"Xirtam. Забыть Агренду" - читать интересную книгу автора (Розов Александр Александрович)2. Первая агрессия против «Первого мира».Борт DHC-6 «Twin Otter» (рейс Гваделупа – Доминикана — Майя). Стэн занялся вычерчиванием в блокноте схемы согласованности событий, как учили в разведшколе много лет назад. Хороший старый метод, позволяющий привести мысли в порядок. Он уже пришел к некоторым любопытным выводам, когда последовало новое экстренное сообщение в перерыве развлекательных программ TV-канала. Caribbean Shore TV. Только что завершился референдум населения самого восточного Багамского острова Майя, который еще утром оказался в центре мировых новостей. На рассвете ракетным ударом с самолета британских ВВС, на острове Майя был уничтожен объект, который, согласно утверждению британцев, был штабом боевиков-лерадистов, а по сообщениям местных властей и независимых источников – отелем для туристов и яхтсменов. Как отметили независимые источники, при бомбардировке погибло не менее 50 человек. На референдум Майя были вынесены вопросы о выходе из Содружества Багамских островов и из Британского содружества, о декларации национальной независимости, а также, вопрос объявлении войны Британии. Абсолютное большинство жителей дали утвердительные ответы на все эти вопросы, и Огден Локк мэр – временный правитель Майя, официально объявил о суверенитете острова, и о том, что остров находится в состоянии войны с Британией. Ниже приводится речь Огдена Локка. * «Сограждане! Преступная агрессия британцев в Карибском море — закономерный итог десятилетий, на протяжении которых постоянно попиралась мораль в международных отношениях. Сильные и коварные гангстеры объединились для войны против всего человечества. Теперь вызов брошен нам. Британцы предательски нарушили давно установленный между нами мир. Вражеская акция унесла жизни многих наших и иностранных граждан. Народ Майя принял этот вызов. Теперь мы вместе с другими народами воюем за право жить со всеми соседями по планете в условиях свободы и соблюдения основных норм морали, не боясь нападения. Я уверенно говорю, что мы можем гордиться нашим терпением и теми усилиями, которые мы в течение ряда лет прилагали к тому, чтобы в Атлантическом океане установился мир, справедливый и почетный для каждой страны, независимо от ее величины. Это останется предметом нашей гордости и тысячи лет спустя. Точно так же, у любого честного человека, и сегодня, и через тысячи лет – вызовет только негодование вероломство диктаторов Британии, которые готовили агрессию под прикрытием «миротворческой» миссии их специальных посланников в нашем регионе. Политика, которую Британия в течение последних десятилетий проводила в Карибском регионе, была сходна с политикой Гитлера и Муссолини в Европе и Африке. Но сегодня это уже не просто сходство, это копия. Сейчас мы в центре войны, но мы воюем не ради завоеваний или мести, а ради создания такого мира, в котором наша страна, наши дети и наши ценности были бы в безопасности. Мы намерены уничтожить угрозу, исходящую от Британии». * Серьезность последнего заявления выглядит несколько спорно. Численность жителей самопровозглашенной Республики Майя всего 250 человек, а экономика базируется на рыболовстве, огородничестве, и обслуживании туристов. Тем не менее, для решения возникшего казуса, на Майя уже направлен полуофициальный представитель ООН, волонтер комитета по правам человека, Стэн Зауэр доктор Прусского Университета... ...Стэн сжал зубы, посмотрел на приближающиеся огни ВПП аэродрома Майя, и на висящий над островом подсвеченный дирижабль сети «Smilesky-Vi», и пожалел, что самолет – это транспорт, с которого не всегда можно сойти. Потом, он вспомнил речь Франклина Рузвельта 9 декабря 1941-го, когда, в ответ на атаку в Перл-Харбор была объявлена война Японии. Речь Огдена Локка повторяла речь 32-го президента США практически дословно, только Япония была заменена на Британию, а Тихий океан на Атлантический. «Такое повторение наверняка не спроста», — подумал Стэн. На аэродроме его ждала торжественная встреча. Очаровательная антильская метиска, пробившись сквозь маленькую толпу пассажиров, с радостным воплем: «О, док Зауэр! Классно, что вы тоже прилетели сюда!», повисла у него на шее. — Э... Я тоже рад, Маргарита. Не ожидал вас здесь встретить. — Здравствуйте, Стэн, — доброжелательно улыбаясь, сказал адриатический европеец, подойдя уже спокойно, поскольку прибывшие пассажиры успели рассредоточиться. — Добрый вечер, Юл, вас я тоже не ожидал увидеть. — А мы вместе путешествуем, — пояснила Маргарита Кларион, отлипнув от Стэна и по-свойски обняв за плечи Юла Фоске, «экологического адвоката». — Вы все, оказывается, знакомы, — заключил коренастый светлокожий и рыжеволосый субъект, лет примерно 35, одетый в клетчатые шорты и рубашку, и вооруженный TV-камерой, — кстати, док Зауэр, я Йотун Йотсон из агентства «Military Extreme Monitor», Акурейри, Исландия. Наша команда объективно и популярно, для массового зрителя, освещает войны, теракты, геноцид, и все такое. Я прилетел сюда, чтобы разобраться в ситуации с убийством нашего великого художника Ивора Тюра. Вы знаете, британцы разбомбили отель тут, на западном берегу Майя, чтобы убить Ивора, который открыл прогрессивному человечеству глаза на грязные игры британских властей с нефтяными шейхами, шахидами и шариатом. Очень легко запомнить, все на «Ш». Что вы об этом думаете, док Зауэр? Наше MEM-agency мигом донесет ваше мнение до зрителя! — Знаете, мистер Йотсон... — ...Просто Йотун, — перебил исландец, — сейчас в моде демократичный стиль общения. — ...Знаете, Йотун, я только прилетел, и еще не составил мнения... Кроме того, я сразу должен вас предупредить, у меня нет официальной миссии на острове Майя. — Да, я в курсе, что у вас тайная миссия от специального комитета ООН по проблемам распространения ядерного оружия. А вы заранее знали, что ВВС острова Майя начнут ответные военные действия, применив против Британии био-водородную бомбу? — Что-что? – изумился Стэн. Йотун Йотсон, продолжая держать Стэна в объективе TV-камеры, пояснил: — Несколько минут назад, ВВС Майя уничтожили британскую авиабазу Провиденс на островах Кайкос. По всем признакам, была применена био-водородная бомба, ее еще называют «BHB», в отличие от обычной Hydrogen Bomb, которую называют «HB». — Извините, Йотун, но я пока ничего об этом не знаю. — Вы не видели последние новости, док Зауэр? Ах, да, ваш самолет в это время как раз заходил на посадку. Мы можем сейчас пойти в бар, я поставлю вам кофе с рюмочкой местного рома, это отличное сочетание. Вы могли бы посмотреть новости, и дать свои комментарии. И, вы, наверное, хотите встретиться с мэром. Он как раз там, в баре. В баре царило оживление. Публика стучала пивными кружками по столу, все тыкали пальцами в сторону большого TV-экрана и эмоционально комментировали видеоряд. Разобрать что-либо, глядя этот репортаж с середины, было нереально, поэтому, Стэн предоставил исландцу возможность исполнить обещание на счет кофе с ромом, а сам раскрыл ноутбук и ткнул в новостях топ-строчку. UK Living-TV, London — Caribbean Мы продолжаем узнавать подробности теракта в международном аэропорту на острове Провиденс — Кайкос (британское заморское владение Теркс-и-Кайкос, севернее острова Гаити). На экране вы видите, что там происходит. Большая часть территории аэропорта охвачена огнем, пожарные расчеты на месте, но, кажется, они чего-то ждут. Сейчас мы спросим у нашего спецкора Эйба Стоуна, который находится на месте событий (в кадре появляется репортер в легком белом костюме, покрытом черными пятнами копоти)... — ...Эйб, алло, ты можешь сказать, какова сейчас ситуация? — Да, Нэнси, в общих чертах могу. Сейчас служба безопасности завершает эвакуацию из зоны риска. Тот взрыв был не в гражданском, а в военном секторе. Там есть жертвы, но неясно, сколько. Огонь охватил емкости с керосином, и пожар расширяется. — Эйб, а почему медлят пожарные? — Я не знаю точно, но кажется, это связано с боеприпасами, и с радиационной угрозой. — Эйб, а можно подробнее? (Слышен громкий взрыв. Виден клубок пламени, взлетающий в темное небо. Репортер пригибается, и автоматически произносит несколько крепких словечек). — ...Извини, Нэнси. Тут вот так каждые две минуты. В военном секторе стояли боевые самолеты «EF-Typhoon», и боеприпасы. Огонь добирается до них, и они детонируют, а пожарные не могут работать, пока не узнают, что и когда там еще может взорваться. — Понятно, Эйб. А что ты сказал про радиационную угрозу? — Тут тоже неясно, Нэнси. Военные, как всегда, не хотят ничего сообщать, пока им не разрешит командование, но среди гражданских служащих ходят слухи, что в аэропорт попала био-водородная бомба. Это сравнительно небольшая по мощности водородная бомба нового типа. Она планирующая, вроде крылатой ракеты. Никто пока не объяснил толком, как у нее устроена боеголовка, и какая доза радиации получается. — Эйб, а у тебя есть дозиметр, счетчик Гейгера или как это называется? — У меня нет, но у нескольких человек оказались с собой дозиметры. Тут, за границей рисковой зоны, уровень радиации невысок. Стрелки дозиметров в зеленом секторе. (Снова взрыв, свист, и вверх взлетают какие-то горящие бесформенные предметы. На экране прыгает изображение, слышна ругань, потом репортер продолжает). — Нэнси, тут становится жарко. Полисмен требует, чтобы мы отошли на километр. — Спасибо, Эйб, и ждем тебя в эфире, когда вы с оператором покинете зону риска... А сейчас, последние новости о том, как произошел теракт. У нас на связи Джон Стоуни, пилот борта «Boeing-747», выполнявший рейс Майями – Провиденс... Джон? — Да, Нэнси. Я слышу. — Джон, я правильно понимаю, что вы сейчас развернулись, и летите в Доминикану, в аэропорт Санта-Доминго? — Да. Это наш резервный аэропорт. — Джон, расскажи, что произошло, когда вы зашли на посадку в Провиденс. — Рассказываю. Мы стали снижать высоту и скорость, и тут Бак... Это второй пилот... Говорит: слушай, Джон, под нами летела какая-то непонятная пи... Я хотел сказать: посторонний объект. Потом я это тоже увидел. Похоже на маленький самолет-утку на гонках ракетопланов. Оно рядом с Боингом крошечное. Я подумал, вот, м... Вернее, я подумал: этот авиа-любитель очень рисково экспериментирует. Нельзя двигаться так близко от другого воздушного судна. Потом, я сообразил, что это дрон, беспилотный самолет. Такими штуками часто пользуются военные. — Джон, это был дрон или, все же, крылатая ракета? — Не знаю, но это долетело до наземного комплекса и взорвалось. Жуткий взрыв, я такое видел только в кино. И я сказал Джону: эй, тут полный пи... Вернее, я сказал, что здесь опасно, и я принял решение набрать высоту, разворачиваться и идти на Доминикану. — Скажи, Джон, а крылатая ракета прятались под вашим Боингом от ПВО аэропорта? — Я думаю, да. У нас были какие-то непонятные помехи на радаре, когда мы летели над Восточными Багамскими островами. Я думаю, тогда эта штука подлетела на короткую дистанцию, и для всех других радаров, она слилась с нами. — Джон, а это могло произойти над островом Майя? — Запросто. Я думаю, так и было. Как раз, за несколько минут до этого, Майя объявил войну Британии. Мы с Баком еще смеялись, а смешного-то мало. — Да, действительно... Спасибо, Джон... Сейчас, я сделаю попытку связаться с офисом самопровозглашенной островной республики Майя, восточные Багамы, и... ...И запищал мобайл в кармане у представительного креола средних лет, сидящего на табуретке у стойки бара. Он вытащил трубку, ткнул на ней клавишу и произнес: — Огден Локк слушает. — Здравствуйте, мистер Локк, — сказала девушка на экране, — Насколько я знаю, вы глава правительства острова Майя. Это так? — Я мэр, — лаконично ответил он. — Ясно, — Нэнси на экране кивнула, — я это и имела в виду. Скажите, теракт в аэропорту Провиденс, и война, объявленная вами Британии, как-нибудь связаны между собой? — Во Вселенной все как-то связано, — сказал Локк, достал из другого кармана палмтоп, и открыл там какой-то файл. Стэн, наблюдавший за этим, сразу предположил, что у мэра заготовлена шпаргалка. Тем временем, Нэнси задала следующий вопрос. — Скажите, мистер Локк, вы санкционировали этот удар по аэропорту? — Такие военно-тактические решения, — ответил мэр, — относятся к компетенции штаба наших вооруженных сил. Я не вмешиваюсь в их профессиональную работу. — Штаб ваших вооруженных сил? – переспросила она, — а, в справочнике написано, что население острова Майя всего 250 человек, и там нет ничего про вооруженные силы. — Задайте этот вопрос авторам справочника, — посоветовал он. — Да... — девушка слегка замялась, — а какова численность ваших вооруженных сил? — Численность наших вооруженных сил... — мэр сделал паузу, и зачитал ответ из своей шпаргалки, — ...достаточна, чтобы преподать хороший урок вероломным агрессорам. — Под агрессорами вы имеете в виду британцев, мистер Локк? — Да. И я об этом говорил. ВВС Британии нанесли авиа-удар по нашей территории, это известный факт, и Лондон этого не отрицает. — Но, — заметила Нэнси, — в Лондоне говорят, что удар нанесен по штабу террористов. — Нет, — сказал Огден, — их удар был нанесен по отелю, недавно построенному по нашей национальной программе развития перспективных форм туризма. И сегодня британцы нанесли второй авиа-удар, по строящемуся объекту на острове Тукан. — Но, — возразила она, — сообщалось, что там была террористическая база. — Нет. Там строительство международного студенческого центра. — Но, на аэрофотосъемке видны дзоты и военная техника. Как она там могла оказаться? — Спросите у британцев, — предложил он, — как они сделали эти фотографии. А если вас интересует реальность, то завтра утром посмотрите прямой репортаж «Smilesky-Vi» о работе комиссии по оценке ущерба на острове Тукан. Вы увидите, что там нет ничего похожего на дзоты и боевую технику, а есть легкие гражданские здания, разрушенные британской бомбардировкой. Только что к нам на остров прибыл представитель ООН, доктор Стэн Зауэр, и представитель исландских mass-media, мистер Йотун Йотсон. Мы надеемся, они примут участие в расследовании преступлений британских агрессоров. — А в чем состоит миссия представителя ООН? — спросила Нэнси. — Спросите у самого доктора Зауэра, — предложил мэр, — я передаю ему трубку. ...Это было настолько неожиданно, что у Стэна не нашлось никакой мотивированной возможности отказаться. — Я слушаю вас, Нэнси, — со вздохом, произнес он. — Здравствуйте, доктор Зауэр. Скажите, прогнозировала ли ООН такое стремительное развитие военных действий между Британией и Майя? — У меня нет официальной миссии, — ответил он, — и я не владею этой информацией. — Понятно, – девушка кивнула, — а насколько сильно осложнилась ваша неофициальная миротворческая миссия после применения био-водородной бомбы на этой войне? — Сначала, — сказал Стэн, — надо выяснить, каковы последствия ее применения. — Да, конечно, — согласилась она, — А признаются ли био-водородные бомбы оружием массового поражения, как водородные бомбы, вызвавшие Карибский кризис 1962-го? — Насколько я знаю, Нэнси, био-водородные бомбы пока не обсуждались в ООН. — Но доктор Зауэр, это же очень опасно. Мы знаем, что когда какое-то мощное оружие остается вне международного контроля, то размывается граница ядерного конфликта. — Нэнси, у меня пока слишком мало информации. — Да, я понимаю, — Нэнси снова кивнула, — но вы поставите этот вопрос перед ООН? — Разумеется, — ответил Стэн, — я незамедлительно передам туда все, что смогу узнать. Девушка на экране посмотрела, кажется, на ленту отображения текущей информации (невидимую зрителям), и сообщила: — Мобильный батальон Майя вторгся на острова Кайкос, и капитан-лейтенант Нгоро, угрожая био-водородной бомбардировкой столицы Теркс-и-Кайкос на Гран-Теркс, потребовал от британских властей: Первое — в течение ста минут объявить по TV о капитуляции. Второе — сдать полномочия некому Национальному комитету Кайкос. Остров Мартиника, заморская территория Франции в Малой Антильской цепи. В процессе военно-политических перестановок последних нескольких дней, все, кто управлял силами ООН и Альянса целенаправленно забыли о «живых инструментах», использованных для разминирования руин Порт-Роал, столицы Агренды. Допустим у мистера Байгона спросили о двух тысячах чернокожих рабов (или «пеонов»), которые доставлялись через океан из Сенегала на Тобаго, с Тобаго на Агренду, а оттуда, живые и мертвые, были отправлены на самоходных баржах под охраной сотни гангстеров дона Мозеса, неизвестно куда. Мистер Байгон ответил бы, что он впервые об этом слышит. Более того, он заявил бы: «эта грязная инсинуация, скорее всего, сочинена агентами лерадистов, для разжигания ненависти к цивилизованному миру». В общем, эта толпа негров банту и охранников мулатов, оказалась лишней в Матрице, вследствие чего, была оттуда вычеркнута. Не было ничего этого. Точка. Но в грубой объективной реальности это никуда не делось. Обе баржи спокойно преодолели около двухсот километров на север, вдоль цепи Койот, мимо острова Висента, и далее, мимо большей части острова Люсия, а после заката высадили всю толпу на северной стороне Люсии, около 40-километрового пролива, отделяющего этот остров от французского острова Мартиника. Тут, по соседству с двумя крупными SPA-отелями, расположился скромный клуб сноркелинга, принадлежащий ничем не примечательной семье Рокос. Разумеется, при клубе имелся склад всякого мелкого оборудования – надувные лодки, маски, ласты, трубки, и недавно вошедшие в моду мини-акваланги «пятиминутки». В просторном ангаре клуба была техника покрупнее: компрессор, электрогенератор и несколько единиц колесного транспорта. В общем — ничего особо интересного. Бывшие пеоны и бывшие охранники как-то незаметно растворились в зеленой полосе, примыкающей к территории клуба. Этим парням (с боевым опытом, приобретенным в экваториальной Африке) было не впервой маскироваться в густом кустарнике и ждать несколько суток сигнала к атаке. Главное, чтобы была вода и еда, а остальное — фигня. Темное время суток они использовали для освоения незнакомого типа боевых ружей, отличавшихся (что полезно) очень слабым звуком выстрела, похожим на безобидный хлопок, иногда издаваемый автомобильным или мотоциклетным движком. Офицеры и сержанты изучали также карты и схемы будущего театра партизанских действий. Между тем, во внешнем мире происходили политические события. Дон Мозес (он же – Амазилло Бразоларго) погиб в «случайной авиакатастрофе», а полк его товарища по оружию, суринамского полевого командира Ауруа Пури был блокирован на Висенте. С южной стороны блокаду должны были обеспечивать пакистанские «голубые каски» на Агренде, а с севера – спецназ французского иностранного легиона, который для этого передислоцировался с Мартиники на Люсию и занял позиции на южном берегу. Таким образом, единственная серьезная боевая сила, которая могла бы сдержать вторжение с Люсии на Мартинику, оказалась на 40 км южнее, чем группировка «пеонов», которая, находясь на северном берегу, сейчас готовилась к этому вторжению... Настала ночь, когда весь имеющийся в сноркелинг-клубе запас надувных лодок типа «Zodiac Heavy Duty» (сотня единиц) и несколько надувных понтонов «Jet-Float» был внезапно приведен в рабочее состояние. Далее, на каждый «зодиак» загрузилось по 20 вооруженных «пеонов» (точнее – конголезских коммандос), а на каждый понтон были погружены по пять квадроциклов и еще кое-какая техника. Эта надувная армада тихо двинулась через пролив к берегу Мартиники. Зодиаки шли на своих штатных движках, понтоны буксировались обычными катерами. Море еще было спокойным, ожидаемый циклон должен был подойти лишь завтра к вечеру, так что, через три часа, штурмовой полк спокойно высадился на пустых (по случаю глубокой ночи) пляжах. Опустевшие «зодиаки» были быстро погружены на понтоны и поехали на буксире у катеров на север, огибая Мартинику, к проливу между этим островом и Сандиникой. Огромным плюсом Мартиники является хорошо развитая система шоссейных дорог. Французское правительство позаботилось об этом гораздо лучше, чем о благополучии местных жителей (средний доход тут в 5 раз ниже, чем во Франции — это при западно-европейских ценах на товары). Сейчас шоссе, от южного берега к аэропорту и к столице оказались крайне полезны для десанта. Авангард на квадроциклах покатил в ту сторону, по дороге отбуксировав на будущий стрелковый рубеж маленькую батарею реактивных минометов. Основная группа добралась до этого рубежа просто бегом, а арьергардная группа занялась поиском транспорта: угоном автомобилей с парковок. Все эти действия не могли не привлечь внимания полиции – и полисмены оказались первыми, кто испытал на себе эффективность пневматических ружей полуавтоматов калибра 13 мм. Здесь требуется пояснение: Спрятать в ангаре клуба дюжину легких одноразовых минометов и несколько ящиков мин — несложно, но спрятать стрелковое оружие и боеприпасы на 2000 бойцов – это проблема. Предвидя, что такая проблема возникнет, агрендские спецы год назад разработали штуку, которая в разобранном виде напоминала безобидный комплект: редуктор плюс дыхательная трубка (правда слегка необычной формы) плюс крепление для баллона мини-акваланга, плюс фонарик с пистолетной рукояткой. А, будучи собранным, комплект превращался в пневматическое ружье — полуавтомат, стреляющее 13-мм свинцовыми сферами (крупными картечинами) из грузового пояса для дайвинга. Элегантная разработка, не внушающая подозрений... К моменту, когда столичное управление полиции Фор-де-Франс получило сигнал об «очередных беспорядках, устроенных левацкой молодежью», в распоряжении десанта имелись уже несколько полицейских машин, оборудованных рациями с доступом в служебную полицейскую сеть, несколько комплектов полицейской униформы, и (что, опять же, неплохо) штатное полицейское стрелковое оружие. На этом этапе командир десантной операции отдал приказ о проведении артподготовки. |
|
|