"Пылающая душа" - читать интересную книгу автора (Моррисон Шерил)2Митчелл Стоун, представитель закона, пристроился у окна комнатушки, расположенной над салуном «Стреляй сразу». Он не сводил глаз с публичного дома на другой стороне улицы, поджидая очередную добычу. Прищурившись и подавшись вперед, мистер Стоун пытался получше разглядеть любого, кто входил в заведение Элси. Ему только и оставалось, что терпеливо ждать. Рано или поздно Тодд Легри придет сюда. Во время последнего ограбления поезда Легри перестрелял всех пассажиров в вагоне первого класса. Сейчас, как выяснил Митч Стоун, у него не было женщины, а значит, он первым делом навестит публичный дом. Митч вынул из кобуры кольт сорок пятого калибра и внимательно проверил барабан. Легри был не из тех, при встрече с кем можно полагаться на удачу. На его совести трое убитых судебных исполнителей. Мистер Стоун поднялся и вышел из комнаты, неслышно ступая по ковру. Он спустился в салун и протиснулся сквозь толпу, избегая взглядов особо буйных посетителей. Он был предельно сосредоточен, как всегда, когда дело близилось к концу, а тем более сейчас, когда ему предстояло схватить одного из самых коварных преступников за последние десять лет. Стоун пересек улицу и вошел в заведение Элси. Над входом красовался большой красный фонарь. В гостиной Стоун окинул быстрым взглядом присутствующих, но ни у кого из них не было длинных густых рыжих волос, как у Легри. — Привет, незнакомец! Ты, должно быть, у нас впервые? — послышался позади женский голос. Митч обернулся и оглядел миниатюрную женскую фигуру. — Вы Элси? — спросил он. — Да, мой сладкий, а что? — проворковала она, прижимаясь излишне обнаженной грудью к его руке. — Могу ли я тебе чем-нибудь помочь? В другое время он заинтересовался бы этим предложением, но дело было прежде всего. Митч отвернул лацкан и показал ей свой значок. — Не скажете ли мне, в какой комнате забавляется Тодд Легри? Женщина изумленно подняла тонкие брови, но промолчала. — Послушайте, дорогая леди, — ухмыльнулся Митч, — возможно, вам будет веселей, если я начну палить по замкам и высаживать одну дверь за другой, чтобы найти этого парня. Но не лучше ли избежать незапланированных расходов? — Не ожидая ответа, он направился к лестнице, ведущей наверх, уверенный, что Элси остановит его. — Подождите! — Осмотревшись, не слышит ли ее кто-нибудь, она быстро прошептала: — Четвертая комната. — Весьма обязан. — Митч приподнял шляпу и стал подниматься по лестнице. Внимательно осмотрев коридор, Стоун свернул налево и, двигаясь бесшумно, приблизился к комнате под номером четыре. Услышав своеобразный скрип кровати, он улыбнулся, открыл дверь и спокойно проскользнул в комнату. Пожалуй, придется выждать, пока рыжеволосый мужчина не завершит свое неотложное дело. Первой его заметила особа легкого поведения, и целый каскад грязных проклятий полился из ее ярко напомаженных губ. — Тодд Легри, вы арестованы! — жестко произнес Стоун. Легри мгновенно соскочил с кровати. Лицо его покраснело от гнева. — И это ты называешь честной игрой? Подло тихой сапой подбираться к пьяному человеку! — Хватит болтать, Тодд! Я всего лишь представитель закона. Тебе лучше побыстрее одеться, если, конечно, не хочешь прогуляться по городу нагишом. И не делай резких движений, — предупредил он Легри, пока тот, согнувшись, искал на полу брюки. — Не хотелось бы застрелить тебя без особой необходимости. Легри одевался, проклиная всех судебных исполнителей под громкие причитания шлюхи, голосившей: — Не думаете ли вы, мистер, улизнуть, не заплатив мне? Митч не ожидал, что она, соскочив с кровати, бросится на него. Это было на руку Легри. Воспользовавшись замешательством, бандит выпрыгнул из окна на крышу соседнего магазинчика. — Проклятье! — воскликнул Стоун и, освободившись от цепкой хватки женщины, последовал через окно за преступником. Он пробежал по крыше и соскользнул вниз по фонарному столбу. Выхватив кольт, он замер на месте, прислушиваясь к каждому звуку, пока не услышал то, что хотел: торопливо удалявшиеся шаги человека в сапогах со шпорами. Митч помчался вслед за беглецом. Он надеялся перехватить бандита на перекрестке. Свернув, он бросился к перекрестку кратчайшим путем и действительно скоро увидел Легри, револьвер которого был нацелен прямо в грудь Митчу. Стоун выстрелил, не задумавшись ни на секунду. Легри рухнул на землю. Яркая полная луна осветила его безжизненное лицо. Судебный исполнитель для гарантии пихнул мертвое тело сапогом и только потом убрал кольт в кобуру. Он предпочитал брать преступников живыми, но получилось иначе. Митч запрокинул голову вверх и посмотрел на звезды, представив себе, как на следующей неделе будет валяться в мягкой постели и наслаждаться домашней едой в компании старинного друга, которому он обещал оказать услугу. Подняв оружие Легри, Митч направился к местному шерифу. |
||
|