"Музыка под занавес" - читать интересную книгу автора (Рэнкин Иэн)

23

— Наш разговор будет записываться, Нэнси.

Губы Нэнси Зиверайт дрогнули.

— А как насчет адвоката?

— Тебе нужен адвокат?

— Не знаю…

Шивон знаком велела Гудиру включить магнитофон, в который уже вставила две кассеты — одну для следствия, другую — для самой Нэнси. Но молодой полицейский замешкался, и Шивон пришлось напомнить себе, что парень еще никогда не делал ничего подобного.

В комнате для допросов номер один было жарко и душно, словно она оттягивала на себя все тепло из соседних помещений. В радиаторах центрального отопления что-то шипело и хрипело, но перекрыть трубы было нельзя — кран, в несколько слоев замазанный старой краской, никто не трогал уже много лет. Зато в комнате номер три, находившейся всего через две двери, можно было замерзнуть.

— Вот эту и вот эту клавиши, — показала Шивон Гудиру, который, не выдержав жары, снял пиджак. По его рубашке под мышками расплывались темные пятна.

— Ага, хорошо…

Он нажал на клавиши, на магнитофоне загорелся красный огонек, и обе кассеты закрутились. Наклонившись к микрофону, Шивон назвала свое имя и должность, потом — имя и должность Гудира. Ее последние слова заглушил скрежет передвигаемого стула — молодой полицейский решил сесть поближе к столу. Заметив недовольную гримасу, появившуюся на лице Шивон, Гудир извинился быстрым кивком. Качнув головой, Шивон повторила представления, потом попросила Нэнси назвать свои имя и фамилию, после чего сама назвала время и дату.

Покончив с формальностями, она слегка откинулась на спинку стула. Перед ней лежала на столе папка с делом Федорова, раскрытая так, что была видна сделанная в морге фотография. Сама папка была набита чистыми листами бумаги, позаимствованной из ксерокса: это делало ее более солидной — и более устрашающей. (Увидев, как Шивон запихивает в папку чистую бумагу, Гудир восхищенно кивнул.) Для той же цели служила и посмертная фотография, которую Шивон временно сняла со «стены смерти». Она должна была напоминать Нэнси Зиверайт о том, что дело очень серьезное.

И Нэнси действительно чувствовала себя крайне неуютно. Приехавшие за ней Хейс и Тиббет не сказали ни слова о том, зачем ее везут в участок. На Гейфилд-сквер ее сразу поместили в комнату для допросов и оставили одну минут на сорок, не предложив ни воды, ни чаю. Зато появившиеся наконец-то Шивон и Гудир держали по стаканчику свежего чая со льдом (хотя Гудир и утверждал, что пить не хочет).

— Дополнительное психологическое воздействие, — объяснила ему Шивон. — Понятно?

Рядом с папкой лежали на столе мобильник Шивон, стопка бланков для записи показаний и ручка. Гудир тоже достал и открыл свой блокнот.

— Итак, Нэнси, — начала Шивон, — расскажи, пожалуйста, чем ты на самом деле занималась в тот вечер, когда нашла труп.

— Чего-о?..

Девушка так удивилась, что, задав вопрос, позабыла закрыть рот.

— По твоим словам, в тот вечер ты гостила у своей подруги… — Шивон притворилась, будто справляется с записями в папке. — …У Джилл Морган. — Она в упор посмотрела на Зиверайт. — У твоей лучшей подруги Джилл Морган.

— Да. Ну и что?

— Ты заявила, что возвращалась домой от Джилл. Но ведь на самом деле было не так? Ты солгала нам, Нэнси?

— Нет.

Шивон покачала головой:

— А вот мне кажется, что кто-то из вас двоих врет.

— Что она вам сказала? — В голосе Нэнси послышались твердые нотки.

— Мисс Морган убеждала нас, что ты шла не от нее, а к ней. Скажи, когда ты наткнулась на тело, у тебя были при себе наркотики?

— Какие такие наркотики?

— Те самые, Нэнси. Наркотики, которыми ты снабжала Джилл Морган.

— Эта гадина врет!

— А я думала — она твоя лучшая подруга. Подруга, которая станет выгораживать тебя и держаться твоей версии, хотя бы это грозило неприятностями ей самой.

— Она врет, — повторила Нэнси и прищурилась так, что ее глаза превратились в две узкие щелочки. — Врет!

— Зачем ей лгать? Зачем ей — твоей близкой подруге — клеветать на тебя?

— Это вы у нее спросите.

— Уже спросили. И факты, которые нам сообщила Джилл, совпадают с тем, что нам известно об этом деле из других, независимых источников. Один из свидетелей показал, что видел напротив автостоянки неизвестную женщину в плаще с капюшоном…

— Я же уже говорила — никакой женщины я не видела!

— Может быть, это потому, что ты и была той женщиной?

— Я совсем не похожа на картинку, которую вы мне показывали.

— Эта женщина предложила проходившему мимо мужчине заняться с ней сексом, а мы прекрасно знаем, зачем некоторые женщины поступают подобным образом.

— И зачем же?

— Затем, что им нужны деньги на наркотики, Нэнси.

— А я-то тут при чем?

— Тебе нужны были деньги, чтобы купить дозу и перепродать Джилл.

— Не нужны мне были никакие деньги! Джилл заранее дала мне сколько надо, ты, идиотка!

Шивон не отреагировала на оскорбление. Чуть прикрыв глаза, она ждала, пока Нэнси успокоится.

Наконец лицо девушки дрогнуло — она поняла, что сболтнула лишнего.

— Я имела в виду, что…

Нэнси не договорила. Ей необходимо было срочно что-то придумать, но она не знала — что.

— Джилл Морган дала тебе деньги, чтобы ты купила ей наркотик, — подсказала Шивон. — Скажу тебе откровенно, Нэнси, — откровенно и официально: меня это совершенно не интересует. Ты не похожа на крупного наркодилера. Начать с того, что любой толкач-профессионал, наткнувшись на труп, поспешил бы смыться, а не стал дожидаться приезда полиции. С другой стороны, ты все же осталась, из чего я делаю вывод, что на тот момент у тебя при себе ничего не было, а это, в свою очередь, означает, что ты либо ждала там своего поставщика, либо шла к нему.

— Ну и что?

— Я бы хотела знать, как было на самом деле.

— Ну, второе… — нехотя призналась Нэнси.

— То есть ты шла на встречу к поставщику?

Зиверайт кивнула.

— Нэнси Зиверайт утвердительно кивает, — сказала Шивон для записи. — Итак, ты никого не поджидала перед въездом на автопарковку?

— Я вам уже сказала!..

— Мне просто хотелось удостовериться. — Шивон снова сделала вид, будто листает страницы в деле. — Мисс Морган заявила, что собирается стать актрисой. Это так?

— Да.

— Ты когда-нибудь видела ее на сцене или на экране?

— Не думаю, чтобы она где-нибудь снималась.

— То есть ты сомневаешься?

— Ну, сначала она хотела писать для газет, потом — вести шоу на телевидении, потом решила, что будет моделью…

— Порхала как бабочка, ни на чем подолгу не задерживаясь, так, что ли? — уточнила Шивон.

— Называйте как хотите. — Нэнси пожала плечами.

— Но общаться с ней было, наверное, приятно?

— Ее часто приглашают в разные интересные места, — призналась девушка. — Но…

— Но она никогда не брала тебя с собой? — предположила Шивон.

— Не всегда. — Нэнси заерзала на стуле.

— Напомни-ка мне, как вы познакомились.

— Это было на вечеринке в Нью-Тауне… Я разговорилась с одним из ее приятелей, и он сказал — я могу к ним присоединиться.

— Ты знаешь, кто отец Джилл?

— Нет. Знаю только, что денежки у него водятся.

— Он — директор банка.

— Похоже на то.

Шивон перевернула еще одну страницу в деле. Сейчас ей очень не хватало Ребуса, с которым она могла бы обменяться идеями и догадками. Кроме того, он мог бы взять допрос на себя, а она тем временем успела бы собраться с мыслями. Тодд Гудир для этого не годился: он выглядел напряженным, слегка растерянным и заметно нервничал — во всяком случае, свой карандаш он глодал, словно какой-нибудь проголодавшийся бобер.

— Ты знала, что Джилл участвовала в одном из «кладбищенских туров»? — спросила она после небольшой паузы.

— А можно мне чего-нибудь попить?

— Мы почти закончили.

Нэнси нахмурилась — надулась, как капризный ребенок, готовый закатить истерику. Шивон повторила вопрос.

— Один раз она взяла меня с собой, — нехотя призналась Нэнси.

— Ну и как тебе?

— Нормально. — Нэнси пожала плечами. — Впрочем, было скучновато.

— Ты не испугалась?

В ответ Нэнси насмешливо фыркнула, и Шивон медленно закрыла папку с делом, делая вид, будто допрос окончен. Но у нее еще оставалось несколько важных вопросов, и, когда девушка сделала движение, собираясь подняться, Шивон задала первый из них:

— А ты помнишь плащ, в котором была Джилл?

— Какой плащ?

— Плащ, который она надевала, чтобы играть Безумного монаха?

— Ну, помню… А что?

— Ты никогда не видела этот плащ в квартире Джилл?

— Нет.

— А Джилл когда-нибудь приходила к тебе домой?

— Один раз. У нас было что-то вроде вечеринки.

Шивон притворилась, будто обдумывает ее слова.

— Я не собираюсь предъявлять тебе обвинение в торговле наркотиками, Нэнси, — сказала она. — Но мне бы хотелось знать, кто твой поставщик и как его найти.

— Этого я вам не скажу.

Ответ Нэнси Зиверайт прозвучал твердо, однако на стуле она сидела слегка подавшись вперед, готовая в следующую секунду подняться. Можно было не сомневаться, что мысленно она была уже далеко отсюда, а это означало, что с ответами на все последующие вопросы девушка станет торопиться и… и, возможно, скажет чуть больше, чем могла бы при других обстоятельствах.

Шивон пробарабанила пальцами по закрытой папке.

— Но ведь ты его хорошо знаешь?

— Кто вам сказал?

— На той вечеринке, где ты встретились с Джилл, у тебя с собой были наркотики. Вот почему тебе удалось так быстро подружиться с новыми людьми.

— Ну и что?

— Значит, не хочешь говорить, как его зовут?

— Нет.

— Как ты с ним познакомилась?

— Через одного приятеля.

— Через того, с которым ты вместе снимаешь квартиру? С крашеными глазами?

— Это вас не касается.

— Когда мы приходили к тебе в первый раз, Нэнси, из гостиной пахло… в общем, кумар стоял еще тот.

Девушка еще упрямей сжала губы, и Шивон покачала головой.

— Ты поддерживаешь контакт с родителями, Нэнси?

Этот вопрос, казалось, потряс ее.

— Мой папаша исчез в неизвестном направлении, когда мне было десять.

— А мама?

— Она живет в Уордиберне.

«Пригород, и не самый благополучный. Во всех отношениях», — подумала Шивон.

— Ты с ней часто видишься?

— А вы что, социальный работник? — огрызнулась Зиверайт.

Шивон снисходительно улыбнулась.

— Мистер Андерсон тебя больше не беспокоил?

— Пока нет.

— Думаешь, он вернется?

— Пусть лучше не пробует.

— Интересное совпадение, Нэнси: мистер Андерсон работает в банке отца Джилл.

— Ну и что?

— Джилл никогда не приглашала тебя на корпоративные вечеринки в банк, где мистер Андерсон мог тебя заметить?

— Нет, — отрезала Нэнси, ничего больше не прибавив.

Шивон тоже молчала. Откинувшись на спинку стула, она положила руки на столешницу.

— И все-таки давай уточним еще раз: ты не проститутка и Андерсон — не один из твоих клиентов. Так?

Нэнси Зиверайт мрачно взглянула на нее, словно собираясь сказать еще какую-то дерзость, но Шивон не дала ей этой возможности.

— Ладно, закончим на этом, — сказала она. — Спасибо, что согласились прийти, мисс Зиверайт.

— Как будто у меня был выбор!.. — пожаловалась девушка.

— Допрос закончен в…

Шивон посмотрела на часы и, назвав время, выключила магнитофон, достала обе кассеты и убрала их в два полиэтиленовых пакета. Один из пакетов она протянула Зиверайт.

— Еще раз спасибо, Нэнси. Констебль Гудир проводит тебя до выхода.

Нэнси схватила кассету.

— Разве меня не отвезут домой?

— Мы полиция, а не такси.

Девушка состроила гримасу, наглядно демонстрируя, что она думает о полиции. Прежде чем Гудир вывел ее в коридор, Шивон движением головы показала ему, что будет ждать наверху. Как только дверь за ним закрылась, она поднесла мобильник к губам:

— Ты все слышал?

— Почти все, — ответил Ребус.

До Шивон донесся щелчок зажигалки — детектив закуривал.

— Подобные трюки — особенно если повторять их достаточно часто — могут обойтись нам в небольшое состояние.

— Корбин запретил мне появляться только в участке. В любом другом месте я мог бы присутствовать, так что тебе решать, где проводить допрос.

Шивон засунула кассету в папку и взяла ее под мышку.

— Как тебе кажется, я выжала из нее все, что можно?

— Все нормально, Шив. Ты правильно поступила, оставив важные вопросы на самый конец… Я даже волновался, не забудешь ли ты их задать.

— Но я ничего не упустила?

— Нет, насколько я могу судить.

Шивон вышла из комнаты и с облегчением вздохнула: в коридоре было градусов на десять прохладнее.

— Только одно… — добавил Ребус. — Почему ты спросила ее о родителях?

— Сама не знаю. Быть может, потому, что в нашей работе слишком часто встречаются такие, как она: неполная семья, мать вкалывает от зари до зари, лишь бы не потерять работу, а тем временем оставленные без присмотра дети сбиваются с пути истинного.

— Ты ее что, жалеешь?

— Нет, но… Сам посуди, каково это — вырасти в Уордиберне и вдруг оказаться на вечеринке в Нью-Тауне.

— Она торговала там наркотой, — напомнил Ребус.

Дойдя до конца коридора, Шивон плечом толкнула дверь, ведущую на автомобильную стоянку. Ребус был там — сидел в своем «саабе» и держал телефон в одной руке и сигарету — в другой. Увидев ее, он выключил мобильник и открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья. Шивон сунула свой аппарат в карман и скользнула в салон.

— Здесь все? — спросил Ребус и потянулся к папке в руках Шивон.

— Все, что я смогла скопировать, не вызывая ничьих подозрений.

Ребус вынул из папки дюймовую стопку чистых листов.

— Ты усвоила все, что необходимо знать настоящему мастеру.

— Так точно, учитель По.

— Ты смотрела фильм «Кун-фу»? Вот не знал, что тебе уже столько лет!

— Только в повторном показе. — Шивон покосилась на папку, которую Ребус положил на заднее сиденье. — Пока шел допрос, я молилась, чтобы тебе не вздумалось раскашляться или чихнуть.

— Я не рискнул даже закурить сигарету, — ответил Ребус.

Шивон пристально взглянула на него, но Ребус отвел глаза.

— Ну почему, — спросила она наконец, — ты не мог поступить по правилам хотя бы в этот раз?

— Потому что Корбин очень быстро достает меня до самых печенок, — объяснил он.

— Значит, Корбин принадлежит к абсолютному большинству, — усмехнулась Шивон.

— Может быть, ты и права, — согласился Ребус. — Кстати, Бейквелла ты планируешь допрашивать в парламенте?

Она кивнула.

— Я с тобой. Приглашаешь?

— Ну-ка, напомни мне, что означает быть отстраненным от дела? Я что-то подзабыла…

— Насколько мне известно, Шив, рядовые граждане могут беспрепятственно входить в здание парламента. Пригласи Бейквелла на чашку кофе, а я как бы случайно окажусь за соседним столиком.

— А может быть, ты лучше пойдешь домой, а я поговорю с Корбином — попробую его уломать?

— Ничего не выйдет, — серьезно сказал Ребус.

— Что именно не выйдет? Ты не пойдешь домой, или я не смогу убедить Большого Босса?

— Ни то ни другое не выйдет.

— Боже, дай мне терпения! — вздохнула Шивон.

— Аминь… — закончил Ребус. — Кстати о Боге… Я что-то не слышал, чтобы юный Тодд произнес хоть слово, пока ты допрашивала эту Зиверайт.

— Он наблюдал… учился.

— Ну тогда ладно. А все-таки признайся: тебе меня не хватало!

— Ты же сам только что сказал, что я провела допрос на уровне.

Ребус пожал плечами.

— Кое-чего она, возможно, все-таки не сказала.

— Ты имеешь в виду, что уж ты-то сумел бы заставить девчонку назвать имя поставщика?

— Ставлю двадцать фунтов — я узнаю, кто снабжает Зиверайт дурью, еще до наступления вечера.

— Ох, смотри, Джон!.. Если Корбин пронюхает, что ты все еще занимаешься этим делом…

— Скоро я уже не буду им заниматься, сержант. Через считаные дни я стану гражданским лицом, и он уже ничего не сможет со мной сделать.

— Джон… — Шивон очень хотелось отговорить его, но она знала, что пытаться — значит попусту сотрясать воздух. — Шли мне эсэмэски, если что, — сказала она наконец и, открыв дверцу, выбралась из машины.

— Ты ничего не замечаешь? — спросил Ребус, и Шивон, наклонив голову, посмотрела на него.

— А что?

Ребус взмахнул рукой, показывая на парковку.

— Вонь исчезла. Быть может, это знак…

Улыбаясь, он завел мотор и отъехал, а Шивон так и не успела спросить, хороший это знак или плохой.