"Пылающая душа" - читать интересную книгу автора (Моррисон Шерил)14Вирджиния сидела на влажной земле среди высоких сосен, завернувшись в шерстяное одеяло, и грызла жесткое вяленое мясо. Чем выше в горы они поднимались, тем становилось холоднее. Вместе с мулом они потеряли почти все продовольствие и имущество. Проведя еще один долгий день в седле, они остановились для ночевки, но Стоун запретил разводить огонь. Хотя она понимала его осторожность, но не могла сладить с плохим настроением. — Вяленое мясо по вкусу напоминает плохо сваренную обувную кожу, — проворчала Вирджиния. — Это лучше, чем ничего, мисс Холден, — усмехнулся Стоун. — Насколько я понимаю, это и есть почти ничего. Разве можно так жить? Без огня, без продуктов, без чистой одежды? Он сидел напротив нее с ружьем на коленях. В лунном свете она видела лишь блеск его глаз. — Нам придется пожертвовать всем этим, мисс Холден. — Но без огня мы ничего не сможем приготовить, даже если повезет и мы добудем какую-нибудь дичь. Мы умрем от голода или скорее всего замерзнем, — не унималась Вирджиния. — Мы не замерзнем, мисс Холден. Будем согреваться под одеялами собственным дыханием, — убеждал ее Стоун. Вирджиния со злостью запустила в него куском мяса. — Вы обязались защищать меня, а на деле намерены прикончить! — Если вы сейчас же не замолчите, то это точно произойдет, — прошипел Митч, но угроза ее не остановила. — Не могу поверить, что мой отец когда-либо доверял вам. Я рискую потерять жизнь, и все из-за вашего упрямства! Стоун резко подался вперед и рукой зажал ее рот. — Что мне сделать, чтобы вы наконец замолчали? Я понимаю, вы боитесь, мисс Холден, но сейчас не время проявлять свою стервозность! — Стервозность? — на миг опешила девушка, но тут же укусила его ладонь. — Митч отдернул руку и посмотрел на Вирджинию испепеляющим взглядом. — Если мне суждено здесь погибнуть, я буду до конца вашей жизни преследовать вас во сне, мистер Стоун. А если мне настолько повезет, что вы окажетесь в могиле вместе со мной, то я захлопну врата рая прямо перед вашим носом! Стоун присел перед девушкой, с неприязнью глядя на нее. — Что вы задумали? — с подозрением спросила она. — Заткнуть вам рот кляпом, — хладнокровно ответил Митч. Вирджиния чуть не задохнулась от бешенства. — А я снова укушу вас! — Вам трудно будет одновременно и кричать и кусаться, — ухмыльнулся он и продолжал сурово: — Если мы будем, не обращая внимания на трудности, быстро двигаться, то доберемся до Логана за семь дней. Больше никаких костров, никаких купаний и никаких криков! Вы всегда, в том числе и ночью, будете на расстоянии вытянутой руки от меня. Вам придется делать только то, что я прикажу, и никаких препирательств я не потерплю. Наступила тишина. Наконец Вирджиния проговорила: — И что я должна ответить? Есть, мой повелитель? Митч бросил ружье у ее ног. — Вы упрямы, как мул, мисс Холден, — заметил он и принялся разворачивать свои одеяла на ее матрасе. — Что это вы делаете? — изумилась та. — Пытаюсь вас согреть, чтобы вы не беспокоили меня до завтра своими жалобами. Снимите обувь, — приказал Стоун, собираясь улечься рядом с ней. Ей и в голову не приходило, что у него хватит на это наглости, особенно после обещания, данного ее отцу. — Я не потерплю такого! — возмутилась она. — Я не буду спать вместе с вами! Митч сбросил одеяло и мгновенно стянул с нее сапоги. Она уже открыла рот, чтобы закричать, но сдержалась, поймав его яростный взгляд. — Еще одно слово, и я привяжу вас к дереву и так оставлю до утра. Вы, кажется, надеетесь, мисс Холден, что люди, преследующие нас, пристрелят только меня, а вам дадут беспрепятственно уйти? Но они сначала поиздеваются над вами, а потом изнасилуют и убьют. Без огня мы просто замерзнем во время сна. Тепло наших тел — единственное, что поможет сохранить наши жизни. Так что вы выбираете? Смерть? Или соседство со мной? Вирджинии пришлось смириться. Она молча завернулась в теплое одеяло и легла спиной к Митчу. — Накиньте на меня край вашего одеяла, — потребовал Стоун. — Что вам еще нужно? — огрызнулась она. — Мы должны сохранять тепло, мисс Холден. Ваше одеяло нам поможет. — Но мне и так тепло, — запротестовала она. — Через час вы продрогнете до мозга костей. Он приподнял край ее одеяла и залез под него. И Вирджиния, повернувшись к нему, уткнулась лицом в его широкую грудь. Митч приподнялся и накрыл их еще несколькими одеялами. Последнее одеяло он натянул им на головы, а затем лег, прижал девушку к себе и обхватил еще и ногами. Вскоре Вирджинии стало гораздо теплее, чем даже днем, а такого возбуждения она не испытывала никогда в жизни. Под одеялом она не могла видеть его глаз, но ощущала горячее дыхание у лба. — Поспите немного, мисс Холден, — тихо произнес Митч. Она немного расслабилась и прошептала: — А что, если они… Что, если они нападут на нас во время сна? Он провел ладонью по ее спине, и Вирджиния мгновенно напряглась. Но он лишь спокойно объяснил: — Найти нас в темном лесу почти невозможно. Да и лошади предупредят, если кто-нибудь подберется слишком близко. Несколько секунд Вирджиния прислушивалась к его ровному дыханию, а потом прошептала: — Мистер Стоун? Вы спите?.. — Я?.. Нет… — Не могла бы вы… Не могли бы оказать мне услугу? — Ну конечно, — отозвался Митч. — Не могли бы вы позволить мне уснуть первой? Я не могу переносить одиночество даже во сне. Митч притянул ее поближе и прошептал на ухо: — Мне вполне знакомо это чувство. — Вы не уснете, пока не убедитесь, что я заснула? — Я выполню ваше желание, если вы попробуете заснуть прямо сейчас. Вирджиния улыбнулась и положила ладони ему на грудь. — Постараюсь, господин судебный исполнитель. — Ну и хорошо, — пробурчал Митч. — Простите мне мое строптивое поведение, — сказала она. — О чем разговор… — ответил Стоун и мгновенно отключился. |
||
|