"Приговор — месть" - читать интересную книгу автора (Шуппе Ирина)Глава 5Тони сидела за широким столом своего отца, в его кабинете, на его месте. И ее охватило жгучее желание все здесь разнести. Но вместо этого она спокойно подняла голову, когда в кабинет уверенной походкой вошел секретарь ее отца. — Здравствуй, Тони. — Привет, Конрад. Присаживайся. — Спасибо. Спокойно усевшись в кресло напротив, он положил свои бумаги на стол и стал ждать продолжения разговора. Таков он был всегда. В свои тридцать с небольшим он представлял собой воплощение спокойствия и уравновешенности, чего всегда недоставало ее отцу. Именно благодаря Конраду Тони всегда знала, когда семейные дела требовали ее вмешательства — то есть тогда, когда его здравомыслие не справлялось с упрямством ее отца. Но оба прекрасно знали, что с ним вполне может справиться упрямство самой Тони. — Есть две вещи, которые необходимо организовать в близь лежащее время. При этих ее словах он потянулся за своим блокнотом и ручкой. — Первое, это нужно устроить — очередной сбор семей. И второе. Организуй мне встречу с этим человеком. И она протянула ему сложенный пополам листок. Он слегка приподнял бровь, спрашивая, почему не вслух. Она же просто скосила глаза вправо. Коротко кивнув, он взял листок. Быстро прочтя написанное на нем имя, он бросил на нее вопросительный взгляд. — И желательно сегодня. — Что-нибудь еще? — Нет. Хотя да, попроси приготовить машину, когда будешь уходить. Она мне понадобиться. Хочу съездить по магазинам. И Кон, ты не заедешь к Алекс? Ей всегда приятно твое общество, да и я сегодня вряд ли смогу к ней заехать. — Хорошо. Я так думаю, остальные дела тебя не интересуют? — А должны? Я ведь знаю, если что-нибудь будет не так, ты мне скажешь. Ведь так? — Конечно. — Тогда, я так думаю, никаких проблем? На его губах заиграла слабая улыбка. — Никаких. — Вот и прекрасно. Пока. И она вышла из кабинета. Конрад слишком хорошо знал эту ее привычку решать все вопросы быстро. Потому просто взял со стола телефон и позвонил сообщить на счет машины. Бросив еще один взгляд в сторону, указанную Тони, он слегка нахмурился. Почему она позволяет находиться в своем доме жучкам? И кто их установил? Покачав головой, он вышел из кабинета. В конце концов, есть место, где не позволено находится ни одному жучку — в его личном кабинете. — В это просто невозможно поверить. Детектив Джон Андерсон посмотрел на своего напарника. Детектив Луис Монтгомери, еще слишком молодой и неопытный, чтобы сдерживать свои эмоции, все, что его особенно поражало, произносил в слух. Вот и сейчас был такой же момент. Он как раз собирался отчитать его за несдержанность, как у него зазвонил мобильный телефон. — Андерсон, где вы сейчас? Малкольм Тирстон как всегда не счел нужным проявить хотя бы видимую любезность. — Следим за объектом, сэр. — Хорошо. И что же она сейчас делает? — Ходит по магазинам, сэр. Сперва в трубке не раздавалось ни одного звука, потом вдалеке послышалась грубая ругань. Джон улыбнулся — он был рад, что первый сообщил эту новость Тирстону. Но он бы все отдал, чтобы увидеть его лицо при этом сообщении. Через некоторое время снова восстановилась тишина. — Продолжайте наблюдение. — Да, сэр. Но он мог бы этого и не говорить. Его уже никто не слушал, в трубке раздавались короткие гудки. — Антония…. Господи, я тебя не узнала. — Здравствуй, Саманта. Тони ответила на жаркое рукопожатие своей школьной приятельницы, Саманты Буке, которой когда-то помогла открыть теперь уже самый респектабельный и один из самых дорогих бутиков в Чикаго. — Как давно мы не виделись? — Настолько давно, что весь мой гардероб давно устарел. Саманта рассмеялась и, описав рукой широкую дугу, сказала: — Ну, здесь-то мы уж точно это исправим. Обе направились вглубь магазина. — Что ты сейчас предпочитаешь? — Черное, синее, бордовое, золотое. — А красное? — Нет. Не хочу. Саманта покачала головой и улыбнулась. — Ну, уж это-то ты захочешь…. … Из магазина Антония выходила вся увешенная пакетами, за нею по пятам следовали несколько продавщиц с коробками и сама его владелица, которая не переставала давать указания своим помощницам. Когда она увидела Хаммер Антонии, она снова развеселилась. — Тебе нужно было не Хаммер, а грузовик какой-нибудь взять. — Перестала бы ты смеяться, и лучше открыла дверцу. — Ладно, ладно. Открываю. Когда все было погружено, и продавщицы удалились, она снова заговорила. — Помнишь, как мы ездили за покупками на твоем Феррари? Нам всегда приходилось говорить, чтобы остальное нам доставили прямо домой. Ах, как я скучаю по тем временам…. — Как я тебя понимаю, Сэм. — Ты надолго в городе? — Пока еще сама не знаю. На этот раз, наверное, да, надолго. Антония уже садилась за руль, когда Саманта, казалось бы, что-то вспомнила. — Ах да, забыла спросить. Как там Лукас? Вы, кажется, собирались пожениться? — Он умер два года назад. В джунглях. Несчастный случай. — О Господи, прости меня, я не знала. Прими мои соболезнования, пусть и запоздалые. — Спасибо. — Ты же знаешь, если я тебе понадоблюсь…. — Я знаю, Сэм. И благодарна тебе за это. Они обнялись, и больше не сказав ни слова, Тони завела машину и уехала. Следующий раз они встретятся не скоро. Тишина ресторана прерывалась негромкими голосами его посетителей. Безукоризненно одетые официанты бесшумно двигались между столиками, принимая и выполняя заказы. Доминик Сантера сидел в специально отведенной для него кабинке. Рядом стояли два телохранителя. Он спокойно попивал кофе, и ждал свою даму. В голове у него вертелся только один вопрос: зачем ей понадобилось вызывать его сюда, на этот ужин? Зачем, особенно учитывая то, что ранее их дороги никак не пересекались? Ответить на этот вопрос могла лишь она сама, и он нетерпеливо постукивал пальцами по крышке стола, хотя если быть до конца честным, было еще слишком рано. Что поделать, если у него привычка приезжать на пятнадцать минут раньше назначенного срока. С тех пор, как он вошел в ресторан, прошло лишь десять минут, а если учесть, что он ожидает женщину, то, как он не раз убеждался, ждать предстояло еще долго. Поэтому он очень удивился, когда увидел направляющуюся к нему Антонию Морти (а именно с ней он встречался). Она была облачена в изумительное красное платье, которое подчеркивало все, на что и без этого нельзя было не обратить внимание. Сейчас же, пока она шла, половина голов находящихся в зале мужчин повернулась в ее сторону; второй половине просто не нужно было этого делать. — Здравствуйте, Доминик. Ее смеющийся взгляд обратился на его охрану. — На улице вы найдете моих людей, сходите, поболтайте. Я думаю, вы найдете о чем. — Она перевела взгляд на него. — Вашим людям нужно больше общения, вы так не считаете? Он бросил короткий взгляд на своих людей, и те немедленно удалились. После этого она вновь посмотрела на Доминика. — Мне так и стоять? Только сейчас он понял, что до сих пор сидит, бессовестно уставившись на нее, и на него устремлены взгляды половины ресторана и ее. — Я считал, что вы придете не одна. — А Вам нужен еще кто-то? Она бросила на него насмешливый взгляд и кивнула официанту, маячившему невдалеке от них. — Что будете заказывать, мисс Морти? — Мне как обычно, Джулиан. А Вам? Она посмотрела на Доминика. — Я буду то же, что и Вы. — Пока готовиться заказ, не желаете ли вина, мисс Морти? Или желаете что-либо покрепче? — Нет, я думаю, вина будет достаточно. Спасибо, Джулиан. Официант удалился и она, наконец, повернулась к Сантере. Ее пытливый взгляд скользил по его лицу не спеша, изучая, запоминая. Когда ее глаза остановились на мгновение на его губах, он почувствовал, как желание начинает завладевать им. Так еще и ее огромное декольте, которое так и притягивает взгляд к изумительной груди. Она знала, какое воздействие на него оказывала. И знала, как воспользоваться результатами этого воздействия. — Итак, может, скажите, наконец, зачем Вам понадобилась эта встреча? Она вздохнула. — Может, наконец, отбросим эту официальность. Она, право, так утомляет. — Хорошо. Так зачем? Она покачала головой. — Доминик, тебя разве не учили сдержанности? Он бросил на нее скептический взгляд. — Ну, ладно-ладно. Если я скажу, что просто пригласила тебя на свидание, поверишь? — Нет. — Жаль. — Прости? — Теперь я знаю, что если захочу пригласить тебя на свидание, ты откажешься, решив, что это шутка. Жаль, а ведь я как раз собиралась это сделать. Ее полный сожаления вид вызвал у него улыбку. Ну, разве можно не улыбаться, глядя на такое непосредственное лицо? — Ты можешь быть серьезной? — А ты этого хочешь? По правде сказать, он не хотел. Но…. — Да. — Ваше желание для меня закон. — Она умудрилась отвесить насмешливый поклон, по-прежнему сидя на стуле. В одно мгновение очаровательный смеющийся ангел превратился в холодную мраморную статую богини. Дождавшись пока подошедший официант разольет вино, она начала. — Конечно же, я назначила эту встречу не просто так, и ты это прекрасно понимаешь. Интересно, о чем, ты думал, пойдет разговор? — Если честно, то я просто теряюсь в догадках и все они одна бредовее другой. — Когда-нибудь я буду рада послушать их. А сейчас перейду прямо к делу, мы ведь оба занятые люди, не так ли? Он не ответил — зачем отвечать на вопрос, на который оба знаю ответ. — Ты знаешь — или, по крайней мере, слышал — о том, что случилось с моей семьей? — Мне доводилось кое-что слышать. — Сплетни разлетаются быстро, а новости о чужих бедах еще быстрее. — Она горько улыбнулась. — И ты, конечно же, знаешь, что теперь я управляю всем. Я этого не хотела, и если сделать небольшой экскурс в историю, то и отказалась от этого очень давно в пользу Николаса. Но, по-видимому, судьба распорядилась иначе. И теперь я здесь. И всех мучает вопрос: что же я буду делать? Буду ли я мстить, или позволю всему идти своим чередом? Возможно, я передам бразды правления кому-то из приближенных моего отца или же вообще откажусь от этой империи? Каковы будут мои действия? Она была права — эти вопросы интересовали всех — даже представителей самых малых семей. Да взять хотя бы недавнюю свадьбу — присутствующие на ней только и повторяли эти вопросы, особенно с момента ее внезапного появления. Было много желающих ухватить лакомый кусочек, пока «место пусто». И практически все были едины во мнении — никто не знает Антонию Морти достаточно, чтобы предугадать ее действия. Одни называют ее слабой женщиной — но таких не много; другие — загадкой; третьи — сущим дьяволом; иные — вообще воздерживаются от комментариев. Но все, не сговариваясь, решили выжидать, не предпринимать никаких действий и предоставить ей возможность самой сделать первый шаг. Доминик принадлежал к тем людям, которые воздержались от каких-либо попыток оценки ее будущих действий. Он, как и все, собирался ждать, собирая информацию, когда внезапно именно его она пригласила на встречу. — А действия мои будут очень просты. Я уже все решила и вскоре приступлю к осуществлению этих самых действий. Но это не столь важно сейчас. Более важно другое — что мне нужно от тебя. Она вновь прервалась, ожидая пока официант поставит блюда на стол и удалиться. — Ты, бесспорно, принадлежишь к старой и очень уважаемой семье. Когда-то у меня были некоторые дела вместе с Луи, но это было так давно, что уже и не вспомнишь. Но, как бы то ни было, ты новенький в моем городе, в моем окружении и в моей стране. И то, как дальше пойдут твои дела, будет зависеть от того, чью сторону ты примешь. Наконец он начал понимать, куда она клонит — союз, союз семей. — Ты знаешь, что моя семья является одной из самых влиятельных. Ты знаешь, что я — это и есть эта семья. И ты знаешь, что я — есть закон для многих. И сейчас, я хочу предложить тебе союз, не со многими, не с моей семьей, а со мной — как гарантом этого всего и этой власти. Союз, за расторжение которого в ответе ты будешь лишь передо мной. Ее последние слова натолкнули его на мысль, что все не так просто, как обычное соглашение семей о взаимопомощи. — Ты говоришь слишком много и с пафосом, дорогая. Давай ближе к делу. Чего ты хочешь? Она улыбнулась. — Доминик Сантера, не согласитесь ли вы взять меня в жены… |
|
|