"По сценарию любви" - читать интересную книгу автора (Селмер Мишель)

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

После медового месяца время для Ханны стало лететь очень быстро: организовывая благотворительный аукцион, планируя празднество по поводу пятисотлетия их страны и к тому же беря уроки кулинарии у Софи, девушка едва могла позволить себе хотя бы минуту отдыха.

Филипп был не менее загружен, и пусть им не часто удавалось вместе поужинать, ночи они почти всегда проводили вдвоем — по крайней мере, когда он не уезжал по делам. Они занимались любовью, хотя иногда могли найти в себе силы лишь улечься рядом и смотреть вечерние новости — так уставали за день.

Каким-то образом после того, как Ханна переехала на остров Морган, их с Филиппом стали считать парой. И, несмотря на то что они жили не в точности так, как она мечтала и планировала, ее это все равно устраивало. Это делало жизнь более интересной. Конечно, над их отношениями еще нужно было много работать, но Ханна была счастлива, и Филипп, кажется, тоже.

По крайней мере, она на это надеялась.

В день проведения аукциона Ханна жутко разнервничалась: а вдруг никто не объявится? Вдруг они действительно обидели людей своим решением продать их подарки?

— Тебе не из-за чего волноваться, — заверил ее Филипп. — Все пройдет хорошо.

И как обычно в таких ситуациях, он оказался прав. Еще до начала аукциона помещение заполнилось людьми. Они с Филиппом ходили по залу, приветствуя знакомых и улыбаясь прибывающим, как вдруг Ханна вновь почувствовала, что за ней наблюдают. Та женщина! Опять встретившись с ней взглядом, Ханна толкнула мужа под локоть.

— Что такое?

— Та женщина, что смотрела на нас в день моего приезда. Я видела ее и на нашей свадьбе.

— И где она? — спросил Филипп.

Ханна указала на незнакомку взглядом.

— Вон. Длинные темные волосы, очень привлекательная.

По тому, как Филипп поглядел на нее, Ханна могла сразу сказать, что он знал ее, и знал хорошо. И вместо того, чтобы отвести взгляд, незнакомка улыбнулась и помахала ему рукой, а потом и вовсе пошла к ним навстречу, и сердце Ханны упало.

Вот теперь наконец-то она встретится лицом к лицу с женщиной, которая столь явно ее презирала. И хотя Ханна чувствовала в какой-то мере облегчение из-за того, что сейчас все разъяснится, руки ее все равно дрожали. Незнакомка была необыкновенно красивой и чувственной, а Ханна, напротив, выглядела совершенно обыкновенно и непримечательно.

— Филипп, — проговорила женщина низким бархатным голосом, — как приятно видеть тебя снова!

Филипп, похоже, не разделял ее радости, но был вежлив:

— Здравствуй, Маделин.

Она пожала его протянутую руку, затем зашла еще дальше, поцеловав его в щеку. Никто бы не посмел позволить себе подобное с королем, если бы не имел с ним до этого каких-либо интимных отношений. И было совершенно очевидно, что эти двое их имели. Но вести себя так в присутствии Ханны! Наверняка у этой женщины что-то было на уме неприятное для Ханны.

— Ханна, это Маделин Грено, — представил незнакомку Филипп. — Маделин, это моя жена.

— Ваше высочество, — произнесла та с неприкрытой неприязнью, а затем присела в самом жалком подобии реверанса, который Ханна только видела на своем веку. Атмосфера между ними раскалилась настолько, что стало трудно дышать.

— Что ж, уже скоро начнется аукцион, — начал Филипп, и было видно, что ему хочется уйти.

— Да, пожалуй, мне пора пойти и решить, что же я хочу приобрести. Рада была наконец с вами познакомиться, Ханна.

Не обращаться к ней по титулу было прямым оскорблением, к тому же Маделин даже не потрудилась сделать на прощание реверанс. Филипп же либо ничего не заметил, либо ему было все равно.

— Скоро увидимся, — пообещала Маделин Филиппу, одарив его напоследок загадочной улыбкой. Впрочем, загадочной эта улыбка могла показаться лишь самой Ханне, а вот Филипп наверняка был в курсе, что же она значила. Проходя мимо, женщина на секунду наклонилась к Ханне. — Ты можешь быть его женой, но любить он всегда будет только меня, — прошипела она ей на ухо.

Ханна была настолько ошарашена, что даже не нашлась с ответом. Она просто стояла на одном месте, словно впала в ступор.

— Что она тебе сказала? — спросил Филипп.

Ханна лишь покачала головой. Сначала ей показалось, что Филипп хочет продолжить разговор, но тут появился кто-то еще, и он, похоже, совершенно об этом позабыл.

А вот у нее не получилось забыть.

Она была не настолько глупа, чтобы поверить, будто бы у Филиппа до нее женщин не было, но одно дело — понимать это в теории, а совсем другое — встретиться лицом к лицу с его бывшей любовницей… Особенно когда та выглядела вот так. А если Маделин сказала ей правду? Если Филипп правда любит эту женщину?

Да нет же, глупости.

Он любит Ханну. Может быть. Муж никогда не произносил этих слов вслух, зато много раз выражал свои чувства иначе. Да она запросто может прожить всю свою жизнь, не слыша от него любовных признаний, до тех пор, пока его поступки будут говорить сами за себя.

Разве нет?


К тому времени, когда все закончилось, Ханне показалось, будто бы в этот день она сражалась со всеми своими страхами и комплексами, вместе взятыми. И, похоже, проигрывала.

Она проводила Филиппа до его апартаментов, вошла и присела на краешек кровати, пока тот раздевался.

— Трудный выдался день, — сказал король.

— Да, верно.

Он ослабил галстук, бросил его на кресло.

— Я так устал.

— Я тоже.

Филипп повернулся к ней лицом:

— Итак, ты мне скажешь?

— Что?

Он положил на столик запонки.

— Что случилось.

В какой-то момент Ханна уже решила все отрицать или свалить свое печальное состояние лишь на усталость, но передумала. Неопределенность, мучающая ее после разговора с Маделин, не давала девушке покоя, и терпеть она больше не могла.

— Маделин Грено, кто она?

— Друг семьи.

— Мне показалось, она больше чем просто друг.

Филипп вздохнул, словно смирившись с неизбежным.

— Что она тебе сказала?

— Она намекала, что вы раньше встречались.

— Да, мы виделись время от времени.

— И это было серьезно?

— Кажется, Маделин считала именно так. Она убедила себя, будто мы должны пожениться, хотя я никогда не давал ей никаких оснований для подобного заключения. Когда объявили о нашей с тобой помолвке, она… расстроилась.

— Ты с ней спал? — Ханна задала вопрос быстрее, чем успела его осознать.

— Не надо, Ханна.

— Я хочу знать.

Она прекрасно понимала, каков будет ответ, и глупо было даже спрашивать подобное. Но ей требовалось услышать это от него, услышать, как он говорит эти слова.

— Ты с ней спал, Филипп?

Он молча посмотрел ей в глаза. Что ж, по крайней мере, у него хватило духу это сделать.

— Да, спал, — ответил он наконец. — Это было давно, и я отказываюсь извиняться за то, что делал до того, как мы с тобой поженились.

А он и не должен.

— Ты ее любишь?

Филипп едва слышно выругался.

— Нет, Ханна. Я не люблю и никогда не любил ее. Или кого-нибудь еще, если уж на то пошло.

— Включая меня. Ты это имеешь в виду?

Он промолчал.

С минуту в комнате висела напряженная тишина. А потом Ханна не смогла больше сдерживаться:

— Филипп, я люблю тебя.

Выражение его лица не изменилось, не смягчилось от этих слов. Он не выглядел ни грустным, ни сожалеющим. Просто холодным.

— Ты зря тратишь на меня свою любовь.

Это причинило ей страшную боль, даже большую, чем она могла вообразить. Предложить свою любовь и видеть, как ее вот так швыряют тебе в лицо…

— Ну как ты можешь так говорить?

— Потому что я не могу любить тебя в ответ. Я на это не способен.

— У тебя же есть чувства ко мне, Филипп. Я знаю, что есть. Это видно в тысяче мелочей, самых разнообразных твоих поступках… Почему ты не веришь сам себе?

Он покачал головой.

— Я знал, что это плохая идея.

— Что?

— Это, — Филипп указал на кровать, обвел рукой комнату, — то, что мы довольно продолжительное время были слишком близко друг от друга. Я просто создал у тебя неправильное впечатление, дал тебе возможность думать, будто в этом есть что-то, чего на самом деле нет.

— Чего нет?

— Брака. Это не то, чего ты ожидала. Я уже говорил.

Но он же есть, этот брак. Есть! Почему он этого не замечает?

— Тогда зачем это все?

Сначала Филипп заколебался, но потом, видимо, нашел ответ:

— Важно, чтобы мы производили впечатление, будто у нас все хорошо.

— Здесь, я думаю, гораздо более важно, чтобы у нас действительно было все хорошо, не говоря уже о том, что наша личная жизнь не имеет ничего общего с публичным имиджем.

— И это моя вина. Извини. Но я предупреждал тебя, как все будет.

— Ты извиняешься? — Ей хотелось встряхнуть его хорошенько, докричаться до его здравого смысла, убедить, что чувствовать — это нормально. И любить — тоже.

— Я всегда буду верным тебе, Ханна.

— О, спасибо! — Кажется, ее сарказм удивил Филиппа. И она не смогла удержаться и не подсыпать на рану немного соли: — Честно говоря, я не вижу смысла хранить друг другу верность в браке, который не является настоящим.

Его лицо потемнело.

— Что это значит?

Было ясно, что Филипп понял ее слова как то, что это она не собирается быть ему верной. Но если он к ней ничего не чувствует, то не все ли ему равно?

— Ничего, Филипп. Это ничего не значит, — девушка схватила свою сумочку. — Я иду к себе. Ты знаешь, у меня свои комнаты, у тебя — свои.

Филипп поджал губы, лицо стало упрямым.

— Отлично, — кивнул он.

Все, что он мог сейчас сделать, это попросить ее остаться, и она, возможно, согласилась бы, но Филипп был не способен даже на это. И ей оставалось лишь сделать один-единственный вывод: ему было абсолютно все равно. Ханна чувствовала себя слишком усталой, чтобы попытаться влить в него хоть каплю здравого смысла, ведь она так или иначе скажет что-нибудь, о чем потом пожалеет.

Остановившись возле двери, Ханна обернулась.

— Из чистого любопытства: а что насчет детей?

— То есть?

— Ты сказал, что любить не способен. Это относится и к детям тоже?

Ханна могла поклясться, что Филипп слегка побледнел. В первый раз за все время ему, казалось, действительно стало нелегко.

— Ты будешь любить их за нас обоих, — наконец произнес он.

— Знаешь, мне жаль тебя, Филипп. Ты будешь несчастен всю свою жизнь.

Девушка отвернулась и ушла, уставшая и измотанная. И где-то в глубине души она понимала, что это начало конца.


— А как насчет жареной утки? — спросила Софи.

Они сидели в комнате Ханны, обсуждая меню для предстоящего праздника. Девушка лишь пожала плечами. Ей, если честно, было все равно. И ничто не занимало ее на протяжении вот уже многих дней. Они с Филиппом едва перемолвились хотя бы словечком за все время после аукциона, и Ханна еще никогда не ощущала себя такой одинокой. К тому же теперь она постоянно чувствовала себя плохо, и если бы не Софи и ее помощь, то она вообще бы не знала, как все это вынести.

Ханна часто сидела с ней вместе вечерами, хотя раньше проводила это время со своим мужем. Софи даже снова стала учить ее готовить, как и обещала, но после нескольких попыток Ханна все забросила. Каждый раз, когда она только смотрела на еду, ей становилось плохо. Хотя на самом деле ей было плохо почти всегда. Ханна знала, что должна сделать, просто никак не могла набраться храбрости.

Каждый день она убеждала себя, что Филипп, может быть, еще изменит свои убеждения, но, когда этого не происходило, все больше и больше теряла надежду. Она-то думала, что сумеет наладить их брак, но, вероятно, оказалась для этого недостаточно сильной.

— Ханна? Я хочу приготовить утку и пригласить вас обоих в пятницу на ужин.

— Не думаю… — тут ее голос дрогнул, и она умолкла.

— Я знаю, что вы, ребята, пошли по кривой дорожке. — Софи коснулась ее руки, в добрых глазах было столько сочувствия, что молодая женщина едва не разрыдалась.

Прикусив губу, Ханна изо всех сил пыталась сдержать слезы, но ничего не вышло, и на ее щеках все-таки заблестели мокрые дорожки. Устыдившись своей слабости, она тут же вытерла их краешком рукава.

— Да что же такое со мной творится!

— Ты расстроена, это понятно.

— Но обычно я так себя не веду. А сейчас плачу и плачу…

— Критические дни, — предположила Софи.

— Да нет вроде, — замялась Ханна. — Даже… наоборот.

Принцесса протянула ей бумажный платочек.

— Как давно у тебя все должно было начаться?

— А что?

— Просто проверь. На всякий случай.

Это было пустой тратой времени, но ради Софи она поднялась и пролистала свой ежедневник. Последняя красная галочка, обозначающая первый день ее цикла, была поставлена уже около пяти недель назад.

У Ханны екнуло сердце. Неужели так давно? Нет, быть того не может.

— Ну? — поинтересовалась сзади Софи.

— Судя по датам, я запаздываю уже на неделю, — проговорила Ханна, внезапно ощутив столь сильную тошноту, что едва не согнулась пополам.

— Ты предохранялась?

— Нет, но… прошло всего лишь несколько месяцев. Моим родителям понадобились годы, чтобы зачать меня. Я просто думала…

— Такое может случиться даже после первого раза.

Что ж, в таком случае все можно объяснить очень даже хорошо. Не считая двух последних недель, они редко ночевали порознь.

— Так ты думаешь?..

Софи ободряюще пожала ей руку.

— Что я думаю, так это то, что тебе надо показаться нашему семейному доктору.


Ханна сидела как на иголках, убеждая себя, что это, должно быть, все же ошибка — просто сбой в цикле, который можно списать на депрессию, легкую простуду, напряженный график… Хотя обычно ее организм работал как часы.

Ты не беременна, говорила она себе, получив из рук врача тест и отправляясь в ванную.

— Я буду рядом, если понадоблюсь, — проговорила Софи.

Ханна еще никогда не держала в руках подобные тесты, а уж тем более не пользовалась ими. Прочитав инструкцию, она усмехнулась. Странно, что такой жизненно важный, в корне меняющий судьбу ответ можно получить после столь простой процедуры…

Все вышло быстро и легко, как и рекламировали по телевизору. И когда Ханна увидела результат, то замерла.

Она открыла дверь ванной. София стояла рядом и вопрошающе смотрела на нее.

— Ну?

— Я не беременна, — сказала Ханна и разрыдалась.