"Заветное желание" - читать интересную книгу автора (Морган Рэй)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джеймс Редман положил карандаш на ребро ластика и смотрел, как он качается, теряет равновесие и падает на вишневую столешницу. Директор Спецпроектов позволил себе на несколько мгновений задуматься о своей жизни.

Он любил свою работу. Работал интенсивно, а в последнее время интенсивней, чем обычно. Он нашел себе место в западном филиале корпорации «Трайтерра». Его перевели из Техаса, чтобы он возглавил отдел деловых переговоров, но получилась какая-то путаница, и ему временно дали Спецпроекты. За это время он твердо решил показать, на что способен, а это требовало немалого труда.

Когда-то он слыл большим ловеласом, но теперь не то. С тех пор как ему исполнилось тридцать, аппетит резко пошел на убыль.

— Но это же естественно, — сказала ему тетя Джо несколько месяцев тому назад в ответ на его жалобу. — Тебе пора жениться. Всему свое время. Это как прибывающий поезд: отменить невозможно.

Всякий раз, как он вспоминал эти слова, его передергивало. Эта женщина просто какая-то напасть. Он, конечно, любит ее как сын, но есть вещи, которых он и из любви не сделает. Например, женитьба.

На контрольной панели тихо звякнул сигнал. Джеймс нахмурился. Он все еще не выучил значений всех этих звонков, гудков и мигалок. Лучше подстраховаться у секретарши, прежде чем отвечать. Он включил переговорное устройство.

— Что там, Пем?

— Звонок на первом канале. Кажется, молодая леди говорила, что ее фамилия… — Пем деликатно кашлянула, — Пиккадилли, сэр. По- моему, так.

— Пиккадилли? — Он усмехнулся. — Ты хочешь сказать, Пика Дилей. Не все разбирают ее акцент. Мы давние друзья. Соедини.

Пем помедлила.

— Мистер Редман, я, кажется, объясняла вам. Достаточно нажать кнопку на вашем…

— Ах, да, — прервал он, — я забыл. Спасибо, Пем. — Джеймс нажал большую красную кнопку. — Пика? — произнес он в трубку. — Неужели это ты?

На другом конце линии утвердительно взвизгнули.

— Джеймс, золотко! Наконец-то я тебя разыскала! Я прочесала вдоль и поперек все побережье. Почему ты не сказал, что Рио-де-Оро — обыкновенный населенный пункт? Я обыскалась по всяким курортам и…

— Ну, вот ты и здесь, — поспешно вставил он, пресекая уже назревавший пространный рассказ. — Где ты остановилась?

Пика издала сладострастный, явно рассчитанный на эффект вздох.

— Видишь ли, дорогой, я надеялась…

— Не могу, Пика. Тетя то и дело наведывается ко мне на квартиру, и, кроме того, мне теперь приходится вкалывать до потери хвостового оперения. У меня не будет времени оказать тебе должный прием. Лучше сними номер в «Хилтоне». Счет беру на себя. — Насчет тети он соврал. Она действительно заходила к нему, но сейчас была в Египте. Однако осторожность никогда не помешает. Джеймс уже научился держать на расстоянии женщин, с которыми встречался.

— Как скажешь, Джейми, — вновь вздохнула Пика. — Мне так не терпится тебя увидеть!

— Мне тоже! Что скажешь насчет ужина? Заеду в гостиницу в семь. Идет?

— Конечно. Поужинаем в номере. — Она несколько раз звонко чмокнула в трубку. — Сейчас же поднимаюсь и принимаю долгую, освежающую ванну, чтобы нам можно было…

— Точно, — прервал он, вдруг подумав, не прослушивает ли Пем его телефонные разговоры. — Пока.

— Ммм, ммм. Как давно мы не…

— Пика, мне в самом деле пора. — Он швырнул трубку и глубоко вздохнул. Так, Пика в городе. Это хорошо. Он пошевелил плечами, с улыбкой вспоминая, ее осиную талию. Ему будет полезно немного развеяться. Настоящего свидания у него не было, с тех пор как…

— Мистер Редман.

Джеймс поднял голову. Пем Хейнс вошла с горой папок.

— Вы хотели просмотреть дела служащих.

Кстати, она права, надо еще кое-чем заняться. Он как раз задумал серию рекламных мероприятий, и его разработка вызывала энтузиазм Совета директоров. Идея предполагала, кроме всего, еще и особое подразделение служащих, которые должны были стать главными исполнителями в рамках проекта. Он хотел немедленно провести с ними собрание.

— Отлично. Положи сюда, ко мне на стол. Посвящу их просмотру вторую половину дня. — Он взглянул на секретаршу. — Ты сказала этой Саймингтон, что я хочу ее видеть?

— Да, она будет здесь в четыре. — Пем посмотрела на часы. — Я провожу ее к вам и побегу. Джеффри прилетает из Нью-Йорка, и я сказала, что встречу его в аэропорту. Вы не возражаете?

Он рассеянно взглянул на нее.

— Ммм? А, нет, конечно. Передай привет своему блудному мужу. До завтра.

Джеймс оглядел стопку папок с личными делами. Он решил главной в своей группе сделать Кайру Саймингтон. Она каким-то образом отвечала представлению о том, какой человек нужен на этом месте. Во всяком случае, она положительная молодая женщина и ее рекомендовала заведующая отделом. Кроме того, ему самому что-то в ней нравилось.

Джеймс глянул на свои плоские, очень дорогие золотые часы, подаренные тетей Джо на его последний день рождения. Интересно, насколько пунктуальна мисс Саймингтон?

— Войдите, — крикнул он, когда ровно в четыре раздался стук в дверь.

Сдвинув брови, он бесстрастно посмотрел на Кайру. Пожалуй, он не ошибся — ряд признаков явно говорил в ее пользу. Во-первых, она безумно хороша собой. Ее красивое лицо было спокойным, ему это нравилось. Фигура — подтянутая, осанка — изящная. Приятно выдавалась грудь. Одета не вызывающе, но и не серо. Сдержанная классика. Такую женщину он бы выбрал для чего угодно.

Единственное, что не вписывалось в рамки ее стиля, — это волосы. Она их носила распущенными, вместо того чтоб свернуть во французский валик или заколоть на затылке. Медового цвета с золотистыми искорками, они спадали крупными волнами. Он не мог оторвать глаз от них. Еще в первый раз, когда он ее заметил, ему захотелось притронуться к ним, зарыться пальцами в эту роскошь и…

Нет, это все не то. Главное, она внешне подходила.

Ее личное дело было отличным. Достоинство и чувство ответственности. Ему это нравилось. На это место ему нужна была не красотка с вечеринки, а уравновешенная, зрелая женщина, в то же время достаточно привлекательная, чтобы понравиться клиентам. Ей придется встречаться с потенциальными инвесторами, провожать их к местам проектируемых объектов, рисовать перед ними картину того, что будет здесь в дальнейшем. Она стала бы представительницей корпорации «Трайтерра», лицом компании. Ей было двадцать шесть лет, как раз подходящий возраст. Она наверняка давно пережила дурацкие подростковые эмоциональные всплески. В общем, кандидатура казалась почти совершенством.

Совершенство. Как раз такую женщину такой, как он, мужчина мог бы… Идея свалилась как кирпич на голову. Тут же всплыл разговор с тетушкой. Так вот же оно, решение проблемы! Кайра Саймингтон была в некотором роде олицетворением его идеала женщины. Если ей удастся удержаться на этом уровне, она сможет очень помочь ему в работе. А может быть, и в личном вопросе…

Нет, это сумасшествие. Он мысленно цыкнул на себя — не о том он думает. Сейчас надо, прежде всего, провести собеседование с этим совершенным экземпляром.

Проверить, насколько она соответствует, так сказать.

— Вот мы и увиделись еще раз, — сказал он, вставая, пожал ей руку и предложил сесть. — Мне была очень приятна наша сегодняшняя встреча в кафетерии.

Она пробормотала какие-то вежливые слова и опустилась в кресло. Хотелось бы знать, что скрывается за этой церемониальной улыбкой. В кафетерии у него был абсолютно бесстыдный взгляд, а сейчас перед ней стоял, подчеркнуто деловой человек. Кайра стиснула в пальцах блокнот, который прихватила на случай, если придется делать записи. Или использовать в качестве оружия.

И все-таки этот мужчина невероятно привлекателен. Черные волосы слегка взъерошены, как будто он запустил в них пятерню, сражаясь с какой-то нелегкой проблемой, но костюм сидел безукоризненно, а рубашка выделялась своей белизной на загорелой коже. А ресницы… Она никогда не видела у мужчин таких длинных, таких густых черных ресниц, эффектно подчеркивавших синие, как море, глаза.

Кайра почувствовала, как у нее ускоряется пульс. Этот мужчина губительно сексапилен.

— Вам нравится работать у нас в корпорации «Трайтерра», мисс Саймингтон? — непринужденно спросил он, присев на уголок своего стола и внимательно посмотрев на нее.

— Очень, — ответила она, решив, что невинная ложь с целью сохранить место оправдывает себя.

— Вам когда-нибудь приходило в голову заняться чем-нибудь другим?

Она заморгала и уставилась на него.

— Мне бы хотелось получить диплом колледжа, — медленно произнесла она. — Но кроме этого…

— А как вы относитесь к браку?

Кайра застыла от удивления. Что еще за вопросы? Это его способ флиртовать? Если так, то этот мужчина явно не оправдывает своей донжуанской репутации. И вообще, куда делся тот змей-искуситель с призывным взглядом, что обольщал ее в кафетерии?

— В каком смысле? — Кайра воинственно вскинула подбородок.

Бирюзовые глаза, казалось, пронизывали ее насквозь и видели то, что она предпочла бы никому не показывать.

— У вас есть планы в этом направлении? Вы помолвлены?

Но ведь это его не касается, не так ли? Она не знает наверняка, но, кажется, задавать такие вопросы уже не разрешается.

— Какое это имеет отношение к моей работе? — спросила Кайра, и воинственные интонации стали еще определеннее.

Что-то колыхнулось в бирюзовой глубине. Кажется, это его задело. Его взгляд скользнул по ее волосам, ключицам, груди, по коленям, которые не удалось, как следует прикрыть, хоть она и одернула подол. Кайра поежилась — взгляд был откровенно оценивающим.

Редман молчал, и она ждала.

— Так как, нет серьезного кавалера? — наконец спросил он.

Кайра вскинула голову, сверкнув темными глазами.

— Мистер Редман, вопросы такие странные, я не понимаю… — Она сделала попытку встать, но он опередил ее.

— Пожалуйста, Кайра, останьтесь. — Редман тронул ее за плечо. — В этом своя методика, поверьте. Я не добиваюсь личных сведений о вас интереса ради. — Он попытался изобразить улыбку, но глаза остались холодными. — У меня есть причины спрашивать. Мне должно быть ясно, сможете ли вы работать сверхурочно, по вечерам, по выходным и так далее. Но мы… э… пока оставим это.

Кайра взглянула на него с сомнением: что значит «пока»? А потом что?

Впрочем, уйти она всегда успеет, и она снова опустилась в кресло.

Редман обошел вокруг стола и сел на свое место. Когда Кайра встретила его взгляд, его глаза уже смотрели по-другому — как будто он принял какое-то решение. Он улыбнулся. Улыбка была непринужденной и отстраненной, но вполне искренней.

— Я взял на себя смелость просмотреть ваше личное дело. Хотел узнать о вас все, что удастся. У меня есть на это совершенно определенная причина. — Он подался вперед и посмотрел ей прямо в глаза. — Есть конкретное место, и я ищу на него человека. Я хотел бы взять на это место вас.

Она вновь застыла от неожиданности. Нет, не так все это делается. Хотя поработать на него было бы интересно…

Он встал и прошелся по кабинету. Кайра заворожено следила, как двигаются мускулистые бедра под тонкой шерстяной тканью брюк. В самой глубине крошечная частица ее существа вдруг жалобно заскулила. Значит, он все-таки не собирается с ней заигрывать. А она бы не отказалась, с ней пока не слишком часто заигрывали.

— Не знаю, говорила ли вам Пем что-либо о должности, которую я собираюсь предложить.

Она покачала головой.

— Боюсь, что нет.

Редман нахмурился и сунул руки в карманы.

— Вы слышали о проекте пляжного курорта Блэк-Стоун?

Блэк-Стоун был самым грандиозным проектом последних лет. Его планировалось разместить чуть южнее Кармеля и Монтеррея, на калифорнийском побережье. Предусматривались три гольф-площадки, подводный туннель, ледяной каток, три плавательных бассейна олимпийских масштабов и отель с водопадом.

— Да, разумеется. Это наш самый крупный проект.

Он кивнул.

— Совершенно верно. Со временем он, наверно, займет большую часть наших площадей здесь, в Рио-де-Оро. Каждому отделу придется так или иначе им заниматься. Но в настоящее время назначены всего несколько человек. Я предлагаю вам одно из этих назначений.

Он продолжал ходить по кабинету, разъясняя, как хотел бы провести рекламную кампанию, излагал расчеты, представляя все это весьма заманчивым.

— Нам понадобится не менее трех человек для организации обслуживания и сопровождения клиентов. — Он остановился перед Кайрой и посмотрел ей в глаза. — Я хотел бы, чтобы вы возглавили эту группу.

— Я? — Она не узнала собственного голоса.

Он снова кивнул.

— Вам будет оформлен краткосрочный перевод из вашего отдела, пока на полгода, потом, если все получится, мы продлим срок. Как вы к этому относитесь?

Как она относится? Да она годами мечтала о чем-нибудь подобном! О работе, на которой можно будет не только печатать, складывать папки и звонить, чтобы узнать банковский баланс. Он ничего не сказал о прибавке жалованья, но, даже если прибавка будет небольшой, эта работа даст ей необходимый опыт, чтобы в дальнейшем добиваться продвижения по службе. И самое главное: это, кажется, будет интересно! Вот только…

Кайра вздохнула.

— Извините, мистер Редман, боюсь, что не смогу принять ваше предложение. — Она готова была расплакаться.

Лицо у него помрачнело.

— Почему, позвольте узнать?

Она расстроено посмотрела на него.

— У меня есть еще работа. Я никогда не смогу быть в вашем распоряжении в вечернее время.

Он широко раскрыл глаза.

— Еще работа? Где? Чем вы там занимаетесь?

— Я работаю старшей официанткой в «Ржавом желобе», на Девега-стрит.

Он уставился на нее так, будто она призналась, что работает в стрип-клубе.

— Вы что, мать-одиночка?

Кайра покраснела.

— Нет, но мне надо. — И добавила: — Мне нужно рассчитаться с кое-какими долгами. Ничего не могу поделать.

— Даже если мне удастся выбить вам прибавку?


Она задумалась. Вряд ли его прибавка покроет заработок, который она имеет сейчас с двух работ. Кроме того, через полгода придется снова носиться в поисках халтуры. Нет, как ни заманчива перспектива поработать с таким сногсшибательным мужчиной, но это не для нее.

— Извините, мистер Редман, это невозможно.

Он надолго задержал на ней взгляд.

— Невозможного нет, — наконец проговорил он и снова заходил по кабинету. Как будто ее ответа не было. Как будто надо было просто более убедительно представить ей дело, и тогда она согласится.

Редман не привык, чтобы женщины отказывали ему.

Но ничего не получалось. Кайра даже перестала оборачиваться в его сторону, а просто сидела и смотрела на свои руки. Ее волосы, нот великолепный шелковый каскад, спадали у нее по спине. Никогда еще он не видел таких роскошных волос. У него чесались руки. Он подходил все ближе… Он уже мог просто протянуть руку…

Пока не принимайте окончательного решения, — Редман встал сзади нее. — Подумайте денек, другой. — Еще шаг. Казалось, рука сама тянется к ее волосам. — Мне очень хочется, чтоб вы вошли в состав нашей группы. — Ну вот, наконец-то. Кончиками пальцев он скользнул по прядкам — мягким, еле осязаемым. Хотелось схватить их, прижаться лицом…


Она заметила, что он остановился, и обернулась. От удивления Кайра вскрикнула, увидев, как близко он стоит, и неожиданно для него резко встала. Он отдернул руку, но недостаточно быстро, и ее волосы зацепились за браслет его часов.

— Ах! — снова вскрикнула Кайра и застыла, наклонившись к его руке.

— Погодите, я сейчас распутаю, только не двигайтесь, — проговорил он и опустил голову к самому ее лицу.

Ей показалось, что сердце у нее остановилось. Его запах, его щекочущее, теплое дыхание у нее на щеке… Сердце вдруг ожило и гулко застучало, будто она пробежала марафонскую дистанцию.

— Дышите, — резко приказал Редман, — мне не нужно обмороков в кабинете.

Она втянула воздух и взглянула на него. Он хмурился, вытаскивая запутавшиеся волоски, но, почувствовав ее взгляд, поднял глаза и криво усмехнулся.

— Вот видите? — тихо произнес он. — Нам все равно не разойтись, вам придется перейти работать ко мне.

К концу фразы усмешка растаяла и его взгляд перешел на ее губы. Пальцы остановились, зеленовато-голубые глаза приобрели голодное выражение.

Сердце у нее застучало еще сильнее, отдаваясь в голове барабанным боем. Поцелует?

Ну, пожалуйста… Она приоткрыла губы. Еще никогда в жизни ей ничего так не хотелось. Веки опустились сами собой, ее качнуло к нему…

— Ну, наконец-то. Извините. Надеюсь, не сделал вам больно?

Кайра резко открыла глаза и заморгала. Редман четким шагом шел к своему столу.

— Извините, мисс Саймингтон, у меня еще много работы. — Он вытаскивал из ящиков какие-то папки, уже не обращая на нее внимания. — Я поручу секретарше напечатать официальное предложение. Оно будет готово для вас к утру. Сообщите мне… скажем, к десяти утра в пятницу. Спасибо, что зашли.

Он не смотрел на нее.

Постояв еще несколько секунд, Кайра повернулась и, ничего не видя перед собой, пошла к двери. Он не остановил ее, ему до нее больше не было дела.

Что ж, так ей и надо. Когда она, наконец, поймет? Мужчинам доверять нельзя. Похоже, урок, преподанный Генри, не пошел ей на пользу.

— Подлец! — бормотала она, пробираясь к стоянке. Хохочет, небось, сейчас, вспоминая, как ее качнуло к нему… — Я уже сейчас могу ответить вам, мистер Редман. Я никогда не буду работать у вас!

Даже если бы голодать пришлось. Даже если бы он отдал ей не группу, а всю компанию. Даже если бы он поцеловал ее…