"СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ" - читать интересную книгу автора
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ ПРЕДИСЛОВИЕ ОРФОГРАФИЯ I. ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАСНЫХ В КОРНЕ § 1. Проверяемые безударные гласные § 2. Непроверяемые безударные гласные § 3. Чередующиеся гласные § 4. Гласные после шипящих § 5. Гласные после ц § 6. Буквы э — е § 7. Буква й II. ПРАВОПИСАНИЕ СОГЛАСНЫХ В КОРНЕ § 8. Звонкие и глухие согласные § 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня § 10. Непроизносимые согласные III. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНЫХ БУКВ § 11. Прописные буквы в начале текста § 12. Прописные буквы после знаков препинания § 13. Собственные имена лиц § 14. Клички животных, наименования видов растений, сортов вин § 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах § 16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий § 17. Географические и административно-территориальные названия § 18. Астрономические названия § 19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов § 20. Названия праздников, народных движений, знаменательных дат § 21. Названия, связанные с религией § 22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм § 23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства § 24. Наименования должностей и званий § 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия § 26. Названия литературных произведений и средств массовой информации § 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры § 28. Условные имена собственные IV. РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ Ъ И Ь § 29. Употребление ъ § 30. Употребление ь V. ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК § 31. Приставки на з- § 32. Приставки пре- и при- § 33. Гласные ы и и после приставок VI. ГЛАСНЫЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц В СУФФИКСАХ И ОКОНЧАНИЯХ § 34. Гласные о и е после шипящих § 35. Гласные после ц VII. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ § 36. Окончания имен существительных § 37. Суффиксы имен существительных VIII. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ § 38. Окончания имен прилагательных § 39. Суффиксы имен прилагательных IX. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ § 40. Соединительные гласные о и е § 41. Сложные слова без соединительной гласной § 42. Правописание сложных существительных § 43. Правописание сложных прилагательных X. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ § 44. Числительные количественные, порядковые, дробные § 45. Числительное пол- § 46. Способы оформления числительных на письме XI. ПРАВОПИСАНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ § 47. Отрицательные местоимения XII. ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАГОЛОВ § 48. Личные окончания глаголов § 49. Употребление буквы ь в глагольных формах § 50. Суффиксы глаголов XIII. ПРАВОПИСАНИЕ ПРИЧАСТИЙ § 51. Гласные в суффиксах причастий § 52. Правописание нн и н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных XIV. ПРАВОПИСАНИЕ НАРЕЧИЙ § 53. Гласные на конце наречий § 54. Наречия на шипящую § 55. Отрицательные наречия § 56. Слитное написание наречий § 57. Дефисное написание наречий § 58. Раздельное написание наречных сочетаний XV. ПРАВОПИСАНИЕ ПРЕДЛОГОВ § 59. Дефисное написание предлогов XVI. ПРАВОПИСАНИЕ СОЮЗОВ § 61. Слитное написание союзов § 62. Раздельное написание союзов XVII. ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ § 63. Раздельное написание частиц § 64. Дефисное написание частиц ПРАВОПИСАНИЕ НЕ и НИ § 65. Правописание не с именами существительными § 66. Правописание не с именами прилагательными § 67. Правописание не с именами числительными § 68. Правописание не с местоимениями § 69. Правописание не с глаголами § 70. Правописание не с причастиями § 71. Правописание не с наречиями § 72. Правописание ни XVIII. ПРАВОПИСАНИЕ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ § 73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ § 74. Транскрипция иностранных слов ПРИЛОЖЕНИЕ Правила переноса ПУНКТУАЦИЯ XX. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПРИ ПЕРЕРЫВЕ РЕЧИ § 75. Точка § 76. Вопросительный знак § 77. Восклицательный знак § 78. Многоточие XXI. ТИРЕ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 79. Тире между подлежащим и сказуемым § 80. Тире в неполном предложении § 81. Интонационное тире § 82. Соединительное тире XXII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ § 83. Однородные члены, не соединенные союзами § 84. Однородные и неоднородные определения § 85. Однородные и неоднородные приложения § 86. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами § 87. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами § 88. Однородные члены, соединенные парными союзами § 89. Обобщающие слова при однородных членах XXIII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПОВТОРЯЮЩИХСЯ СЛОВАХ § 90. Запятая при повторяющихся словах § 91. Дефисное написание повторяющихся слов XXIV. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОБОСОБЛЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ § 92. Обособленные согласованные и несогласованные определения § 93. Обособленные приложения § 94. Обособленные обстоятельства § 95. Обособленные дополнения XXV. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С УТОЧНЯЮЩИМИ ПОЯСНИТЕЛЬНЫМИ И ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 96. Уточняющие члены предложения § 97. Пояснительные члены предложения § 98. Присоединительные члены предложения XXVI. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ СЛОВАХ, ГРАММАТИЧЕСКИ НЕ СВЯЗАННЫХ С ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 99. Вводные слова и словосочетания § 100. Вводные и вставные предложения § 101. Обращение § 102. Междометие § 103. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова XXVII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ § 104. Запятая в сложносочиненном предложении § 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении § 106. Тире в сложносочиненном предложении XXVIII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ § 107. Запятая между главным и придаточным предложениями § 108. Запятая при сложных подчинительных союзах § 109. Пунктуация в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными § 110. Запятая на стыке двух союзов § 111. Тире в сложноподчиненном предложении § 112. Двоеточие в сложноподчиненном предложении § 113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде XXIX. ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ОБОРОТАХ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ § 114. Цельные по смыслу выражения § 115. Сравнительный оборот XXX. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ § 116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении § 117. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении § 118. Тире в бессоюзном сложном предложении XXXI. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ § 120. Прямая речь впереди авторских слов § 121. Авторские слова внутри прямой речи § 122. Прямая речь внутри авторских слов § 123. Знаки препинания при диалоге XXXII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ЦИТАТАХ § 124. Кавычки при цитатах § 125. Многоточие при цитатах § 126. Прописные и строчные буквы в цитатах § 127. Пунктуация при ссылке на автора и на источник цитаты XXXIII. УПОТРЕБЛЕНИЕ КАВЫЧЕК § 128. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении § 129. Названия литературных, музыкальных произведений, средств массовой информации, предприятий, фирм, учебных заведений и т. д § 130. Названия орденов и медалей § 131. Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д § 132. Названия сортов растений XXXIV. СОЧЕТАНИЯ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ § 133. Запятая и тире § 134. Вопросительный и восклицательный знаки § 135. Кавычки и другие знаки § 136. Скобки и другие знаки § 137. Многоточие и другие знаки § 138. Последовательность знаков при сноске ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ ТЕКСТА XXXV. ВЫБОР СЛОВА, УСТОЙЧИВОГО СОЧЕТАНИЯ § 139. Общие принципы выбора слова § 140. Смысловые ошибки § 141. Стилистические ошибки § 142. Употребление заимствованных слов § 143. Интернационализмы и «ложные друзья переводчика» § 144. Выбор устойчивого словосочетания § 145. Стилистические и семантические приемы в лексике и фразеологии XXXVI. ФОРМЫ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ § 146. Колебания в роде имен существительных § 147. Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний § 148. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т. д § 149. Род несклоняемых существительных § 150. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний § 151. Склонение некоторых имен и фамилий § 152. Окончания родительного падежа единственного числа существительных мужского рода — а(-я) — у(-ю) § 153. Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных § 154. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода — е — у § 155. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода — ы(-и) — а(-я) § 156. Окончания родительного падежа множественного числа § 157. Окончания творительного падежа единственного и множественного числа § 158. Употребление единственного числа в значении множественного и множественного в значении единственного § 159. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных имен существительных во множественном числе § 160. Варианты суффиксов имен существительных XXXVII. ФОРМЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ § 161. Полные и краткие формы качественных прилагательных § 163. Формы степеней сравнения имен прилагательных § 164. Употребление притяжательных прилагательных § 165. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных XXXVIII. ФОРМЫ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ § 166. Сочетания числительных с существительными § 167. Употребление собирательных числительных § 168. Числительные в составе сложных слов XXXIX. УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ § 169. Личные местоимения § 170. Возвратные и притяжательные местоимения § 171. Определительные местоимения § 172. Неопределенные местоимения XL. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ГЛАГОЛА § 173. Образование некоторых личных форм § 174. Варианты видовых форм § 175. Возвратные и невозвратные формы § 176. Формы причастий § 177. Формы деепричастий XLI. СТРОЙ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 178. Типы предложений § 179. Формы сказуемого XLII. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ § 180. Грамматический порядок слов § 181. Смысловой порядок слов § 182. Порядок слов и сложное синтаксическое целое XLIII. СОГЛАСОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ПОДЛЕЖАЩИМ § 183. Сказуемое при подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное § 184. Сказуемое при подлежащем — количественно-именном сочетании (счетном обороте) § 185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение § 186. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой § 187. Сказуемое при подлежащем-местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном § 188. Сказуемое при подлежащем — несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов § 189. Согласование связки с именной частью сказуемого § 190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими XLIV. СОГЛАСОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ПРИЛОЖЕНИЙ § 191. Определение при существительном общего рода § 192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение § 193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре § 194. Два определения при одном существительном § 195. Определение при существительных — однородных членах § 196. Согласование приложений § 197. Приложения — географические названия XLV. УПРАВЛЕНИЕ § 198. Беспредложное и предложное управление § 199. Выбор предлога § 200. Выбор падежной формы § 201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием § 202. Управление при синонимических словах § 203. Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове § 204. Нанизывание одинаковых форм § 205. Управление при однородных членах предложения XLVI. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ § 206. Союзы при однородных членах § 207. Предлоги при однородных членах § 208 Ошибки в сочетаниях однородных членов XLVII. СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ § 209. Союзы и союзные слова § 210. Ошибки в сложных предложениях XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ § 211. Причастные обороты § 212. Деепричастные обороты § 213. Конструкции с отглагольными существительными XLIX. СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ (Прозаическая строфа) § 214. Функционально-смысловые типы текста в сложном синтаксическом целом § 215. Способы связи между предложениями в сложном синтаксическом целом § 216. Структура сложного синтаксического целого § 217. Стилистические приемы использования сложного синтаксического целого § 218. Ошибки в построении сложных синтаксических целых L. ФИГУРЫ § 219. Фигуры, построенные на основе повтора § 220. Фигуры, построенные на изменениях в расположении частей синтаксических конструкций § 221. Фигуры, связанные с изменением объема высказывания § 222. Риторические фигуры LI. МЕТОДИКА РЕДАКТИРОВАНИЯ ТЕКСТА ПОНЯТИЕ О ТЕКСТЕ § 223. Формы изложения авторской информации § 224. Формы чужой речи § 225. Отношения субъекта и адресата речи § 226. Оформление авторских пояснений ЛОГИКО-СМЫСЛОВОЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА § 227. Языковые средства передачи логико-смысловых отношений § 228. Приемы выявления и проверки логико-смысловых связей § 229. Основные логические ошибки и способы их устранения РАБОТА НАД ЯЗЫКОМ И СТИЛЕМ § 230. Единицы редактирования и порядок их обработки § 231. Способы выявления грамматико-стилистических ошибок § 232. Наиболее распространенные лексико-стилистические ошибки и недочеты § 233. Виды правки § 234. Условные знаки корректорской правки РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ LII. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ § 235. Произношение гласных звуков § 236. Произношение некоторых согласных § 237. Произношение отдельных грамматических форм § 238. Особенности произношения русских имен и отчеств § 239. Произношение заимствованных слов LIII. ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО УДАРЕНИЯ § 240. Русское словесное ударение § 241. Ударение в отдельных грамматических формах ПОДГОТОВКА ТЕКСТА К ОЗВУЧИВАНИЮ § 242. Паузирование § 243. Интонирование текста ПРИЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫЕ ЭНЦИКЛОПЕДИИ, СЛОВАРИ, СПРАВОЧНИКИ ЭНЦИКЛОПЕДИИ И ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ ОСНОВНЫЕ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ РУССКОГО ЯЗЫКА
I. ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАСНЫХ В КОРНЕ § 1. Проверяемые безударные гласные Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: леса (лес), лиса (ли́сы), примерять (ме́рить) костюм — примирять (мир) соседей; развевается (ве́ять) флаг — развивается (разви́тие) промышленность; холодильник (хо́лод, холо́дный).
Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах; залезать (в карман) — зализать (раны), отварить (картофель) — отворить (дверь), поласкать (кошку) — полоскать (рот), пристежной (воротник) — пристяжной (о лошади), разредить (всходы) — разрядить (ружье), умалять (значение) — умолять (о пощаде) и т. п.
Примечание 1. В некоторых корнях наблюдается чередование гласных. Количество таких корней ограничено (см. об этом в § 3).
Примечание 2. Гласную о в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на —ывать (—ивать ), например: опоздать (поздний, хотя опаздывать), раскроить (кройка, хотя раскраивать).
Примечание 3. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент, хотя аккомпанировать; ангажемент, хотя ангажировать. Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня апперципировать, хотя апперцепция; дезинфицировать, хотя дезинфекция. Сохраняется гласная корня в словах инъекция — инъецировать, проекция — проецировать и пек. др.