"«Если», 1996 № 03" - читать интересную книгу автора (Купер Эдмунд, Щербак-Жуков Андрей, Стиглер...)2Шолто лил воду на его губы. Петрина держала голову. Кто-то пытался вытащить из руки меч, но пальцы не разжимались. — Ну, мальчик, успокойся, — приговаривал Шолто. — Ты в безопасности. Я тащил тебя на спине, и при каждом шаге этот меч тыкал меня в ногу. Сейчас ты можешь его отпустить. Ты среди друзей. Кирон сел, протер глаза, облизнул губы и попытался сообразить, где он и что происходит. Петрина поцеловала его, и он выпустил меч. Пальцы нестерпимо болели. Кирон огляделся. Солнце по-прежнему стояло высоко. Вокруг, на лесной поляне, было много людей, знакомых и незнакомых. Родителей он не увидел. — Мои отец и мать? Это были его первые слова. Голоса он не услышал, с губ сорвался сипящий хрип, словно каркал древний старик. В легких еще остался дым, и Кирон тут же зашелся кашлем. — Крепись, парень, — сказал Шолто. — Надо уметь переносить несчастья. — Они мертвы? — Да, мертвы… Твой отец успел рассчитаться. Рядом с ним мы нашли троих, которые убедились в его силе. — А мать? — Прости меня, сынок, — мягко произнес Шолто. — Есть вещи, для которых я не могу найти слов. Я простой человек. Прости меня. Моя жена тоже мертва, и разум мой помрачен… Твоя мать была незаурядной женщиной. Давай не будем больше об этом. Кирон осмысливал сказанное. «Шолто прав, — тупо подумал он. — Лучше не расспрашивать». — Поблагодари Лудда, что сам остался жив, — сказала Петрина. — Элике Фитзалан убита, — промолвил Кирон. — Меч, который ты держишь, я вытащил из ее живота. Петрина поцеловала его еще раз. — Да пребудет с ней Лудд. Она была прекрасна. Мне нечего делить с духом мисс Фитзалан. — И кто же, — Кирон поднял голос, — кто уничтожил нас? Кто устроил ночную резню и бесчинство? Странное лицо возникло перед ним. — Господин, эти люди — разбойники, подонки и негодяи. Они пришли из Северной Африки. Опустошив берега Средиземноморья, они принялись за Европу. Кирон вгляделся в худого человека с дикими глазами. Незнакомец был одет в лохмотья, сквозь которые виднелись кровавые раны. — Откуда ты знаешь? — Я приплыл с ними. Кирон непроизвольно схватился за меч. — Приплыл с ними? — Он вскочил на ноги. — Значит… — Спокойно, мальчик, — остановил его Шолто. — Не хотелось бы разбивать тебе голову. Этот незнакомец пришел как друг. — Я приплыл не по доброй воле. Меня взяли в рабство. — У них есть рабы? — изумился Кирон. — И мужчины, и женщины, — мрачно подтвердил моряк. — Если раб силен и здоров, его кормят, а когда он заболевает или не может больше приносить пользу, его выкидывают за борт. — Они не люди! На лице незнакомца заиграла ледяная улыбка. — Может, они и не люди, но они смертны! В прошедшем году у меня было мало радостей, но одну я запомню на всю жизнь. Двоим из них я намотал на шею цепи, которыми сковали мои руки и ноги. Я с удовольствием сорвал для этого собственную кожу. Он вытянул вперед руки; запястья превратились в кровавое месиво. Кирон отвернулся. — Я сам сбил с него цепи, — сказал Шолто. Придя в себя, Кирон повернулся к незнакомцу: — Простите меня, сэр. — Вы ничем меня не обидели. Пусть меч, которым вы завладели, еще не раз побывает в телах тех, кто его принес сюда. — Да поможет нам Лудд! — сказал Шолто. Кирон огляделся. На поляне находилось около сотни человек — мужчин, детей и женщин, некоторые нервно расхаживали с оружием в руках, не в силах успокоиться. — Это все, кто выжил? — спросил Кирон. — Нет, мальчик. Выжило гораздо больше. Кстати, наш отряд растет! Кузнец показал на только что подошедших пятерых мужчин. — Уцелели почти все, кто проживал в предместье. Мы разослали гонцов, они созывают людей в Мизери. Наконец Кирон понял, где он находится. Мизери, полоса леса в пяти километрах от Аранделя. В детстве они часто забирались сюда с Петриной, поражаясь огромным буковым деревьям. Когда-то очень давно они лежали здесь под буком, и Петрина рассказала ему о предсказании астролога Маркуса, а он признался ей в желании летать. Все это осталось в далеком мире детства, в давно умершем мире. — Зачем вы собираете людей? — Когда у нас будет достаточно сил, мы сможем пойти на Литтл Хэмптон, где обосновались эти подонки, и там они получат по заслугам. Оставив Шолто и Петрину, Кирон отправился на поиски человека с кровавыми запястьями. — Сколько у них кораблей? — Было десять, сейчас, может быть, двенадцать. Придут еще. — А сколько человек? Моряк пожал плечами. — Может быть, восемьсот. Может быть, тысяча. Они приплывают. Это народ, процветающий на горе других. Все пожрав, как саранча, они снимаются и ищут другое место. — Ты сказал, что это народ. Как они могут быть народом? Я видел трупы: это люди разных рас, разного цвета кожи. — Одно у них общее, они все — люди без родины. Каждый из них отрекся от страны, где родился. Тем и опасны эти бандиты, что сознательно отринули законы цивилизованного мира. Им нечего терять. Они называют себя Братством Смерти. Петрина потянула его за рукав. — Пойдем поешь, Кирон. Ты, наверное, страшно проголодался. Когда ты ел в последний раз? Он попытался вспомнить. Вчера, скорее всего, он ел. Но со вчерашнего дня прошло больше, чем несколько часов, прошла целая вечность. Кирон так и не вспомнил, ел он или нет. Петрина отвела его к костру, над которым кипел огромный котел, и протянула тарелку с рагу. Скрестив ноги, юноша принялся механически есть. Он видел, что рагу приготовлено из кролика, пастернака, моркови, картофеля и приправ. Но на вкус ощущал мокрый песок. В Мизери продолжали прибывать люди. Пришел и Эйлвин. Он был в ужасном состоянии, едва держался на ногах. Его привела мать. Убедившись, что сын в безопасности, она ушла из Мизери и воткнула кинжал себе в сердце. Муж ее был мертв, а ей Братство Смерти оказало достаточно внимания. Она не хотела больше жить. — Эйлвин! — воскликнул Кирон. — Рад тебя видеть. Эйлвин протянул руку. — Не радуйся особо, Кирон. Мир, который мы знали, безвозвратно ушел. Рука его была перерезана и крепко схвачена веревкой у кисти. — Я больше не смогу рисовать. — Ты будешь рисовать, — сказал Кирон. — Клянусь. Эйлвина поддерживали братья Гильдебранд и Лемюэль. Кирон смерил их презрительным взглядом. — Ищете воздушный шар, братья? Я не успел сделать еще один. А где брат Себастьян, ревностный искоренитель ереси? — Брат Себастьян мертв, — мягко ответил брат Лемюэль. — Божественный Мальчик так жаждал его общества. Брат Гильдебранд выставил руку: — Остановись, Кирон. Что прошло, то прошло. Брат Себастьян, возможно, переусердствовал. Мы не будем сводить счеты. — Остановись, говоришь?! Странное слово, когда сеньор и вся его семья погибли в ужасных муках, а вместе с ними и полгорода. Нет, брат, мы будем сводить счеты. Но не за воздушный шар. — Замолчи, Кирон, — вмешалась Петрина. — В горький час ни к чему горькие слова. Братья помогали больным и раненым и не раз рисковали жизнью. — Она обняла теряющего сознание Эйлвина. — Ты же не собираешься держать речь, когда твой друг истекает кровью? — Простите меня, — произнес Кирон. — Я как всегда веду себя глупо. Я не беру обратно своих слов, но хочу, чтобы не было обиды. — Кирон, — обратился к нему брат Гильдебранд, — ты хорошо сказал. Обиды нет. Сейчас мы все нужны друг другу. Наверное, в этом и есть божественное предназначение. Монахи увели Эйлвина и уложили на приготовленную ими же грубую постель из травы и веток. Некоторое время Кирон слышал его стоны, затем стоны перешли в крик. Он вскочил, чтобы бежать к другу, но ноги не держали его, мир странно завертелся… Петрина говорила что-то, чего он не слышал… Потом остались одни кошмары. |
||
|