"Опасности прекрасный лик" - читать интересную книгу автора (Элиот Уинслоу)ГЛАВА 27В тот вечер за ужином Ларк сказала: — Я хочу найти работу. Ужины в доме доктора Белламона были торжественными и церемонными. У него работал великолепный шеф-повар, француз Жан Бодо, женатый на нервной домоправительнице Беттс. Среди недели к ужину подавала горничная Сара. — Хорошая мысль. Думаю, нам надо подыскать тебе и собственную квартиру. Выздоровление пойдет быстрее, я имею в виду с психологической точки зрения, если ты будешь привыкать к независимости. — Сколь часто приходилось ему видеть, как после физического выздоровления пациенты становились психологически зависимы от него. — Пока ты не очень часто покидаешь дом, немногие знают, что ты живешь у меня. Но теперь нам придется подумать еще и о приличиях. — Я знаю. — Есть у меня на примете неплохая квартира в Лондоне, которую освобождает один мой знакомый. Это около Кенсингтона, а арендная плата только триста фунтов в месяц. Мне кажется, тебе следует там поселиться. — Чтобы платить за нее, мне нужна работа. — На следующей неделе у меня состоится торжественный обед. Я устраиваю его каждый год: это праздник для моих ближайших друзей. Надеюсь, что кто-нибудь из гостей подаст мысль относительно работы, которая может оказаться тебе по душе. — О, это было бы прекрасно. — Еще один момент, — продолжил он. — Я хочу, чтобы ты называла меня Карл. Говорить «доктор» теперь необязательно, поскольку ты уже не моя пациентка. — Хорошо… Карл. — Теперь о том, кто ты, — сказал доктор Белламон после того, как Сара подала бисквиты с кремом. — Нам надо придумать, откуда ты приехала. Боюсь, у нас нет времени, чтобы основательно заняться твоим английским акцентом, кроме того, всегда сохраняется возможность, что ты ошибешься. — Акценты мне даются довольно легко, — сказала Ларк, — но я не хотела бы рисковать. — Вот один из вариантов. Ты родилась в Лондоне, как и записано в свидетельстве о рождении. Дела потребовали переезда отца за границу, и вы несколько лет прожили в Штатах. — Да. — Она отнеслась к этой истории серьезно. — Он был бухгалтером в крупном обувном магазине, который торговал обувью на экспорт. Мы переехали в Нью-Йорк, когда мне было двенадцать лет или около того. Мне в самом деле очень нравилось там, и я всегда хотела там поселиться. — Обувь! — Он засмеялся. — А почему бы нет? — Где твои родители сейчас? — Погибли в автомобильной катастрофе три года назад. Я в это время училась и готовилась получить диплом об окончании колледжа в Нью-Йоркском университете. — По какой специальности? — Может быть, киноискусство? Я много знаю о фильмах. — Прекрасно. — Все это забавно. Ты думаешь, кто-нибудь может попытаться вывести меня на чистую воду? — Вряд ли. И все же лучше иметь готовые ответы на эти вопросы. А относительно того, как ты познакомилась со мной… Я старый друг твоего отца и знал тебя еще ребенком… В выходные Ларк переехала в новую квартиру… Она никак не могла привыкнуть к тому, чтобы, как все, называть это квартирой. Перевозить ей было особенно нечего. На деньги, которые у нее еще оставались, она купила джинсы, несколько блузок, белье и свитер из овечьей шерсти. Она редко снимала этот свитер. Шерсть была единственным материалом, способным защитить от прохладной сырости английской осени. Она сохранила свои кроссовки. Когда куда-нибудь выходила, то старалась одеваться как можно неприметней, однако даже в джинсах и мешковатом свитере заставляла прохожих оглядываться. Всякий, кто видел эти длинные черные волосы, волнами ниспадающие на плечи, яркие голубые глаза, красиво очерченное лицо, сразу понимал, что только что столкнулся с чем-то редкостным и особенным. Скромная одежда только подчеркивала ее экзотическую красоту. Первые несколько ночей в новой квартире Ларк, непривычная к шуму транспорта, почти не спала. Она сидела у окна, смотрела вниз на улицу, полную шума и огней, попивала травяной чай и сочиняла истории из своего прошлого. Несколькими днями позже к ней зашел Карл. Это было в воскресенье. Ларк купила матрас, несколько хлопчатобумажных простыней, два шерстяных одеяла. И все. Маленькая квартирка выглядела пустой. Не было даже занавесок на окнах. — Я выключаю свет, когда раздеваюсь, — ответила она на вопрос изумленного Карла. — Мне не нужны занавески. — Занавески нужны непременно. Эта квартира похожа на камеру. Посмотрела бы ты на нее, когда здесь жила Энн. Я даже не знал, что пол здесь деревянный, так он был заставлен ее вещами. — Мне нравится так. Это было правдой! Ларк любила свободное пространство. Она повесила свою немногочисленную одежду во встроенный стенной шкаф, в котором были четыре полки для таких вещей, как белье и носки. Это было все, что ей требовалось. Карл заглянул в подвесные шкафы над раковиной. Пусто. — Ты собираешься что-нибудь есть? — Придется купить какую-то кухонную посуду, — согласилась она. — Я собиралась подобрать что-нибудь в дешевом магазине. Карл улыбнулся. — Ты хочешь сказать, в магазине для неимущих. Я, возможно, смогу поделиться с тобой ложкой и одним-двумя блюдцами. Я попрошу Беттс заняться этим. Но я пришел напомнить, что мой торжественный ужин состоится в субботу. Клайв, мой шофер, заедет за тобой, так что тебе не придется ехать на поезде. — Кто будет там? — Продюсер, президент дома моделей, актер, журналисты… Надеюсь, кто-нибудь захочет помочь тебе найти работу. — Вот было бы здорово! Карл был доволен. — Мне кажется, ты любишь вечеринки? — Раньше любила, — согласилась она. — Но эта, наверное, будет совсем иной. Неожиданно Карл покачнулся и стал падать. Ларк схватила его за руку, и он тяжело уселся на матрас. — С тобой все в порядке? Он был бледен и глубоко дышал. — Да… да. Ларк не была убеждена, что с ним все в порядке, но не знала, что делать. Она даже не могла предложить ему стакан воды, потому что у нее не было стаканов. Но он сумел быстро взять себя в руки. — Я хотел поговорить с тобой о том, что тебе следует надеть на это торжество. Думаю, это должно быть что-нибудь красное. Ты довольно стройна, чтобы носить облегающие вещи, оставь плечи открытыми. Еще тебе потребуется пальто. Думаю, из верблюжьей шерсти. Ты найдешь подходящие вещи в «Хэрродсе». Расходы отнеси на мой счет. Сможешь это сделать? — Нет, не смогу, — запротестовала она. — Ты и так сделал для меня слишком много. — Ерунда. Считай это несколько ранним подарком к Рождеству. Все же Ларк колебалась. Она уже почти собралась еще раз отказаться, но тут глаза ее встретились с глазами Карла. Она могла бы почти поклясться, что глаза его умоляли принять этот подарок. — Хорошо, огромное спасибо. — Она тревожилась за него. — А теперь не думаешь ли ты, что тебе лучше поехать домой и прилечь? Он не обратил внимания на ее слова. — Да, — сказал он, и голос его звучал как-то по-особенному добро, — красное платье подойдет тебе лучше всего: оно создаст тебе праздничное настроение. |
||
|