"Зеленоглазая чаровница" - читать интересную книгу автора (Свифт Сью)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Серенити прорыдала несколько часов. Когда слезы иссякли, она пошла в ванную, чтобы немного освежиться. И там слезы полились с новой силой, смешиваясь с водой из душа.

Она ошибалась в Мэтте. Приняла за чистую монету его слова о любви, позволила себе поверить в его преданность. Делая свое признание, она не сомневалась, что он простит ее.

Ну почему он не захотел ее понять?

В памяти всплыли слова Мэтта. «Все время принадлежит нам… Я никогда тебя не покину…»

Ха! Стоило появиться первым трудностям, как его и след простыл. Он ушел, даже не оглянувшись.

«Я весь твой…» Он наверняка не задумывался над тем, что говорил. А она открыла ему свое сердце.

— Дура, — прошептала она себе.

Выйдя из душа, Серенити села на коврик для медитаций и попыталась расслабиться. Тщетно. Ни бледный рассвет, ни первый луч дневного светила не принесли мир ее душе.

Мысли шли по одному и тому же порочному кругу. Мэтт — полицейский. Неужели он никогда не сталкивался с женщинами, которых избивают мужья? Что он вообще может знать об этом?

Нельзя быть таким жестоким, таким принципиальным. Возможно, ей даже будет лучше без него.

Эта мысль была такой болезненной, что Серенити повалилась на пол в новом приступе рыданий.

А ведь ничего не изменилось, пришло ей в голову. Она осталась все той же эмоциональной и ранимой Лори, которая так легко подчинялась Хэнку. В ярости Серенити ударила кулаком по полу.

Не бывать этому! Она не позволит Хэнку победить.

Хлопнув дверью, Серенити выскочила на улицу.


Побродив по пустыне, Мэтт вернулся в дом, но Серенити там уже не было. Карсон к тому времени приехал, и они вместе прочесали городок. Поиски привели их к магазину Большого Медведя.

Дверь открыла Мэйрин.

— Убирайтесь, — вместо приветствия сказала она.

— Нам нужно поговорить с Серенити, — попросил Мэтт.

Его сердце начинало кровоточить при одном воспоминании о том, как его обманула жена. Но он держался. Сначала нужно было поймать Перкинса. А для этого требовалась помощь Серенити.

Появился Большой Медведь, сразу заполнив собой дверной проем.

— Брат, приходи в другой раз. Она ничем не может помочь вам. Сначала она должна помочь самой себе.

— Послушай, большой парень, — начал закипать Карсон. — Если нужно, мы сходим за ордером.

Большой Медведь иронично приподнял брови:

— Будьте уверены, я обязательно скажу об этом Серенити. Когда вы вернетесь, она будет уже далеко отсюда.

— Пустыня большая, — вступила в разговор Мэйрин. — Там много холмов с пещерами. То, что нужно для спокойной медитации. А Серенити необходимо заглянуть в свою душу и обрести покой. — И она обвиняюще посмотрела на Мэтта.

Он скрипнул зубами.

— Мы поддерживаем вас, — громыхнул бас Большого Медведя. — Я готов лично разорвать ее бывшего мужа на куски. Так что мы не станем вам мешать. Но мы обязаны защищать своих друзей и не позволим обидеть ее. Иначе чем мы отличаемся от него?

Конечно, Мэтт понял, что Большой Медведь имеет в виду Перкинса.

— Серенити — боец. Дайте ей пару дней, чтобы приготовиться. — И Мэйрин захлопнула дверь у них перед носом.


Три дня спустя утро началось как обычно. Мэтт проснулся на рассвете и отправился в гостиную, чтобы помедитировать вместе с Серенити. После медитации они пили кофе и завтракали.

Все как всегда. За исключением одного: Серенити больше не улыбалась.

И предпочитала не смотреть в глаза своему мужу.

Она снова превратилась в блондинку. И Мэтт испытал неприятное ощущение, что Серенити Клэр исчезла, уступив место запуганной Лори.

Его кольнуло чувство вины. Не он ли сам причина тому?

Она обманщица, она недостойна его любви, напомнил себе Мэтт. Чувство вины ослабло. Ему немного полегчало.

Он слишком заботится о ней. А это всего лишь привычка, спровоцированная ударом по голове и амнезией. Это пройдет. Дома, в Мидлэнде, ему без труда удастся вернуться к нормальной жизни. Он оформит развод и забудет все, что с ним произошло.


Ее поселили в комфортабельном двухэтажном доме в Эль-Пасо, набитом вооруженными телохранителями.

Мэтт старался не показываться ей на глаза. Серенити была благодарна ему за это. Видеть его было слишком болезненно. Она изо всех сил пыталась вычеркнуть его из своей жизни. И не получалось. Жизнь без Мэтта казалась пустой и унылой.

Но выбора нет. Серенити разведется с ним и постарается забыть их короткий безумный роман. Она выживет и вновь обретет себя. Хэнк научил ее этому.

Но будет ли она когда-нибудь счастлива?

Во вторник днем Серенити уже просто тошнило. И от дома, и от окружающих ее лиц. Особенно женщину бесило то, что телохранители старались не оставлять ее в одиночестве. Улучив минутку, когда мужчины отвлеклись, она схватила шляпу и выскочила за дверь. И сразу же столкнулась с мужчиной, который стоял на пороге с поднятой рукой.

Инстинктивно ожидая удара, Серенити отклонилась. Почти сразу же она поняла, что перед ней не Хэнк, а Мэтт. Он как раз собирался надавить на кнопку звонка.

С силой оттолкнув его, она кинулась бежать по улице. Не особенно задумываясь, куда и зачем.

Все вокруг буквально плавилось от зноя. Но Серенити только поглубже надвинула шляпу и прибавила ходу. Раздавшиеся позади крики она проигнорировала.

— Куда ты? Разве Карсон разрешил тебе уходить? Подожди! — орал Мэтт.

Затем послышался приближающийся топот. Серенити не оборачивалась, но по звуку определила, что он снова надел свои тяжелые ботинки, в которых в первый раз появился у нее на пороге. Они ужасно неудобные, пришла ей в голову мысль.

Ее собственные сандалии были настолько легкими, что она буквально летела над землей. Но, несмотря на это, Мэтт догнал Серенити и схватил за руку.

Развернувшись, она резко высвободилась. Выражение ее лица заставило Мэтта сделать шаг назад. Прежде всегда спокойные зеленые глаза горели гневом, кулаки были судорожно сжаты. Она была готова разорвать каждого, кто встанет у нее на пути.

Сама Серенити не знала, откуда в ней взялась эта раскаленная ярость. Кто виноват? Хэнк? Карсон? Мэтт?

Все они!

— Что тебе нужно?

Он сделал шаг назад:

— Не кричи на меня.

— Я делаю то, что считаю нужным. — И она вновь двинулась по улице.

— Ты даже не знаешь, куда идешь!

— А ты знаешь? — бросила она через плечо, даже не думая останавливаться. — Не задерживай меня. Я долго жила в Эль-Пасо и знакома с каждой улицей.

Мэтт пристроился рядом с ней.

— Не валяй дурака, Серенити. Все решится завтра. Твое бегство погубит операцию, которая готовилась несколько месяцев.

— А мне наплевать, — бросила она.

— Я прекрасно понимаю, как тебе все надоело. Но мы так долго выслеживали твоего мужа!

— Бывшего мужа, — произнесла она, сделав ударение на первом слове. — Если не забыл, сейчас мой муж — ты.

— Не знал, что ты умеешь злиться.

— Ты вообще меня не знаешь.

— Я знаю о тебе все, что мне нужно.

— Да уж. — Улыбка Серенити больше была похожа на оскал. Ей захотелось ударить его. Но она боялась, что, ударив один раз, уже не сможет остановиться. Да и вообще, просветленный человек не должен совершать насилие.

— Если ты имеешь в виду нашу ссору, то злись лучше на меня. Не надо рисковать всей операцией!

— Ты еще будешь мне указывать, как поступать! Я устала от того, что со мной обращаются как с узницей. Ты ничем не лучше Хэнка.

— Не говори так! — Он схватил ее за руку и настолько резко развернул к себе, что с головы Серенити слетела шляпа. Ее широкие поля больше не прикрывали лица женщины. И Мэтт увидел дорожки слез на щеках Серенити.

— Не смей касаться меня. — Она вырвала руку и вновь заспешила по улице.

Мэтт не мог ее отпустить. И дело было даже не в том, что сейчас для нее слишком опасно бродить в одиночку. Просто за эти несколько дней он понял, что любит Серенити. Любит, несмотря ни на что. Несмотря на ее предательство. Ему казалось, что если отпустить ее сейчас, то она уйдет от него навсегда.

Он уже жалел, что позволил своему гневу выплеснуться наружу.

Со дня их ссоры они не сказали друг другу ни единого слова. Мэтт старательно пытался влиться в ту жизнь, которую вел до встречи с Серенити. Он принимал активное участие в подготовке ловушки для Хэнка. Позвонил домой. Его семья восприняла весть о том, что с ним все в порядке, с радостью и облегчением.

И все это время Мэтт мучительно размышлял. Он давно простил Серенити ее обман. Но так и не смог доверять ей. Хотя мысль о разводе больше не посещала его. Он хотел вернуть эту женщину обратно. В его записной книжке хранились десятки номеров телефонов других женщин, которые были бы рады скрасить одиночество Мэтта. Но ирония заключалась в том, что теперь ему нужна была только эта зеленоглазая блондинка. Жизнь без нее становилась пустой.

Тем временем Серенити удалось опередить его на несколько шагов. Мэтт с тревогой огляделся. На пустынной улице их было видно как на ладони, И он снова заспешил за своей женой, готовый охранять ее от любой опасности.

Опасности тут же последовали. Из-за угла вылетел приземистый «шевроле». Серенити как раз переходила улицу, и машина с ревом неслась прямо на нее.

Мэтта охватил настоящий животный ужас. Одним скачком догнав Серенити, он схватил ее в охапку. И вместе они кубарем покатились по придорожному газону.

Его ноздри защекотал нежный запах ее волос. Он чувствовал в своих руках изящное женское тело. И несмотря на то, что ситуация в общем-то не совсем подходила для любовных игр, его начало охватывать возбуждение.

Она отпрянула от него, как от прокаженного, и поднялась на ноги, тщетно стараясь стереть пятна травяного сока со своего желтого платья.

— И это вся благодарность, — сказал Мэтт. Он так и остался лежать на газоне. Потом протянул руку и схватил Серенити за лодыжку. — Даже не думай от меня сбежать.

— Разве я в тюрьме? И вообще, какое право ты имеешь прикасаться ко мне?

— Серенити, прекрати. Неужели ты хочешь дать Перкинсу шанс дотянуться до тебя?

— Эль-Пасо — большой город. Хэнк не знает, что я здесь.

— Может быть, да. А может быть, и нет. Ты видела тех, кто был в «шевроле»? — Мэтт поднялся с газона. Теперь он следил за каждым движением Серенити, боясь, что она снова сбежит.

— Там были просто подростки. Хэнк никогда не нанимал детей. Говорил, что это ненадежно.

— Я еще не исключаю возможности утечки информации.

— Если случилась утечка, то Хэнк знает, где я нахожусь.

— Да, но он не может напасть на тебя в доме, где ты живешь. Тогда все поймут, что утечка есть. А предатель не хочет, чтобы кто-то догадался о его игре.

В глазах Серенити читалось потрясение.

— Один из тех людей, что меня охраняют, мог бы… мог бы…

— Да. Кто-то из моего отдела работает на Хэнка.

— Но почему? — почти прошептала она. — Неужели они не видят, насколько плохой человек мой бывший муж?

Серенити выглядела такой хрупкой и одинокой! Мэтту захотелось прижать ее к себе, успокоить. Но он не смел. Она снова оттолкнет его.

Вместо этого он пожал плечами:

— Ну, некоторые люди хотят иметь больше. Меня, например, устраивает моя зарплата. А кого-то, может быть, и не устраивает.

Они развернулись и медленно пошли обратно к дому. Серенити больше не пыталась сбежать.

Уже на крыльце Мэтт посмотрел на часы и предложил:

— Пойдем прогуляемся. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Ты действительно слишком засиделась в четырех стенах.

Мэтт подвел жену к арендованной машине, на которой ездил по Эль-Пасо, и открыл перед ней дверцу. Серенити забралась внутрь без единого слова. Пока они ехали, она смотрела на проносившиеся мимо здания. Ее лицо было непроницаемым. Мэтт искоса поглядывал на нее, гадая, о чем она думает.

Он остановил машину возле маленького кафе. И тут Серенити в первый раз проявила беспокойство:

— Я не могу есть то, что здесь подают.

— Я помню, ты вегетарианка. Могу взять для тебя мороженое и чипсы. И кроме того, мы приехали сюда не для этого. У нас встреча.

— Еще один полицейский? — кисло спросила Серенити. За последние три дня полицейские надоели ей хуже горькой редьки.

— Нет. Помнишь те трусы леопардовой расцветки? Я познакомлю тебя с человеком, который мне их подарил. — Мэтт плутовато улыбнулся. — Еще одна тайна будет раскрыта.

Он распахнул перед ней дверь кафе. Сердце Серенити смягчилось при виде столь джентльменского поведения.

Внутри помещение оказалось полупустым. Она подошла к вывешенному у стойки бара меню и принялась пристально его изучать.

Мэтт за ней не последовал. Когда Серенити повернулась, собираясь позвать его, то обнаружила, что он обнимается у одного из столиков с высокой симпатичной брюнеткой в облегающих джинсах.

Совсем плохо ей стало, когда она увидела, что за ногу Мэтта цепляется маленькая девочка, удивительно на него похожая.

Сердце Серенити рухнуло в пропасть.

— И он смеет называть нечестной меня! — пробормотала она.

Скрыть любовницу и ребенка! Зачем она только вышла за него замуж!

— Эй, Серенити! — позвал ее Мэтт.

На подгибающихся ногах она подошла к столику. В горле застыл такой громадный комок, что казалось невозможным проглотить его. Только бы не заплакать, заклинала себя Серенити, только бы не заплакать.

— Марианн, это Серенити Клэр, женщина, спасшая мне жизнь.

Марианн смотрела на нее огромными светло-карими глазами, в которых застыли слезы. Затем схватила Серенити за руки.

— Спасибо, — бормотала она. — Вы не представляете, что мы пережили, когда Мэтт исчез. Мы думали, мама и папа сойдут с ума.

— Мама и папа? — Серенити уже ничего не понимала.

— Наши родители. Марианн — моя младшая сестра. А это Рейчел, моя племянница.

— О! — С ее души свалился камень величиной с Эверест. — Привет.

— Вы пока знакомьтесь друг с другом, а я закажу тебе поесть. — И он оставил их наедине. Малышка увязалась за ним.

Марианн достала из сумочки платок и, улыбаясь Серенити сквозь слезы, принялась вытирать глаза. Повисла неловкая пауза.

— Мы всегда были близки, — наконец сказала Марианн. Из ее пышных волос выскочила шпилька и повисла, зацепившись за рубашку. Марианн отцепила ее и ловко воткнула в прическу. — Конечно, в детстве Мэтт и Раймонд дразнили меня, но я всегда любила моих старших братьев.

Серенити не понимала, почему ее так интересуют все эти подробности. Ведь Мэтт ей больше не нужен. Я просто вежливо поддерживаю беседу, успокоила она себя. И тут же спросила с жадным любопытством:

— У Мэтта есть старший брат?

— Да. Раймонд. Он стал фермером, как отец. А Мэтт полицейским. Мы все были шокированы.

— А чем занимаетесь вы? — снова задала Сере-нити вопрос.

— Мой муж поставляет мясо, а я веду бухгалтерию. Правда, когда появилась Рейчел, мне пришлось осесть дома.

— О…

— Мы приехали всего лишь на несколько часов. Только чтобы повидать Мэтта. Я должна была убедиться лично, что с ним все в порядке. — И Марианн улыбнулась Серенити.

Мэтт возвратился с огромным подносом. Там были гамбургеры, чипсы, мороженое и напитки. За ним следом Рейчел важно несла доверенные ей салфетки и вилки. Он расставил еду на столе и пододвинул к Серенити огромную порцию чипсов и мороженое.

— Тут полно жира и соли. — Она придирчиво разглядывала чипсы.

— Серенити, приступай. Один раз тебе не повредит. К тому же жир не животный.

— И правда. — Она осторожно слизнула соль с чипса.

— Хотел бы я быть на его месте, — прошептал он ей на ухо.

Она залилась румянцем. Если Мэтт продолжит вести себя так и дальше, то ее твердое решение развестись рассыплется, как замок из песка.

Мэтт уселся рядом с сестрой. Перед ним на тарелке лежал двойной гамбургер с ветчиной и сыром. Серенити старалась не морщиться, глядя, как он ест. И дело вовсе не в манерах Мэтта. Они были совершенны. Просто Серенити теперь действительно убедилась, что он любит мясо. Ей стало грустно. Она поняла, какой ширины пропасть лежит между ними.

Внезапно Мэтт подмигнул ей и легонько потерся ногой об ее обнаженное колено. Желание, неожиданное и ненужное, теплой волной прокатилось по ее телу. Ну зачем он флиртует с ней? Настроение, и так неважное, испортилось окончательно.

Рейчел два раза откусила от своего гамбургера и полностью потеряла интерес к еде. Вскочив со стула, она подбежала к Мэтту и подергала его за рукав:

— Дядя Мэтт, пойдем кататься на горке!

— Конечно, дорогая. Сейчас. — Он подхватил девочку на руки и отправился с ней на детскую площадку около кафе. Свой недоеденный гамбургер Мэтт взял с собой.

— Мэтт так много рассказывал о вас. — Марианн тут же перегнулась через стол с желанием посплетничать о ближнем своем.

Серенити не нравилось теплое чувство, которое она начала испытывать к Марианн. Но женщина ничего не могла с собой поделать. Ей импонировали открытость и явно незлобный характер сестры Мэтта.

— Никогда не видела, чтобы мой брат так сходил с ума по женщине. В последний раз он влюблялся в старших классах школы, — начала Марианн.

Сердце Серенити дало сбой.

— Сходил сума?

— О, да. Перед своим исчезновением он все носился с вашей фотографией.

— Моей? — Серенити не смогла скрыть румянец удовольствия, появившийся на ее щеках. Так, значит, Мэтт испытывал к ней особые чувства еще до того, как они встретились. То, что после удара по голове он помнил одну ее, не могло не льстить самолюбию женщины.

— Да, вашей. Так где вы с Мэттом собираетесь жить? У него очень маленькая квартирка.

Серенити не знала, что сказать. Вероятно, Марианн не в курсе всех деталей их поспешной женитьбы. Ей не хотелось расстраивать эту добрую женщину, но и врать она не могла.

— Мы пока ничего не обсуждали.

— Еще будет время обсудить. Он вас так любит.

Ее сердце на мгновение замерло в груди. А если Марианн права? И он действительно любит ее, несмотря ни на что? Серенити заколебалась. Она не знала, насколько искренней может быть с сестрой Мэтта. Но решила рискнуть. Рассказать всю правду.

— У нас некоторые проблемы. Я… э-э… не решилась сообщить ему некоторые важные вещи о себе, когда мы встретились. А потом было уже поздно.

— Мэтт вспыльчив, Серенити, — Марианн вздохнула. — Все мы такие. Но тем не менее он хороший человек.

— Это большое облегчение.

Серенити сразу вспомнила Хэнка. Тот тоже обладал взрывоопасным характером. Но разница все-таки была. Мэтт никогда не распускал руки.

— Он не умеет злиться долго, — продолжала Марианн. — И сейчас, скорее всего, его гнев остыл.

— Нет. Он сказал, что не может доверять мне.

Марианн нахмурилась:

— Доверие — это очень важно. Нельзя постоянно находиться рядом с человеком и не доверять ему.

— Да. Любовь без доверия ни к чему хорошему не приводит.


После того как Марианн с Рейчел уехали, Мэтт отвез свою жену обратно в охраняемый дом. Он радовался, что сестра и Серенити так быстро нашли общий язык. Вдруг это поможет спасти его непрочный брак?

Еда — единственная вещь, которая его не радовала. Гамбургеры оказались слишком солеными и тяжело легли на желудок. В Лост-Крик после вегетарианских обедов, приготовленных руками Серенити, он чувствовал себя гораздо лучше.

Когда они вошли дверь, Мэтт вскинул на плечо огромную сумку, которую до этого бросил в прихожей, отправившись догонять Серенити. Поднявшись вслед за ней в спальню, он бросил сумку на кровать королевских размеров.

— Что ты делаешь? — спросила его Серенити.

— Распаковываюсь. — Он улыбнулся ей медленной ленивой улыбкой, надеясь, что она отреагирует на нее так же, как реагировала до их ссоры.

— Зачем?

Мэтт сосредоточенно проверял ладонью упругость кровати. Его сердце билось неровными толчками. Что, если она скажет «нет»?

— По-моему, это очевидно.

Серенити молча взяла его сумку и вышла с ней в холл. Ее путь лежал в соседнюю спальню. Там она поставила сумку на пол и повернулась к Мэтту, который как привязанный следовал за ней.

— Мы с тобой допустили множество ошибок. И я не собираюсь совершать еще одну. Ты будешь спать на другой кровати.

— Не думаю, что занятия любовью были ошибкой.

— Правда? А о чем ты думал, когда хлопнул дверью после нашей ссоры?

Она, не отрываясь, смотрела ему в глаза. Зеленый взгляд был полон гнева.

— Это всего лишь ссора. С кем не бывает? Я люблю тебя, Серенити. И знаю, что ты тоже любишь меня… когда не обманываешь.

Он попытался взять ее за руку, но она отшатнулась:

— Я не обманщица и не преступница, что бы ты ни думал по этому поводу.

Он опустился на кровать, страстно желая, чтобы она села рядом.

— Не важно, что мы думаем. Главное, что мы чувствуем друг к другу.

— Важно и то и другое, — возразила она. — Ты достаточно ясно дал мне понять это. Ты не доверяешь мне?

Он не выдержал ее требовательного взгляда и отвернулся.

— Вот и ответ, — вздохнула Серенити. Ее плечи поникли. — Мэтт, я заслуживаю и любви и доверия. Если ты не можешь понять и простить того, что я сделала, тогда… Тогда все закончено.