждаешь.

Слова Долорес как острые шипы вонзались в Фернандо. Она больше никогда не поверит мне! — понял Фернандо. И, если мы все же останемся вместе, весь остаток жизни она будет следить за мной, ждать, что я вновь поскользнусь.

— Долорес, прости…

— Нет! — возмущенно воскликнула она. — Будем считать, что ты покаялся, но избавь меня от необходимости прощать тебя! — Долорес обессиленно опустилась на скамейку, стоящую в тени раскидистого дерева. Помолчав, она спросила с убийственной прямотой: — Кто она?

— Просто молодая женщина, которую я встретил в Эдинбурге и…

— Она — первая? — перебила его Долорес.

— Конечно, — раздраженно подтвердил Фернандо.

— Пожалуйста, без «конечно». — Долорес выразительно посмотрела на свое обручальное кольцо, затем перевела взгляд на Фернандо. — Первая и единственная?

В ее взгляде Фернандо смог разглядеть только боль, но даже тени удивления в нем не было, как будто Долорес всегда ожидала, что он может «сбиться с пути».

Что ж, в этом ему следует винить только себя.

— Да, первая, — уже спокойно повторил он. — И единственная.

— О, дорогой! Зачем ты рассказал мне все? — печально прошептала Долорес — Большинство мужчин постарались бы скрыть подобное приключение.

Фернандо почувствовал острый приступ жалости, когда Долорес снова взглянула на сверкающий бриллиант на своем пальце.

— Я не смог бы жить с этой ложью, Долорес, — тихо сказал Фернандо, и желваки заиграли на его скулах.

Будь проклят тот день, когда моя дорожка пересеклась с дорожкой Кэролайн! — подумал он.


Кэролайн повесила трубку и с минуту смотрела на телефон так, как если бы перед ее глазами оказался, скажем, пришелец из космоса.

Резкий звонок в дверь вернул ее в реальность. Так звонить могла только Норма, но… вдруг? Как зомби, Кэролайн направилась к двери, лелея в сердце глупую надежду, что все повторится.

Но чудес не бывает, и за дверью стояла действительно Норма.

— Привет, дорогая! — поздоровалась Кэролайн, и ее голос предательски дрогнул.

Норма бросила на сестру быстрый оценивающий взгляд, и ее лицо мгновенно стало озабоченным и серьезным.

— Ты виделась с ним, да?

— С кем?

— С Фернандо Мартинесом. — Норма как будто выплюнула это имя.

— Виделась с ним? — Кэролайн неестественно рассмеялась, но неожиданно ее глаза наполнились слезами. — Что ж, можно и так сказать.

Норма вошла в квартиру и захлопнула за собой дверь.

— Ну и?

С кем, как не с сестрой, Кэролайн могла поделиться, кто иной так хорошо поймет ее?

— После того, как я вернулась от тебя, приехал он…

Норма кивнула.

— Продолжай!

— Он… я… мы… — Кэролайн потрясла головой и попыталась объяснить снова, но ее словарный запас словно иссяк. — Мы оказались в постели! — неожиданно выпалила она.

— Что-о-о? — выдохнула Норма.

— Ты шокирована?

Норма быстро взяла себя в руки, заметив, как у сестры задрожали губы.

— Да нет. Впрочем, да. Но не потому, что ты это сделала, а потому, что это на тебя не похоже.

— Я знаю, — уныло проронила Кэролайн.

— Ты же очень осторожная. Господи! Я же помню, когда ты познакомилась с Дэннисом, то только на четвертом свидании позволила себя поцеловать! Ты ли это, Кэрри?

— Да, — согласилась Кэролайн, — это я. Осторожная, благоразумная Кэрри.

Норма участливо сжала руку сестры.

— Так что же случилось? В чем отличие?

— В нем, — ответила Кэролайн и, встав, подошла к окну. Несколько минут она стояла молча, затем резко повернулась к сестре. — Эта была такая страсть, какой я никогда не испытывала раньше.

— А он? Он чувствовал то же?

— Я так думаю, — задумчиво протянула Кэролайн. — Но он исчез среди ночи, — грустно закончила она.

Лицо Нормы вытянулось.

— Как? Он сбежал?

— Вероятно.

Норма помолчала с минуту, затем стремительно подошла к сестре.

— Знаешь, Кэрри, наверное, у него для этого были веские причины.

— О, весьма веские. — Кэролайн нервно рассмеялась. — Например, его невеста. Как, это серьезная причина?

Норма вздрогнула.

— Шутишь?!

Глаза сестер встретились.

— Извини, Кэрри. Мне не следовало бы так говорить. Конечно, этим не шутят. Но как ты узнала? Надеюсь, ты…

— Ты думаешь, что я легла бы с ним в постель, зная, что он помолвлен?

Норма отрицательно покачала головой.

— Нет, конечно, я так не думаю, но…

— Но он должен был сказать мне об этом, — прошептала Кэролайн. — Просто обязан был сказать!

— Но каким образом ты узнала?

Кэролайн смущенно сглотнула.

— Я разозлилась. Ужасно разозлилась на него, ведь он даже не попрощался. Не сказал ни слова. Просто сбежал ночью, воспользовавшись тем, что я уснула. И на себя тоже разозлилась, что была столь неосмотрительна. Я решила, что мне просто необходимо все ему высказать, в частности, то, что так уважающие себя люди не поступают. Высказать не столько ради себя, сколько ради следующей бедной дурочки, которую он так же очарует.

— И ты ему позвонила?

— Какая ты догадливая! — Кэролайн усмехнулась. — Да, я позвонила ему, хотя он и не оставил номера. Но, слава Богу, телефоны его фирмы есть в международном справочнике. Я поговорила с секретаршей, кстати, весьма неприветливая особа. Она-то и сообщила мне, что Фернандо поехал к невесте.

— А она не могла солгать? — перебила ее Норма с надеждой в голосе.

Кэролайн задумчиво склонила голову набок.

— Не думаю. Вряд ли. С какой стати ей лгать мне?

— Да потому, что некоторые секретарши по уши влюблены в своих боссов и на пушечный выстрел не подпускают к ним никого, кто, по их мнению, может составлять потенциальную опасность! Они срывают зло на всех женщинах, которые интересуются предметом их воздыханий!

— Хорошее объяснение, сестренка! Но все-таки я не думаю, что она лгала. Нет, к разгадке ключ другой. И нам следует хорошенько подумать какой.

— И что ты будешь делать? — Норма нахмурилась. — О Господи! А ты не могла… забеременеть?

Кэролайн замотала головой.

— Вот чего нет, того нет! Никакого шанса! Как я поняла, сеньор Мартинес при себе всегда имеет презервативы.

— Слава Богу! — облегченно выдохнула Норма. — А то только этого тебе и не хватало!

— Но я не знаю, что теперь делать, — жалобно сказала Кэролайн.

— Да ничего не надо, — бодро ответила Норма. — Продолжай работать. Встречайся с Дэннисом. И прекрати все эти… эксперименты!

— Это все не то! — резко оборвала сестру Кэролайн.

— Что, эксперименты? — не поняла Норма.

Кэролайн попыталась улыбнуться, но что-то сегодня это у нее явно не получалось. Может быть, завтра или послезавтра ей удастся хоть немного прийти в себя, но сегодня… Стыд и унижение еще так остры, что ей не до шуток.

— Нет, Дэннис, — серьезно ответила Кэролайн. — Так мы идем гулять?

— Ты хочешь? — удивилась Норма.

Кэролайн дернула плечом.

— Не будем нарушать традиции. И не сидеть же мне до конца жизни взаперти, обливаясь слезами! Я иду переодеваться.

Кэролайн собиралась надеть элегантное черное платье, но в последний момент передумала. Черный — цвет траура, уж слишком это будет похоже на признание своего поражения. Она достала кремовые льняные брюки и зеленый топик. Летняя ночь теплая и душная, такой наряд будет самым подходящим.

В начале восьмого сестры вышли на улицу и направились в свой любимый итальянский ресторан. По пути они, как обычно, заглянули в паб. Взяв по большой кружке светлого эля, они уютно расположились на воздухе за столиком, стоящим у стены рядом с большим вазоном с маргаритками.

Сестры с удовольствием потягивали холодный эль и любовались постоянно меняющейся палитрой красок вечернего неба.

— Я никогда не видела тебя такой убитой, Кэрри, — сказала Норма.

— Это потому, что я всегда была очень счастлива. Вплоть до сегодняшнего дня. — Слезы затуманили изумрудные глаза Кэролайн.

— Пойдем-ка, Кэрри, — мягко сказала Норма. — Закажем пиццу из морепродуктов и бутылку белого вина. Жизнь, несмотря ни на что, продолжается!