"Кросс" - читать интересную книгу автора (Паттерсон Джеймс)Глава 9Я в тот период много и плодотворно работал — все время в погонях, все время в поисках, всегда в курсе всех событий. И мне уже стали поручать достаточно сложные дела. Последнее, к сожалению, не из этой категории. Полиции Вашингтона было известно, что итальянская мафия никогда не занималась крупными делами в округе Колумбия. Вероятно, в силу договоренности с определенными государственными учреждениями вроде ФБР и ЦРУ. Однако недавно пять мафиозных кланов провели в Нью-Йорке встречу, где приняли решение начать дела в Вашингтоне, Балтиморе и некоторых районах штата Виргиния. Нечего и говорить, что местные уголовные авторитеты были отнюдь не в восторге от такого развития событий, особенно азиаты, которые контролировали здесь торговлю кокаином и героином. Крупный китайский наркодилер по имени Джан Анло неделю назад велел замочить двоих эмиссаров итальянской мафии. По слухам, нью-йоркские уголовники отрядили сюда одного из своих самых классных бойцов, а может, даже целую команду громил, чтобы расправиться с Джаном. Все это я узнал в ходе почти часового утреннего брифинга в штаб-квартире полицейского управления. И вот теперь мы с Джоном Сэмпсоном катили к офису Джан Анло, который размещался на углу Восемнадцатой и Эм-стрит, в районе Норт-Ист. Мы входили в группу детективов, назначенных в наблюдение в утреннюю смену. Операцию эту мы назвали «Подонок». Мы запарковали машину между Девятнадцатой и Двадцатой улицами и стали наблюдать. Дом, который занимал Джан Анло, был старый, выцветший, с отслаивающейся желтой краской; снаружи он выглядел совершенно запущенным. Передний дворик был завален мусором и выглядел так, словно тут взорвалась пината.[3] Б Становилось жарко, и многие местные жители выбирались на прогулку или выходили на веранды своих домов. — Банда Джана чем занимается? Экстази, героин? — спросил Сэмпсон. — Гонит на рынок РСР.[4] По всему Восточному побережью — округ Колумбия, Филли,[5] Атланта, Нью-Йорк. Доходный бизнес — потому итальяшки и захотели влезть в это дело. А что ты думаешь по поводу назначения Луиса Френча в ФБР? — Да я его совсем не знаю. Но раз его назначили, стало быть, он для этой работы не годится. Я засмеялся: Сэмпсон был прав, хоть и шутил. Мы устроились поудобнее в ожидании громил из мафии, которые попытаются вытащить Джан Анло наружу. Конечно, если полученная наводка соответствует действительности. — Об их киллере что-нибудь известно? — спросил Сэмпсон. — Считается, что он ирландец, — ответил я и посмотрел на Джона, ожидая его реакции. Сэмпсон поднял брови, потом повернулся ко мне: — Ирландец? И работает на мафию? Разве такое бывает? — Считается, что он большой специалист. И к тому же безбашенный отморозок. Его зовут Мясник. В этот момент какой-то пожилой, сгорбленный тип начал переходить Эм-стрит, аккуратно поглядев налево и направо. Он передвигался, затягиваясь сигаретой. На середине улицы он встретился с тощим белобрысым человечком с алюминиевой тростью, зажатой под локтем. Они поздоровались, торжественно поклонившись друг другу. — Ну и парочка! — сказал Сэмпсон и улыбнулся. — Мы с тобой тоже когда-нибудь станем такими. — Может быть. Если нам повезет. Джан Анло выбрал именно этот момент, чтобы впервые за нынешний день появиться на сцене. |
||
|