"Опасности прекрасный лик" - читать интересную книгу автора (Элиот Уинслоу)ГЛАВА 22Зачарованная, Пенни не могла заснуть. Она все смотрела в маленькое окошко иллюминатора. Миллиарды звезд светились в темном небе. Спокойный рокот моторов создавал настроение умиротворенного ожидания. Пенни знала, что ей никогда не надоест летать на самолетах. Когда после ужина стюарды убрали посуду, в салоне притушили свет. Пассажиры устроились поудобнее с одеялами и подушками. Многие заснули. Свернувшись калачиком под одеялом, Пенни продолжала смотреть в иллюминатор. Находившийся внизу плотный слой облаков отделял ее от земли; она чувствовала себя непобедимой. Самолет продолжал лететь в неизвестность. Впереди лежала неизвестная страна, где незнакомый хирург сделает ее невидимкой. Даже Дом не узнает ее. Пенни задремала. Когда открыла глаза, небо быстро меняло свой цвет с темно-серого на жемчужно-розовый. Другие пассажиры открывали глаза и потягивались. В динамике щелкнуло. — Через несколько минут мы совершим посадку в аэропорту Хитроу. Пристегните, пожалуйста, ремни. Пенни снова выглянула в иллюминатор. Мимо проплывали серые клочья тумана. Она заметила пробегавшие внизу серые нитки дорог, которые связывали зеленые луга. Самолет чуть накренился, касаясь колесами земли, взревели запущенные на реверс моторы. Вместе с другими пассажирами Пенни вышла из самолета и направилась по коридору к табличке «Таможенный досмотр». — Желаете что-нибудь внести в декларацию? — спросил одетый в форму служащий. Она решительно покачала головой и протянула свой паспорт. Он вернул ей паспорт обратно. — Проходите дальше. Она «прошла дальше», ориентируясь на знак «выход». «И в самом деле „выход“», — усмехнулась она про себя. Впереди был пункт обмена валюты. Пенни вытащила из кармана все, что осталось в бумажнике. Кассир вручил ей странного вида банкноты, горсть мелочи и маленькую карточку с разъяснениями относительно принятой системы подсчета местных денег. Пенни засунула все в свой кошелек и направилась к окошку справочной службы. — Скажите, как лучше добраться до Лондона? — Дешевле всего доехать на автобусе до вокзала Виктория. Остановку вы найдете на улице, сразу у выхода. К радости Пенни, это был красный двухэтажный автобус, как раз такой, какие она видела в кино. Она прошла наверх и села впереди, удивленная тем, что движение левостороннее. На шоссе было много машин, но когда они въехали в сам город, Пенни уже не беспокоило то, что они двигались очень медленно. Она с восхищением смотрела по сторонам. Лондон! Она добралась сюда несмотря ни на что. Наконец автобус остановился. Все вышли, вежливо пропуская друг друга. Пенни осмотрелась. — Извините, сколько сейчас времени? — спросила она прохожего. — Десять с половиной, — ответил он. Что бы это значило? Десять тридцать, догадалась она, хотя на самом деле было всего пять. Подъехало черное кургузое такси, и Пенни вытянула руку. Она дала шоферу адрес доктора Белламона на Харли-стрит и откинулась на мягкое кожаное сиденье, а через минуту опустила откидное сиденье напротив и положила на него ноги. В приемной доктора Белламона были обои мягкого розового цвета и множество зеркал. На подоконниках цвели экзотические растения. Кофейный столик и четыре стула были из черного дерева с инкрустацией. Сидевшая в приемной сестра оторвалась от журнала и встретила ее светлой дежурной улыбкой. — Я пришла к доктору Белламону. — Пенни старалась, чтобы ее голос звучал уверенно. — Он вам назначил прием? — Сестра заглянула в календарь на своем столе. — Нет. — Доктор Белламон никого не принимает без предварительной записи. — О… Хорошо, а можно записаться? — Конечно. Какое время вас устроит? — А что, если сейчас? — Пенни смущенно засмеялась. Сестра поджала свои розовые губки. — Ваше имя? Пенни лихорадочно думала. — А… Ларк. — Сестра выжидательно смотрела, и она добавила: — Ларк Чандлер. — Кто вас рекомендовал? — Доктор Смит. Сестра встала. — Я скоро вернусь. Когда она ушла, зазвонил телефон, но кто-то другой почти сразу же поднял трубку. Пенни подошла к одному из высоких зеркал и приподняла вуаль. Представить невозможно, что когда-нибудь она снова будет выглядеть привлекательной. Сестра вернулась. — Доктор Белламон согласился принять вас сегодня утром. Однако он будет занят ближайшие полчаса. Не желаете ли чаю или кофе, пока будете ждать? — Я бы выпила чаю. Пенни уселась на розовато-лиловый бархат кресла без чехла. Интерьер приемной словно был создан для съемок фильма. Пенни думала над тем, что же именно она может рассказать врачу о себе. Чай был уже выпит, когда открылась дверь кабинета. Охваченная внезапным волнением, она вскочила. В дверях стоял мужчина. — Мисс Чандлер? — Да. Здравствуйте. — Она пожала руку врача, внимательно рассматривая его. Они были одинакового роста: она смотрела прямо в голубовато-серые глаза, окруженные образовавшимися от улыбки морщинками. Глубокие морщины шли вверх от нижней челюсти и перерезали лоб. — Спасибо, что приняли меня без предварительной записи. — Прошу вас, сюда. — Он раскрыл перед ней дверь. — Диана, пожалуйста, не соединяйте меня ни с кем. — В его голосе был слышен иностранный акцент. — Да, доктор Белламон. Пенни прошла через просторный холл к находившемуся в конце его кабинету. В углу кабинета по диагонали стоял большой дубовый письменный стол, а перед ним два кресла в стиле королевы Анны. Свет настольной лампы с зеленым абажуром отражался от бронзовой подставки для ручек. — Я хочу, чтобы вы сняли шляпу и легли здесь. — Доктор Белламон подвел ее к покрытой белой простыней кушетке, стоявшей у раскрытого окна. Она улеглась, будучи в некотором недоумении. За окном в полном цвету стояло тюльпанное дерево. Цветы были крупными, с чистыми жемчужно-розовыми лепестками. Свежие, чистые, невинные… Пенни не могла оторвать от них глаз. Доктор Белламон сел так, что ей не было его видно. — Я всегда так поступаю на первой консультации, — объяснил он тихим приятным голосом. — Если я собираюсь работать над чьим-то лицом, то сначала мне хочется услышать голос этого человека, внимательно вслушаться, не отвлекая себя зрительным восприятием. Я хочу услышать, кто вы и какая, какой ваш любимый цвет, любимая песня. Таким образом мое первое впечатление о вас будет самым верным. Пенни попыталась определить его акцент. Преимущественно британский, но в нем был и оттенок чего-то еще. Чего-то почти американского. — Меня зовут Ларк Чандлер. Я из по-настоящему бедной семьи, живущей в Бронксе, в Нью-Йорке. Недавно я попала в автомобильную катастрофу… Она услышала, как он засмеялся, и замолчала… — Нет, нет, — сказал он. — Вам придется рассказать правду. Ведь я же врач, не забывайте. Встревоженная, она молчала. Чем она выдала себя? Насколько она может доверять этому незнакомцу? — Доверьтесь мне полностью, — сказал он, как бы прочитав ее мысли. Пенни вздохнула. — Я выросла на ферме. Мой отец влез в долги и очень был угнетен этим. Год назад он покончил с собой. С тех пор я осталась одна. — И добавила: — Моя мать умерла. — Потом Пенни продолжила еще нерешительнее: — Недавно произошло нечто, в результате чего моя жизнь оказалась под угрозой. Я видела кое-что, чего не должна была видеть. И я убежала. Нельзя, чтобы меня кто-нибудь нашел: меня могут убить. Именно поэтому я пришла к вам. Я надеюсь, вы сделаете мне совершенно новое лицо. Доктор Белламон подошел и посмотрел на нее. — Я сделаю все, что смогу. — Дело в том, что у меня нет денег. Я заплачу вам, но не могу этого сделать сейчас. Доктор Смит сказал, что это можно уладить. — Доктор Смит был прав. Ваш случай заинтересовал меня. Подойдите сюда, к столу, и мы приступим к делу. Прежде всего где вы остановились? — Я приехала сюда прямо из аэропорта. — И поступили абсолютно правильно, — сказал он. |
||
|